Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]
- Название:И снилось ворону, что был он лисом [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ] краткое содержание
И снилось ворону, что был он лисом [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кроме того, он искренне привязан к клану, — произнёс Итачи, — что однозначно является плюсом для нас.
— Рикудо великий, ну ты и зануда! — демонстративно закатил глаза Шисуи. — Изуна ведь тебе самому нравится, но нет, делаешь вид, что значение имеет лишь его преданность интересам клана!..
— Как главе этого самого клана, мне действительно важна лишь его лояльность, — спокойно перебил его Итачи. — Но как Учиха я горжусь тем, что в моей родословной есть такие воины.
Шисуи хмыкнул, не до конца удовлетворённый ответом, и заметил:
— Что ж, надеюсь, Джирайя-сама за это путешествие не сделает из него Узумаки.
— Сомневаюсь, что такое возможно, — по серьёзному лицу Итачи скользнула тень улыбки. — В любом случае, Джирайя-сама присмотрит за ним.
— Кто ещё за кем?.. — протянул Шисуи, но затем тяжело вздохнул. — Жаль, что за тем мальчиком присмотреть некому.
— Неужто ты проникся к нему симпатией, Ши?
— Просто чувствую определённую ответственность за него.
Итачи чуть прищурился.
— Не жалеешь?
— Шутишь?! Это была наша лучшая возможность узнать, что творится внутри Акацуки!
— Даже несмотря на то, что теперь ты не сможешь применить эту технику ближайшие десять лет?
— Ну, так остался ведь ещё второй глаз, — делано беспечно развёл руками Шисуи. — Это действительно редкая удача, Итачи, ты не хуже меня понимаешь. Не воспользоваться ею было бы грешно.
Итачи не ответил на это, только на миг опустил руку на плечо друга — и тут же развернулся в сторону леса.
— Возвращаемся, — негромко произнёс он, скорее предлагая, чем приказывая. — Завтра нас ждёт новый день, требующий новых решений и действий.
Арка 2
Пролог
Когда перед его клеткой возник человек, Кьюби лениво повернул голову.
— Ну и что тебе на этот раз?.. — он осёкся, разглядев своего гостя. — Ты.
— Здравствуй, Курама, — произнёс Рикудо Сеннин, опираясь на свой причудливый посох.
— Ты же сказал в прошлый раз, что больше не появишься, — рыкнул тот с таким видом, словно его ужасно обманули.
— А ты и рад, что не появлюсь, — с укором протянул Рикудо Сеннин, легко качая головой.
— Я не… — начал было оправдываться Лис, но всё же решил, что это недостойно его. — Проехали. Чего ты хотел?
— Взглянуть на юношу изнутри, так сказать; хочу понять, правильный ли я сделал выбор.
Кьюби пошевелил усами.
— Правильный-то, может, и правильный, — нехотя проворчал он, — но что хороший — навряд ли.
— Почему же? — поинтересовался Рикудо Сеннин, внимательно его слушавший.
— Потому что он Учиха, — объявил, словно непреложную истину, Лис. — И это заметно с каждым годом всё больше. Попомни мои слова: скоро тьма этого проклятого клана, живущая в его душе, даст о себе знать.
— У тебя предубеждение против Учих, Курама, но я не могу тебя в этом винить, — негромко произнёс Рикудо Сеннин. — Однако я верю, что ты не прав на его счёт.
— Время покажет, кто прав, старик, — отозвался Кьюби. — Время покажет.
Глава 1. Изменения и известия
— Я вижу что-то большое.
— О да, это же чистейший пятый размер!
— А теперь я вижу что-то тонкое и красное.
— Так ты тоже заметил крутую татуировку на лопатке у той красотки?
— Я, вообще-то, говорил про кровь, идущую из вашего носа, сенсей, — флегматично ответил я, отстранённо глядя поверх головы своего горе-учителя на гостиничный комплекс с горячими источниками, находившийся у подножия скалы, на которой мы обосновались.
Оторвавшись от созерцания в подзорную трубу купающихся красоток, Джирайя обернулся на меня, стоявшего со скучающим видом чуть позади, прислонившись спиной к дереву и скрестив на груди руки.
— Навык слежки и сидения в засаде крайне важен для шиноби, — ворчливо сообщил он.
— И ему меня обучал ещё отец, — парировал я. — А затем, для закрепления, — в Академии.
— Но при этом Шисуи говорил мне, что ваша седьмая команда — никудышные шпионы.
— Вы в самом деле думаете, что на тех шуточных заданиях я старался?
На это Джирайя хмыкнул и вернулся к созерцанию прекрасного. Это продолжается уже около двух часов — подозреваю, наставничек просто в очередной раз проверяет пределы моего терпения. Впрочем, выходить из себя и проигрывать так просто я не собирался, а потому сосредоточился и, пока всё равно есть время, стал исследовать окрестности на предмет наличия чужой чакры.
— Два, три, два, один, пять, — сообщил я некоторое время спустя. — Радиус — два километра.
— Пять из Ивы, — высказал предположение, не отрываясь от своего занятия, Джирайя. — Один из Кири, три из Конохи и по два из Суны и Кумо.
— Верно, — признал я; в эту игру мы играем с тех пор, как я освоил начальную сенсорную технику, и учитель почти всегда точно угадывает, из каких именно деревень сколько шиноби находится в округе (мелкие страны не в счёт). — А сколько среди них куноичи?
— Четыре, — сделал прогноз Саннин.
— Пять, — откликнулся я. — И, кажется, одна из них только что спалила наше местоположение.
В следующую секунду пришлось оперативно отпрыгивать, уворачиваясь от весьма неплохого Катона.
— Совсем охренели уже, чёртовы извращенцы!..
— Наша, — почти с гордостью сказал Джирайя, складывая подзорную трубу и пряча её в сумку. — Горячая девочка.
— Чуть-чуть даже слишком, — заметил я, вместе с учителем покидая раскрытый наблюдательный пункт. — Впрочем, для вашей книги, я полагаю, сгодится.
— Слышу в твоём голосе пренебрежение, — Джирайя весьма натурально грозно нахмурился.
— Вы в своих романах утверждаете, что подглядывание за девушками на горячих источниках — это «занятие, опасное порой до крайности, но однозначно стоящее того». Однако же я с этим не согласен; нет, не спорю, если подглядывать за Цунаде-самой, то это в самом деле может обернуться переломами половины костей в лучшем случае, а в худшем — внеплановым собранием всех ваших родных, друзей и сослуживцев перед небольшим монументом. Но ведь прочие девушки, пусть даже и куноичи, не смогут достойно отомстить вам, а значит, и риска нет.
— Хорошо, — проворчал Джирайя; мы как раз вышли на большую дорогу, ведущую к городу. — Твой вариант?
Я позволил себе двусмысленную улыбку.
— Давайте я вам расскажу одну историю, сенсей.
— Из жизни? — заинтересованно прищурился Джирайя.
— Возможно, — я начал рассказ: — Представьте себе: сумерки, лес, дорога, по которой идёт вражеский караван. Вы затаились на ветке среди листвы, напротив вас на дереве по другую сторону тропы — напарница, красивая девушка, вместе с которой вас послали на разведку. Представили?
— Да.
— Тогда продолжаю. Вот вы сидите в засаде, внизу проходят враги. Обоз охраняют далеко не самые сильные и внимательные воины, иначе бы они были более бдительны и почуяли бы чужое присутствие. Приказа нападать не было, в задание входит лишь наблюдение. Вам скучно; чтобы развлечься немного, ловите взгляд напарницы и самым невинным образом подмигиваете ей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: