Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ]

Тут можно читать онлайн Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    И снилось ворону, что был он лисом [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lutea - И снилось ворону, что был он лисом [СИ] краткое содержание

И снилось ворону, что был он лисом [СИ] - описание и краткое содержание, автор Lutea, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Некоторые люди мечтают, прямо-таки грезят о реинкарнации. Но что, если она сваливается на человека, со спокойной совестью и почти без сожалений отошедшего в мир иной, неожиданная и нежеланная, как снег в середине лета? И как жить дальше взрослому, состоявшемуся шиноби, который однажды очнулся в теле шестилетнего ребёнка?..

И снилось ворону, что был он лисом [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

И снилось ворону, что был он лисом [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lutea
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так.

— Она недоумевает — возможно, это был особый сигнал, ей неизвестный? Девушка взглядом требует пояснений, уточнения приказа, продолжая при этом коситься порой на врагов на дороге.

— Так.

— Продолжая развлекаться, вы подмигиваете ей снова. Сосредоточенная на миссии куноичи недоумевает всё больше, жестом просит подробностей. Недолго думая, вы совершаете умопомрачительный скоростной прыжок — и в следующий миг оказываетесь на одной ветке с ней; враги по-прежнему не замечают ничего.

— Так!

— Вы приближаетесь, берёте девушку за подбородок, решительно и властно целуете. Не давая вырваться, с силой прижимаете к стволу, продолжая целовать.

— Так!..

— Она сопротивляется, но слабо — шуметь нельзя, чтобы не привлечь внимание врагов, да и удовольствие от ваших ласк постепенно пересиливает девичий стыд. Вы же, пользуясь этим — и убедившись, что обоз уже прошёл, — начинаете быстро освобождать её и себя от некоторых элементов одежды…

— ТАК!

— Сенсей, кончайте уже, совсем затакили.

Джирайя засмеялся и хлопнул меня по плечу.

— И кто-то ещё на меня бочки катить смеет?

— Мы тогда каждый день проживали, как последний, — отозвался я, потуже затягивая резинку на хвосте. — Каждый миг жизни был на счету.

— Мне попался достойный ученик, — хмыкнул Саннин, настроение которого заметно поднялось. Я не ответил, только пожал плечами; в моё время действительно от постоянной угрозы смерти в головы шиноби приходило немало странных решений, которые мы, к тому же, не стеснялись претворять в жизнь.

Дойдя до городка, мы с учителем, однако, не вошли в него, а обогнули и направились к расположенному чуть дальше неглубокому, но довольно широкому ущелью, где тренировались. Ещё неделю назад первозданно-прекрасное, не осквернённое вмешательством людей, теперь оно несло много следов, оставшихся от моих и Джирайи техник.

Я даже спрашивать не стал — напал сразу. Учитель отбил мой пробный удар, я отскочил в сторону, припал к земле, мгновенно выхватил меч, но бросаться в новую атаку не спешил, выжидая, что предпримет противник. А он быстро сложил печати и выстрелил в меня иглами из затвердевших волос; от большей части я увернулся, часть отбил, замер на секунду в стойке и перешёл в атаку. Джирайя принял мой меч на кунай, но тут же попытался второй рукой достать меня — я уклонился, резко крутанулся, нанося удар уже с другой стороны, однако вновь не задел противника. Ещё удар, и ещё, и ещё — и все отбиты.

Мы отскочили в разные стороны; воткнув в землю меч, я стал стремительно складывать печати, видя, что противник делает то же самое. В следующий миг на дне ущелья схлестнулись в яростной борьбе огненный и воздушный потоки, однако пламя лишь взвилось сильнее, разбушевалось, подобно шторму, но спало, столкнувшись с водной стеной.

Поле боя застелил плотный слой пара. Ничего не видя, я прислушался: не раздадутся ли рядом тихие шаги, не звякнет ли сталь — но вместо этого вдруг слева услышал тонкий свист. Сила от столкновения двух Расенганов была такой, что мигом разогнала туман, а также отбросила и меня, и Джирайю прочь.

— Отлично, — кивнул он, вытирая кровь с разбитой губы. — Две стихийные техники подряд и почти сразу за ними Расенган… Твоя сила и концентрация удивляют.

— Однако я всё равно неудовлетворён, — покачал я головой, подходя ближе к учителю. — Расенган сам по себе практически бесполезен — для его использования нужен непосредственный контакт с противником. Это дзюцу, пожалуй, сгодится в драке с генином, однако какой джонин или нукенин подпустит врага так близко? Чтобы атака с ним прошла успешно, нужно либо очень хорошо отвлечь оппонента, скорее всего с использование нескольких клонов, либо, как делал Четвёртый, комбинировать Расенган с Хирайшином, либо совершенствовать его до чего-то, что можно было бы запустить, метнуть или бросить — смотря какая формулировка вам больше нравится… Что? — нахмурился я, видя, каким странным взглядом сверлит меня наставник.

— Знаешь, — произнёс он с негромким вздохом, — как бы это ни звучало странно, порой ты мне очень напоминаешь Минато, особенно в своих чётких, последовательных рассуждениях.

— Благодарю, — бесстрастно ответил я; сравнение с гением Четвёртым и в самом деле лестно, однако мне вовсе не понравилась грусть в глазах Саннина. — Так вы согласны со мной?

— Да, — кивнул Джирайя. — Минато изначально создавал Расенган как заготовку для более сложной техники, которая объединила бы в себе контроль и формы, и стихии чакры.

— Получается, Какаши-сенсей создавал Чидори на основе Расенгана? — задумчиво поинтересовался я.

— Насколько мне известно, — подтвердил Саннин. — Неплохая, кстати, получилась комбинация с Молнией.

— Однако для меня недоступная. Сейчас мои стихии — Вода и Ветер, однако считаю, что впоследствии смогу открыть для себя ещё как минимум одну. Если же исходить из уже имеющихся в моём распоряжении возможностей, то имеет смысл попробовать соединить Расенган с элементом Ветра — у него большая проникающая способность, что заметно усилит эффект от техники, плюс, если как следует поломать голову, возможно получится сделать это дзюцу пригодным и для дистанционных атак.

— Согласен, — кивнул Джирайя, теперь смотревший на меня с гордостью. — Но помочь с этим тебе не смогу; всё-таки этой стихией я не владею.

— Ничего, я по возвращении в Коноху попрошу Шисуи помочь, — отозвался я. — Всё-таки это не критично важно и срочно. Сейчас же можно потратить время на другое.

Джирайя чуть склонил набок голову.

— Ты наконец решился заключить контракт?

— Не в «решился» дело, — протянул я, медля с ответом. Сендзюцу, которое мне так разрекламировал наставник и которое (хотя и немного не в такой, как у Джирайи, форме) я видел однажды у Хаширамы, хочу. Жаб призывать и иметь с ними на постоянной основе дело не хочу. Дилемма. — Впрочем, скорее всего я дам положительный ответ.

— Тогда давай покончим с этим прямо здесь и сейчас, — Джирайя снял большой свиток, всегда висевший у него за спиной, и, развернув его, разложил на земле. — Пока ты опять не передумал.

Опустившись перед свитком на колени, я прокусил палец и кровью написал в свободном поле своё имя, после чего оставил ниже кровавые отпечатки всех пяти пальцев правой руки. Затем сложил необходимые печати, ударил открытой ладонью по земле — от этого места тут же расползся туман, среди которого сидела жаба обыкновенного размера.

Джирайя заинтересованно подался вперёд.

— Тебе с первого раза удалось призвать нечто большее, чем головастик, — проговорил он. — Твои способности и в самом деле впечатляют.

— За прошедшие два года вы помогли мне развить их, — вежливо сказал я, продолжая пристально рассматривать жабу перед собой. — Сам по себе талант бесполезен, если шиноби не может его раскрыть, использовать на полную.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lutea читать все книги автора по порядку

Lutea - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И снилось ворону, что был он лисом [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге И снилось ворону, что был он лисом [СИ], автор: Lutea. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x