Елена Дорошкевич - Крик дафэна [СИ с издательской обложкой]
- Название:Крик дафэна [СИ с издательской обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2005
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Дорошкевич - Крик дафэна [СИ с издательской обложкой] краткое содержание
Книга может показаться обычной сказкой с обычным счастливым концом, но это впечатление иллюзорно. Наступает миг, и главный герой неожиданно теряет мечту и сталкивается с тайной силой, уничтожающей всё вокруг. Ему вместе с читателем придётся стремительно осваивать неведомую реальность и вывернутый наизнанку мир, который предательски обнажит свои бездны и обернётся той стороной, в которую добровольно не ходят, но попадают невольно — в момент страшного сна или безоглядного бегства от самого себя. Наблюдая за увлекательным продвижением героя навстречу неизвестности и судьбе, читатель обнаружит, как будущее соединяется с прошлым, а реальное с ирреальным; как простой парень становится сверхчеловеком, а любимая девушка — недоступной королевой неведомых стран… Это невероятно, но в лабиринтах описываемых миров каждый читатель может повстречаться с самим собой.
Крик дафэна [СИ с издательской обложкой] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
За моей спиной тактично кашлянул Иллас Клааэн. Я обернулся — он опять стоял около ложа и улыбался. Я посмотрел назад — белоснежная стена пребывала на прежнем месте, крепкая и незыблемая.
— Что за наваждение? — искренне поинтересовался я. Подошёл и по примеру катта тоже прищёлкнул по мраморной поверхности: стена тотчас же покорно замелькала и рассыпалась призрачным снегопадом.
Перед нами во второй раз предстало идиллическое зрелище совместной трапезы. Сцена вторая: те же и новое действующее лицо — откуда-то появилась невысокая девушка с такими же как у каттиуса голубыми раскосыми глазами и с заострёнными кверху ушами, торчавшими из-под коротко остриженных серебристых волос. На вид ей было, пожалуй, не больше двадцати. Впрочем, встретившись с ней взглядом, я опустил частицу «не» — слишком много неопределенности таилось в её облике, во взгляде, в движениях, будто она знала о себе что-то важное, значительное и умалчивала об этом, причём это что-то её даже слегка забавляло. Девушка мельком глянула на меня, улыбнулась, будто подтверждая мои мысли, и поставила перед Враххильдорстом поднос, тесно уставленный многочисленными пиалами. Казалось, что дофрест сейчас забулькает как Иичену, таким восхищением озарилось его лицо. Восхищением и нетерпением. Раздался-таки соответствующий звук — он, наконец, приложился к ближайшей ёмкости.
— Василий, у тебя очень мало времени, — тихо проговорил Зорр, смотря не на меня, а куда-то за моё плечо, вглубь нашей комнаты.
— У меня?
— Да. Ты теперь дафэн, — ответил за Зорра Иллас Клааэн, сидевший рядом со спящим мальчиком. Он вздохнул и взял юного вулфа за руку: — Ты сам принял на себя эту ношу.
В сторону Зорра, наверное, можно было и не оборачиваться: стена, конечно же, опять стояла на положеном месте.
— Дафэн!.. Это ж надо было придумать, — пробормотал я, усаживаясь с другой стороны мехового ложа. — Ладно. Хорошо. Я уже понял, что именно мне нужно будет что-то сделать. Готов! Поехали?
— Во-первых, не тебе, а нам: я отправляюсь вместе с тобой. А во-вторых, почему «поехали»? — удивлённо приподнял белоснежные брови Иллас Клаэн.
— Так уж, к слову пришлось. Был у нас, у людей, один народный герой, который, собираясь лететь в полную неизвестность, лихо скомандовал «вперёд» именно таким образом. Мы же, как я понимаю, куда-то отправляемся?
— Что ж, ты правильно понимаешь.
— Вы можете помочь Фастгул'ху? — спросил я его, пытаясь приглушить в голосе разгоравшуюся надежду.
— Да, и мне нужна твоя помощь. Вместе мы попробуем отыскать душу заблудившегося и вернуть её обратно в тело. Воспользуемся самым простым и действенным способом — сном. Это лучше и безопасней, чем идти путём бреда и фантазий. Где-то там затерялся маленький вулф, и нам, как и ему, придётся ненадолго расстаться со своими громоздкими телами.
— А почему не Зорр и не Враххильдорст?
— Но ведь ты и сам уже знаешь «почему»? Так ведь? Надо же, ты бы ещё сказал — «почему не Иичену?».
— А что, в роли спасателя-пожарника он показал себя очень даже неплохо. Представляете — «Великий Иичену разыскивает своего маленького хозяина»? Чем не скандальнейшая сенсация?
Катту оставалось лишь пожать плечами.
— По-моему, мы совершенно готовы в дорогу. Твоё настроение куда более уместно, нежели напряжённая чистка мечей, поскольку никаких боёв не ожидается вовсе, а вот лёгкость и непринужденность, с которой наши тела подхватит и унесёт белый призрачный ветер — это как раз то, без чего обойтись совершенно невозможно.
— Никогда не катался на ветре, — улыбнулся я. — Тем более, на бело-призрачном.
— А на дорогах видений и сно-видений и не бывает никаких других ветров. Садись ко мне поближе, не стесняйся и устраивайся поудобнее — нам предстоит немного поспать, так что обеспечь своему любимому телу максимально комфортное положение — вдруг наше путешествие затянется надолго!
— Страсти какие, — уважительно согласился я, пересев поближе и принимая наиболее удобную позу. В голове назойливо крутилась одна и та же фраза. Зная только один способ освободиться от наваждений, я вздохнул, закрыл глаза и назидательно изрёк её вслух: — Эй вы, боящиеся трудностей по дороге в никуда, — не бойтесь! Он такой лёгкий, этот путь, что его можно пройти во сне!
— Откуда ты знаешь наше древнее напутствие для юных каттов, впервые идущих через туман мечтаний? — ошеломленно спросил Иллас Клааэн.
— Да я и не знал, что это ваше древнее напутствие, и вообще — это нечаянно получилось… А что, я сделал что-то не так?
— Наоборот. Всё так, и даже слишком. Теперь нам обязательно повезёт, ведь ты громогласно пожелал нам удачи, а сказанное вслух имеет обыкновение сбываться — рано или поздно.
— Так или иначе, — подхватил я. — Конечно, так и будет! Только мне одно непонятно — как же мы будем искать Фастгул'ха? Мы заснём и каким-то образом увидим сон про него? А дальше?
— Спать будешь лишь ты, а я буду видеть твой сон, и, конечно же, присутствовать в нём тоже буду. Мы начнём поиски, как только ты сможешь сфокусировать своё внимание на себе, — его голос отдалялся, убаюкивал. Мои веки тяжелели, я зевнул. — Найдя своё спящее тело и осознав, что это ТЫ, попробуй пошевелиться… и сконцентрироваться… хотя бы на своих ладонях… Как только тебе удастся подчинить себе движение пальцев, встань и оглядись вокруг… Я обязательно буду рядом…
— Я узнаю вас… тебя… — мысли путались и растворялись в сгущавшемся мелькании сверкающих искорок. Голос Иллас Клааэна доносился всё тише, звуча теперь как бы внутри меня. — Как… я… узнаю?..
— Узна-а-аешь, ау-у-умммм… мммьяау-у… Хочешь, сдела-а-аю вот так ручко-о-ой?.. — крутящийся вихрь свернулся в подобие руки, помахавшей прямо перед моими слипавшимися глазами.
— Первый-первый, я седьмой, как слышите, приём-мм… — пролепетал я, окончательно сдаваясь на милость переливчатого мельтешения.
Заснеженный город был пустынным, по-зимнему спящим и безучастным. Шёл снег, вываливаясь из низких туч не порхающими ажурными снежинками, а уже готовыми слепленными комочками. Наверное, улица давно была бы погребена, завалена до крыш, если бы снежный обвал тут же не превращался в мокрую кашу, тающую и утекающую грязной водой в щели люков. Быстро темнело, и лишь свет тусклого фонаря — одинокого свидетеля на безлюдном перекрестке — выхватывал из перспективы смазаные линии… Никого. Нет, впрочем, кого-то, всё-таки, угораздило влипнуть в подёрнутую тающим снегом скамейку, невесть зачем пристроившуюся у помойки. Какой-то сумасшедший прохожий задремал прямо на улице, видимо совсем недавно, так как его пальто ещё не успело превратиться в импровизированную подставку для сугробов. Когда-то давно и у меня было подобное пальто, которым я страшно гордился. Как у этого… Эй, очнитесь! Мужчина, вам плохо? Я потряс его за плечо. Снег повалил сильнее, некстати попадая за шиворот и будя меня окончательно. Почему будя? Разве я спал? И не трясите меня… Да вы что, право слово, совсем с ума спятили?! Чего пристали-то?.. Я с трудом разлепил глаза и брезгливо огляделся. Не люблю мокрого снега.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: