Роберт Ирвин - Чудесам нет конца [litres]
- Название:Чудесам нет конца [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент Пальмира
- Год:2018
- ISBN:978-5-521-00926-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Ирвин - Чудесам нет конца [litres] краткое содержание
Молодой лорд Энтони Вудвилл уверен: впереди его ждут славные битвы, невероятные подвиги и любовь красавиц, а еще – он будет жить вечно. И хотя история расставит все по местам, в главном Вудвилл окажется прав.
Чудесам нет конца [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Энтони качает головой.
– Я так и думал. Истории-бесы – слуги дьявола. Безумные твари не дадут вам спать ночью, перешептываясь по углам спальни. И там же они будут спариваться и размножаться. Борясь за ваше внимание, одна история начнет убивать другую. В этой битве некоторые истории покалечатся и потеряют жизненно важные части. Другие лишатся головы и примутся слепо блуждать вокруг. Третьи начнут хлопать крыльями, но им не хватит сил взлететь, и крылья для них станут лишь обузой. Но увечные истории по-прежнему будут ковылять или ползти в вашу сторону, умоляя выслушать их и соблазняя безумными посланиями, искусами и россказнями об ужасах прошлого.
Дальше, до самой таверны, они идут молча. Энтони думает, что сейчас именно Мэлори несет безумные послания. В таверне «Бык и рот» в Сент-Мартинс-Ле-Гранд Мэлори заказывает отдельную комнату, чтобы уединиться и спокойно обсохнуть у камина. Эмиас и Хью сидят в общем зале таверны. Когда перед Мэлори ставят кувшин гасконского вина, он смотрит на Энтони и спрашивает:
– Что вам известно о Скорбном ударе?
– Ничего. Да и откуда мне знать? – И Энтони добавляет уже не так уверенно: – Но как я теперь вспоминаю, когда я будто бы встретился с драугом около Гилфорда, тот пообещал рассказать о Скорбном ударе, но не сдержал слова.
– Я так и думал, – кивает Мэлори. – Когда вы будто бы встретились… Ну тогда еще одна история. Сейчас я расскажу вам о Скорбном ударе.
И вот его рассказ.
В начале правления Артур сражался в великой битве против короля Лота Оркнейского и выиграл ее у Лота и еще двенадцати королей, что сражались на стороне Лота и погибли. Дело происходило еще до появления Гавейна, Ланселота и Галахада. Самыми известными из рыцарей, выступавших на стороне Артура в той битве, были Балин, он же рыцарь с двумя мечами, и его брат Балан. Люди считали их то ли посланными небесами ангелами, то ли демонами из ада. Но когда пришло время хоронить двенадцать королей и Артур послал за Балином, Мерлин напророчил, что именно Балин нанесет Скорбный удар, за которым последует страшное возмездие. Судя по всему, хороших предсказаний у колдунов вообще не водится.
Чуть позже Артур заболел и провел несколько дней в постели. В это время его посетил неизвестный рыцарь. Он плакал у постели короля, но на вопрос Артура о причине горя ответил, что не в королевской власти поправить дело, после чего удалился в направлении замка Мелиот. Когда Балин наконец предстал перед Артуром, король повелел ему найти опечаленного рыцаря и привести сюда, пусть даже силой.
Балин поскакал галопом и вскоре догнал плачущего рыцаря, который ехал в сопровождении девы. Балин потребовал, чтобы рыцарь вернулся с ним к королю. Рыцарь отказался, ибо знал, что ему грозит большая опасность, но Балин предупредил, что если тот не пойдет добром, то им придется сражаться. Рыцарь не уступал и умолял Балина о защите. Тогда Балин поклялся, что будет защищать его, при необходимости даже ценой собственной жизни. Вот так Балин, рыцарь и дева поехали обратно, но совсем рядом с походным шатром Артура на рыцаря напал невидимый противник и нанес ему смертельный удар.
– Увы, – произнес рыцарь, – хоть вы и клялись защищать меня, я убит сэром Гарлоном. Поэтому теперь следуйте за этой девой, куда она вас приведет, и отомстите за мою смерть.
– Я так и сделаю, – ответил Балин.
И он последовал за девой в лес, где они повстречали охотившегося рыцаря, и он спросил, в чем их нужда, а когда Балин рассказал ему, тот решил поехать с ними. Как только рыцарь забрал на постоялом дворе доспехи и вооружился, они поскакали дальше, пока не добрались до кладбища рядом с жилищем отшельника, и там невидимый сэр Гарлон снова нанес удар рыцарю, который был с Балином, и убил его насмерть.
– Увы! – воскликнул рыцарь. – Я убит рыцарем-предателем, который ездит невидимым.
Похоронив рыцаря, Балин с девой поскакали прочь и за четыре дня пути обошлись без приключений и ничего не слышали о невидимом рыцаре. Но вечером четвертого дня они остановились на ночлег у состоятельного человека, который сказал им, что менее чем через три недели король Пеллам из Листенойза будет проводить турнир и что сэр Гарлон наверняка появится там.
Балину и деве потребовалось чуть более двух недель, чтобы добраться до замка Листенойз. Балина хорошо приняли и предоставили ему удобные покои. Местные прислужники сняли с него доспехи и снабдили богатым нарядом, но когда они хотели унести его меч, Балин не позволил им, сказав, что в его стране не принято расставаться с мечом.
После этого он спустился к ужину и увидел, что ему отвели почетное место. Тогда он осведомился о сэре Гарлоне.
Сосед по столу ответил:
– Вон он, человек с черным лицом. Это великий рыцарь, который ездит по свету невидимым и убивает других рыцарей.
Тут сэр Гарлон сообразил, что речь идет о нем, подошел и ударил Балина по лицу тыльной стороной кисти, говоря:
– Почему ты так смотришь на меня? Стыдись! Ешь мясо и веди себя, как подобает нашему гостю.
После чего Балин поднялся со своего места, вытащил меч и обрушил его на голову Гарлона, разрубив ее почти пополам. Тогда король Пеллам вскочил и гневно закричал:
– Эй ты, рыцарь, ты убил брата моего и поэтому живым из замка не уйдешь!
Слуга вручил Пелламу топор, и король, бросившись к Балину, хотел ударить его по голове. Защищаясь, Балин поднял меч, но тот сломался под ударом топора.
Оставшись без оружия, Балин повернулся и побежал через помещения замка в поисках орудия, которым мог бы защититься. Наконец он попал в богато украшенную палату, в центре которой стоял стол из серебра и золота, а на нем лежало странное по виду копье. Балин схватил копье и ударил им преследовавшего его Пеллама в пах. Когда Пеллам рухнул бездыханным, стены его замка задрожали и начали разваливаться. Балин пролежал без сознания в руинах три дня, прежде чем пришел в себя и выбрался из завала. Дева была мертва, как и большинство придворных и слуг короля Пеллама, хотя сам король прожил еще много лет, несмотря на ужасную рану. Прежде бодрый мужчина, любивший рыбачить и охотиться, теперь он не мог подняться с одра болезни без чужой помощи.
Мерлин разыскал под обломками потерявшего сознание Балина и дал ему лошадь, так как его конь вместе с девой погиб во время обвала. Чародей рассказал Балину, что копье, которым он ударил Пеллама, было тем самым, которым сотник Лонгин пронзил грудь нашего Господа Иисуса Христа. Пеллам, гостеприимно принявший Балина, – самый благородный из всех живущих королей, но из-за его неисцелимой раны на страну пало проклятие: когда король болен, его королевство обязано страдать вместе с ним.
Балин молвил Мерлину:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: