Александр Гром - Приключения Алекса
- Название:Приключения Алекса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2000
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Гром - Приключения Алекса краткое содержание
Вторая книга трилогии «Приключения Алекса» рассказывает о дружбе. О той, что не на словах и когда легко, а о той истинной, что проверена на прочность в бесчисленных схватках, где спина друга, прикрывающая твою спину — самое надёжное что есть во Вселенной. О дружбе, прошедшей испытание на чуткость и заботу — в горе и тяжёлой беде. О дружбе, которую, наверное, каждому из нас хотелось бы иметь…
Спасительные Белые Паруса в небе являются лишь тем, кто шел вперед к цели наперекор всему. Тем, кто счастье друга ставил превыше своего. Тем, кто жизни не жалел ради общего справедливого дела. Пришли они на помощь и Веселой Компании. Белые Паруса Надежды…
Приключения Алекса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Простите, господин гном, и вы, господа, — официант, извиняясь, улыбнулся. — Понимаете, просто спиртное у нас идет отдельным списком, вот этим, — и он протянул мигом успокоившемуся Фин-Дари другой, не менее внушительный свиток.
— Угу, — многозначительно промычал гном, — с этого надо было и начинать, милейший, — после чего с серьезным видом уткнулся в предлагаемое разнообразие.
— Отдай, балбес, — я довольно бесцеремонным рывком выхватил меню из рук возмущенного приятеля. — Ты уже выбирал, теперь моя очередь. Думаю, это будет очень справедливо. Джон, как ты считаешь?
— Мой ответ будет зависеть от твоего выбора, — криво ухмыльнулся старина Джон, — целиком и полностью.
— Так, ладно, — я быстро пробежал глазами весь перечень алкогольных прелестей. — Хм, пожалуй, мы удовлетворимся тремя бутылками «Монастырских Слез» двадцатилетней выдержки и кувшином вина попроще и послабее. Ну, скажем, белого хереса из Ланкастера.
— И это все? — разочарованно покрутил головой Рыжик. — На троих маловато, разве что губы смочить.
Джон почесал пятерней затылок, но промолчал, при этом тяжко вздохнув.
— Хорошо, черти, будь по-вашему, — смягчился я, — но потом голову не теряйте и не забывайте о пристойности. Значит, так, милейший, — обратился я опять к подобострастно застывшему официанту. — Принесешь нам еще большой кувшин «Драконьей Крови» возрасту семи лет. Все!
Официант резво умчался, чтобы через пять минут прибежать с уставленным до краев подносом. Затем он сгонял еще разок, а на третий — тащил уже только спиртное. Мы с аппетитом налегли на еду, тем более что приготовлена она была — пальчики оближешь. Как говорится, по первому разряду. Белый херес без следа исчез вместе с картофелем и мясными блюдами. «Драконью кровь» смаковали с форелью и судаками. «Монастырские слезы» же мы пока придержали, благодушно переговариваясь и посматривая на видимых из ниши посетителей, сидевших на центральных рядах. К великому сожалению Джона и Фин-Дари, баб там не наблюдалось, по крайней мере, достойных внимания.
— Плохой кабак, — тут же сделал соответствующий вывод гном. Ну просто очень скверный.
— Да, — естественно поддержал его Джон, — мне здесь сразу не понравилось.
— Это отчего же? — лениво развалясь в кресле, полюбопытствовал я, приятно разморенный вином и едой.
— Официанты сплошь мужичье, — недовольно фыркнул Джон, — где ж такое видано? Прямо издевательство, скажу я вам, над клиентами.
— А может, сюда ходят те, которые только с мужиками любовью занимаются? — сделал огорошивающее предположение Рыжик, и сам же не на шутку испугался. — Вот жуть-то какая. Брр!
— Что за бредни? — сбросив оковы сладкой полудремы, я попытался поставить заслон их разгулявшейся фантазии. — Вон «телка» пошла в белом фартуке; понесла в ниши на противоположной стороне поднос с тортом и шампанским.
— А почему она, фифа эта, нас не обслуживает? — клещом вцепился Фин-Дари.
— Или хотя бы не ходит мимо? — с готовностью поддакнул великан.
— Успокойтесь, — поморщился я, — вы что, с луны упали? Или не поняли, где находитесь? Да тут все по высшему классу, а значит, и девицы тоже. За одну ночь вы оба выложите столько, что в карманах наших будет свистеть не то что ветер, а целый ураган. Поймите, дурни, и остыньте. Или вы уже передумали мне помочь? Так прямо тогда и скажите, я пойму. Ведь Арнувиэль не ваша девушка, а моя. Ну не стесняйтесь, хотите удариться в гульню и кутеж, то, ради Бога, валяйте! А я пойду на отдых, впереди, в отличие от вас, у меня далекий, трудный путь, — в подтверждение своих слов я даже встал из-за стола.
— Вот обалдуй! Человечишка неблагодарный! — не на шутку всполошились друзья. — Да как у тебя язык повернулся такое сказать? Что бы мы да бросили старого товарища в беде? Ну, дожились! Хочешь, хоть сейчас пошли отсюда в номер, а «Монастырские Слезы» оставим здесь. Нет, ты, Алекс, только скажи. Ведь мы за тобой и в огонь, и в воду, а надо будет — вместо твоей свои головы на плаху положим.
Уж это я знал наверняка, а потому обнял их и успокоил.
— Мир! Я признаю, погорячился, но и вы, балбесы этакие, не увлекайтесь. Давайте тихо-мирно допьем винцо, потом отоспимся, а завтра утром — в путь-дорожку. Второй день нам, пожалуй, здесь делать нечего, все, что требовалось, мы купили.
Остаток вечера оба моих друга старательно отводили глаза от порой мелькавших женских юбок и белоснежных фартучков. Вообще-то, это было потешное зрелище, но в какой-то мере и трогательно жалкое. Что поделаешь, истинная дружба требует жертв, как и истинное искусство. Все же хорошее вино послужило некоторым утешением и даже подвигнуло на исполнение песни, которую мы втроем придумали, вовсю веселясь в одном из кабачков Клеримона, вольного города, управляемого Советом Народных Представителей, то есть купцами, старшинами ремесленных цехов, банкирами, ростовщиками-кровопийцами, элитой полиции и просто богатыми бездельниками. Слова этой достойном баллады были таковы:
Гуляли три друга в старой корчме:
Один был высок, как сосна,
Второй ростом мал и рыжеволос,
А третий их брат — человек.
Высокого звали — Маленький Джон,
Уж больно он шутки любил,
В сраженьях славой себя покрыл
И так же был смел за столом.
Фин-Дари — при рожденье нарекли крепыша,
Тот был выпивоха и плут.
Секирой булатной рубился, как черт,
Но больше врагов погубил он вина.
Алекс, их брат, слыл твердым, что сталь,
Лучшая, гибкая сталь.
А больше всего он женщин любил,
В чем с ним солидарны друзья.
Гуляли, кутили, ведь скоро в поход.
Прощайте, девчонки, возможно, на год.
Вернемся, подарков накупим не счесть,
А сгинем, забудьте про страшную весть.
Пели мы негромко, так, для себя, но все одно Джоновы раскаты повернули в нашу сторону не одну любопытную голову. Хотя нам, конечно, не было никакого дела до этих сытых, изнеженных мещан, зачастую не смевших посмотреть прямо в глаза, а в спину обжигающих люто ненавидящими взглядами.
Часиков в десять благополучно, все своим ходом мы пришли в свои хоромы и завалились спать. Уже отключаясь, я еще успел пожалеть жильцов, имевших несчастье поселиться в номере над комнатой Джона. Вот уж кто наверняка не уснет, мы-то с Рыжиком привычные к раскатам громоподобного храпа, а вот другие… Могут и испугаться.
Проснулся я первым и долго еще лежал в постели, наблюдая, как серая предутренняя мгла за окном постепенно светлела, золотясь рождающейся зарей. Будить друзей не хотелось. Ведь кто знает, когда теперь они смогут отдохнуть в таких условиях?
Джон продрал глаза раньше гнома. Вдоволь настоявшись под душем, он набрал в пригоршню воды и заглянул в мою комнату. К его великому сожалению, я уже бодрствовал. Разочарованно хмыкнув, он поздоровался, после чего пошел «будить» Фин-Дари. Через минуту раздался такой истошный вопль, что не знай я о готовящейся акции с холодной водой, то непременно подумал бы: бедняга Рыжик кричит перед лицом наглой смерти и уже наверняка с полуперерезанным горлом. Последующие события предугадать было несложно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: