Виктория Самира - Животная страсть [СИ]
- Название:Животная страсть [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Самира - Животная страсть [СИ] краткое содержание
Животная страсть [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Руки только вымой. Не являйся ко мне, как в прошлый раз.
Люциус очень выразительно посмотрел на императора, но ничего не сказал. В «прошлый раз» он действительно очень спешил. И забыл, что кровь на черной коже, конечно, не особо видна, но имеет свойство оставлять следы и несколько вонять. Тагир-то был человеком привычным, а пару дворцовых служак потом пришлось приводить в чувство…
Триединая империя, Альварские горы
Частные лаборатории лорда де Зирта, медицинский блок
Мердок не задавал лишних вопросов, увидев Виктора, несущего на руках крупную собаку.
— Посмотришь? — Мантикора была бережно уложена на кушетку.
— Я не ветеринар, — буркнул доктор и тут же склонился над тяжело дышащим животным.
— А это и не собака.
— Нда? Однако. Вижу.
— Что с ней?
— Спит, — коротко пояснил доктор.
— В смысле?
— В прямом. Что случилось?
— В портал под закрытие нырнули. Она его стабилизировала. Это убервольф.
— А, ну тогда понятно.
— Что понятно? — Виктор начал злиться. Иногда Мердок его бесил своей манерой разговора.
— Понятно, что спит.
— А мне непонятно!
— Ага, — врач прикрыл собаку тонким одеялом. — Скотинку-то завел, а что с ней делать, не знаешь? Изучай матчасть. У магистра в библиотеке полно материалов по трансфизике. Почитай на досуге. На стабилизацию у них уходит масса энергии, на здоровье не сказывается, но надо восстановить. Говоря простым языком, девочка устала. Отдыхает. Проснется — захочет жрать, похлеще, чем моя бабушка в ПМС. Так что, надо послать кого-нибудь за мясом.
— Я принесу, — Виктор шагнул к двери.
— Неее, тебе не надо никуда сейчас ходить. Да и спать она будет до утра. А ты в паре километров от разлома, понимаешь? Тебя здесь не просто нахлобучит, наизнанку вывернет.
— Я не успею обратно в общину.
— Знаю.
В медчасть заглянул Шон, которому было поручено присмотреть за дамами — до окончания шторма. Вести допрос сейчас было уже бессмысленно, фонило в горах жутко. Виктор хмуро посмотрел на коллегу.
— Ты что здесь делаешь? Ты их одних оставил?
Шон чуть виновато улыбнулся.
— Я их в морге закрыл.
— Они не подозреваемые. Они свидетели, — Виктор почувствовал, что звереет. — И они под нашей защитой.
— Ну, безопаснее морга место придумать трудно, — разрядил ситуацию Мердок. — Во всяком случае, трупы на них не нападут. Они даже во время шторма в зомби не превращаются.
— В принципе, логично, — сдался Виктор. Ему было сложно удерживать себя в нормальном состоянии с таким уровнем фона. — Но все-таки дамы. Отправь их в мой кабинет.
— Но…
— Не денутся они никуда. По большому счету, им теперь и некуда. И принеси килограммов пять свежего мяса.
— Дамам? — удивился Шон.
— Я порой недоумеваю, как ты сюда попал? С такими недюжинными умственными способностями. Это для Коры. А дамам предложи, как минимум, чаю. Дорога была не из коротких и не из приятных.
— Так, со всеми твоими внезапно многочисленными барышнями мы разберемся, — пообещал Мердок и подцепил Виктора под локоть. — Пойдем.
— Куда?
— Нам бы с тобой успеть разобраться. Разлом всего в пяти километрах отсюда. Отправить тебя куда-то мы не успеем, никакие таблетки это не снимут. Серьезно, Прокурор. Неужели они того стоили?
— Да ни одна баба того не стоит, — выдал свое мнение Шон. — И никакое расследование.
Виктор посмотрел на него почти с грустью, понимая, что тот, в общем-то, прав, но объяснять не стал, вместо этого напомнил:
— Делом займись.
— Пошли уже, — Мердок направился на выход.
Виктор молча последовал за ним. Не было ни сил, ни желания спрашивать, куда и зачем.
Лорд Коннор снял обувь и рубашку, безропотно лег на каменный стол с проушинами для кандалов и постарался не думать о предназначении этой конструкции в обычное время, особенно о проушинах.
Вокруг него громоздилось какое-то малопонятное оборудование, мигали активные кристаллы, что-то щелкало и шипело, на потолке искрились замысловатые схемы.
— Главный энергоблок, — снизошел до пояснения Мердок. — Кристаллы поглощают большую часть энергии Разлома, и тебя хотя бы не накроет окончательно. Это место с самым низким уровнем фонового воздействия. Во время шторма большую часть энергии заберет главный артефакт. И будет хотя бы небольшой шанс, что ты сможешь это пережить.
— Понятно, — кивнул Виктор.
— Но придется тебя привязать, чтобы ты там не разнес все к ядреной бабушке. Уж извини, ничего другого у меня тут нет.
— Я без претензий, — Виктор отметил, что каменный стол был на удивление теплым.
— Хочешь, останусь с тобой, — предложил Мердок.
— Ты мне этим не поможешь. Лучше проследи за моим маленьким гаремом. И, возможно, им понадобится успокоительное.
— Да уж, не знаешь, что хуже, Шон или морг.
Доктор обмотал запястья пациента полосками толстой плотной кожи, закрепил композитные наручи. Убедившись, что конструкция держится крепко, принялся за ноги. Затем озадачился тем, что надо подстелить хотя бы что-нибудь под голову.
— Прокурор, — теперь он взял со стола мягкую каппу. — Так надо. Открой рот. Сожми. Вот так. Сейчас твоя задача — выжить и не устроить здесь еще один Разлом. За твоей зверушкой я присмотрю. За дамами тоже. Ну… счастливо оставаться.
Шон не знал, что сказать этим двум… девицам. Они сидели на диване, прижавшись друг к другу, нахохлившись, как две белые вороны. В морге они замерзли, и теперь отогревались, закутанные в казенные пледы.
В кабинет зашел Мердок с подносом, на котором стояли две мензурки и склянка с голубой жидкостью.
— Что это? — с подозрением покосилась медсестра.
— Лекарство, — Мердок начал отмерять зелье. — Поможет вам успокоиться после пережитого.
— Насовсем? — буркнула учительница.
— Ну перестань, — тихо попросила ее подруга.
— Не было смысла настолько рисковать собственной жизнью, чтобы в конечном итоге аккуратно вас отравить. Но, если вас это сильно волнует… — Мердок взял со стола стакан, налил лекарства и протянул Шону.
— А почему я? — испугался менталист.
— А я и так спокоен, — пожал плечами доктор. — Испытаем на наименее ценных членах экипажа.
— Да пошел ты, — беззлобно буркнул Шон, но все-таки выпил. Они были знакомы давно, и шуточки Мердока его уже не удивляли.
— А где лорд Коннор? — медсестра выпила первой.
— Вашими стараниями — в аду, — Мердок внимательно проследил за тем, чтобы вторая женщина тоже выпила свою порцию лекарства. — Думаю, вам не надо объяснять значение событий ближайшего времени. Но, поскольку вы мало обременены талантами и всю жизнь прожили там, где живут неодаренные люди, я поясню. Лорд Коннор сильный эмпат. Поэтому буквально, — доктор посмотрел на часы, — Через сорок минут его накроет вся боль альварского народа. И, если повезет, он останется в живых.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: