Мара Вульф - Возвращение ангелов [litres]
- Название:Возвращение ангелов [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110517-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мара Вульф - Возвращение ангелов [litres] краткое содержание
Но они оказались монстрами.
И принесли на своих крыльях смерть…
Ангелы спустились на землю. Посланники небес коварны, жестоки и не ведают пощады. Пока они пируют в замках, парящих над разрушенной Венецией, люди умирают от голода и болезней. Мун – одна из тех, кто открыто противостоит крылатым серафимам, сражаясь с ними на арене.
Волею судеб девушка помогает выжить одному из них. Оберегая падшего серафима, Мун сильно рискует. Она должна помнить, с кем имеет дело. Ведь ангелы способны лишь убивать…
Возвращение ангелов [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он вздыхает, качая головой, отходит в сторону и улетает прочь. Его крылья блестят на солнце, и его полет в небе выглядит захватывающе.
Я медленно возвращаюсь в нашу квартиру. Последние дни были чем-то вроде отдыха от моей обычной жизни, несмотря на страх того, что что-то случится со Стар или Кассиэлем. Теперь я должна сконцентрироваться на самом важном – побеге брата и сестры.
В течение следующих дней моя жизнь потихоньку возвращается в мирное русло. Тициан ходит в школу с неохотой, Алессио отрабатывает свои вечерние и ночные дежурства в больнице, а я по утрам тренируюсь и помогаю Марии на рынке. За это я не получаю денег, но зато она отдает мне часть продуктов, которые остаются непроданными в конце дня. Я постирала постельное белье, и теперь ничего не напоминает мне об ангеле, который спал в моей кровати. Никто из домашних не упоминает Кассиэля, как и я. Просто пытаюсь его забыть, но мне это не удается.
Я иду к Сильвио и обсуждаю с ним последние детали побега. Наконец-то то, о чем я так долго мечтала, сбудется. Стар и Тициан окажутся в безопасности. О том, что перед этим им придется пережить утомительное путешествие, я стараюсь не думать. Они не первые беженцы, которых перевозит Сильвио, и все они успешно добрались до долины Аоста. Побег стоит дорого, но он хорошо организован. Пора собирать вещи.
Глава XI
Неделей позже я слышу шум, исходящий со стройки, когда возвращаюсь домой. Это те самые работы по возведению новой арены на площади Сан-Марко. Совет заставляет рабочих вкалывать до ночи. Днем даже ангелы иногда помогают им. Конечно же, не архангелы. Они поднимают наверх балки для трибун. Если бы людям сначала пришлось строить еще и подъемный кран, прошло бы слишком много времени, и бои не возобновились бы так скоро. Поэтому ангелы время от времени появляются на стройке.
Я ловлю себя на том, что ищу встречи с Кассиэлем, но его голубоватые крылья там не мелькают.
Откуда вообще взялось все это дерево, которое нужно для возведения трибун? Я ежедневно наблюдаю за тем, как привозят новые бревна. Эта арена будет на сто мест больше, чем старая, которая была в соборе. Ложи ангелов станут еще шикарнее, а на этом песке наверняка умрет еще больше людей. Говорят, что Нерон собирается устраивать гонки на колесницах, как в Древнем Риме. Может, еще и лавровый венок себе на голову наденет? Другие члены совета наверняка ему это позволят. Они ведь и сами получают весомую долю от его махинаций.
Феникс больше не появляется в квартире, а мне надо бы поговорить о некоторых аспектах побега с Тицианом и Стар. О том, что они могут взять с собой и чего хотят. О том, сколько им придется быть в пути. Мне нужно показать им карту, которую дал мне Сильвио. Но я волнуюсь и откладываю это на потом. Теперь, когда день побега становится все ближе, мне становится страшно. Мы никогда не разлучались друг с другом. Даже на день. Когда они уедут, я останусь одна. И у меня будет только Алессио.
Я отправляюсь на поиски Стар. Ее нет в библиотеке, поэтому я иду в сад. Сестра оказывается там, ухаживает за своими травами. Стар, задумавшись, срывает базилик.
– Зайдешь в дом? – осторожно спрашиваю я ее. Моя просьба нервирует ее больше обычного, ведь это не Феникс пришел за ней. Я сразу это замечаю. Но его я тоже не понимаю. Теперь, когда он знает, что скоро Стар уедет из города, парень вообще у нас не появляется. Я думала, что он никогда не отстанет от нее, что бы я ему ни сказала.
Стар кивает, складывая листья базилика в маленькую корзинку. Когда мы подходим к двери, я чувствую странный порыв ветра позади себя. Я поворачиваюсь, вытаскиваю нож и толкаю Стар вперед, в дом.
Кассиэль приземляется на наш маленький газон и улыбается.
– Не хотел тебя напугать, – говорит он, поднимая руки в извинительном жесте.
– Что тебе надо?
Он вернулся. Да, я постоянно всматривалась в небо, надеясь увидеть его там. Я представляла себе, каково это – встретиться с ангелом снова. Я много раз вспоминала его невинный прощальный поцелуй. Но я не думала, что он сюда заявится.
– Я хотел с тобой увидеться, – говорит он раздраженно и взволнованно одновременно.
Он рассчитывает, что я брошусь ему на шею?
– Зачем? – Я не могу выговорить больше ни слова.
Он подходит ко мне так, словно мы постоянно встречаемся. Будто мы договорились увидеться в саду.
– Ты спасла мне жизнь, ты дорога мне. – Он смотрит на меня, наблюдая за моей реакцией. – Я хотел убедиться в том, что с тобой все в порядке.
Я озадачена его ответом и на мгновение даже теряю дар речи.
– Другие ангелы наверняка не будут в восторге, если увидят тебя в нашем саду, – говорю я, устремляя взгляд в небо.
– Я был очень осторожен, никто не должен меня заметить. Тем не менее было бы лучше, если бы ты впустила меня в дом.
Я не спускаю с него глаз.
– Было бы лучше отправить тебя обратно. Лучше, правильнее, умнее. Ладно, только на минуту, – говорю я после паузы. – Это, конечно, абсолютно неразумно, – дополняю я.
– Я знаю, но минуты мне вполне достаточно.
Все мое сопротивление тут же растворяется в воздухе. Спасать его было… Как он там сказал? Безрассудно. Пускать его в свою квартиру сейчас – чистой воды идиотизм. Почему я все-таки делаю это, я не знаю.
– Подожди меня здесь, – говорю я, заходя в коридор. Стар стоит за дверью. В свете факелов на стенах ее лицо выглядит еще более бледным, чем обычно.
– Это Кассиэль, – объясняю я. – Он хочет зайти.
Стар кивает, но ее руки не двигаются.
– Лучше будет, если он тебя не увидит.
«Ты хочешь впустить его в дом?»
Я киваю, прикусив губу. Я даже немного надеюсь, что она мне это запретит. Но это было бы против ее природы.
«Если так, я пойду в библиотеку» .
Она поворачивается и поднимается по лестнице.
– Стар! – кричу я ей вслед. – Мне бы стоило попросить его уйти, не так ли?
Она смотрит на меня через плечо и жестикулирует только одной рукой:
«Делай то, что считаешь правильным» .
Не очень полезный совет. Правильно было бы послать его к черту. Или нет, к черту, наверное, не стоит. Я не хочу, чтобы Люцифер что-то узнал об этом. С учащенным сердцебиением я возвращаюсь на улицу. Кассиэль терпеливо ждет, облокотившись на стену.
– Ты не должен быть здесь, – нерешительно говорю я. Очень глупо постоянно говорить об этом, когда ты этого не хочешь.
– Я знаю, – серьезно отвечает Кассиэль. – Я не хочу принуждать тебя к чему-то, чего ты не хочешь.
Я пытаюсь по его лицу понять, что он имеет в виду. Может, его желание войти совсем не такое безобидное, как кажется на первый взгляд? Но я не вижу нечистых помыслов в его глазах.
– Заходи, – говорю я ему, и его глаза сияют. Не торжествующе, скорее просто с облегчением.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: