Ника Ракитина - Завтрашний Ветер. Луна-и-Звезда [СИ]
- Название:Завтрашний Ветер. Луна-и-Звезда [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:[СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ника Ракитина - Завтрашний Ветер. Луна-и-Звезда [СИ] краткое содержание
Завтрашний Ветер. Луна-и-Звезда [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Черрим постучал Лина по плечу, призывая вернуться к делу.
— В общем, Арри, в Вивек тебе нельзя. Орден Дозора святой град на уши поставил, у них из Департамента Правды двое сбежали, — альтмер ткнул пальцем в потолок, обозначая местонахождение тюрьмы. — Беспрецедентный случай. И обвиняют в этом здоровилу орсимера и еще одного — в дорогих эбонитовых доспехах. Их как раз в тот день под вечер наверху видели, и вели они себя подозрительно.
Аррайда фыркнула. Тьермэйлин надул губы.
— И вовсе незачем ржать. И доспехи видели, и этих двоих. Я серьезно говорю. В городе обыск за обыском, стражи утроены, и глашатаи, и пергаменты по стенам, сулящие награду за головы. И аресты, и цепляются ко всем ординаторы, аки псы рыкающие. Вот я и говорю: тебе туда соваться не-за-чем. Да-а, совсем забыл, подарок тут для тебя. Как раз в крепости и поставишь.
Тьермэйлин распахнул двери и вернулся, кряхтя, обнимая руками нечто объемистое, завернутое в полотно. Шипеньем отгоняя добровольных помощников, взгромоздил на стол и сдернул ткань.
Это был тот самый букет из дома бронника Гро-Казара — из зеленого самородного стекла, белого и розового кварца и золотой проволоки. Похожий на многоступенчатый фонтан, от широкого основания до стреловидной верхушки раскинувший на крученых проволоках стеклянные и каменные звенящие цветы.
Невольно ахнула восхищенная Эдвина. Черрим с любопытством обернулся к аптекарю.
— Вам тут опытный бронник не нужен часом? — флегматично поинтересовался Лин.
Аррайда рассмеялась. И через минуту уже крепко жала руку богатырю Глорбу, облаченному в богатый доспех из стекла, в тон коже, и крайне серьезному.
Привал. Бал Исра
— А вообще дело по мне. Ходил бы себе и тюкал, — Черрим завел глаза к изжелта-серому небу и мечтательно вздохнул.
— Не натюкался еще, — фыркнула Эдвина. — Между прочим, вы мне так и не рассказали, как добрались от Молаг Мара до Уршилаку, а оттуда до Альдруна.
Хаджит подправил когтем усы:
— Ну, добрались, если до сих пор живы. А назад вообще просто — на лодке до Хуула, а оттуда на «блохе». А гуаров отправили с погонщиками.
— Ну и правильно, — магичка потерла бедро. — Просто ужасные животные, наглые, упертые, вонючие…
Аррайда оторвалась от раздумий и посмотрела на подругу снизу вверх. Даже через личину шлема было ясно, что смотрит мрачно. Но в голосе прозвенела насмешка.
— Это ты о тех животных, что испоганили особняк Брары Морвейн? Полностью с тобой согласна.
Эдвина передернулась.
— Вы, двое, — магичка глянула сперва на Черрима, потом на Аррайду. — Вы нарочно задались целью испортить мне настроение?
— Ну-у, — Черрим раздвинул в ухмылке губы: — Ты первая начала: как съездили да что. Оторвала меня от любимой темы…
— Как ходил бы и тюкал? — Эдвина поискала глазами, чем бы в него запустить, отломила и замахнулась колючей веткой трамы. Черрим ухватил подругу за локти:
— Золотко, лапушка! Ты же знаешь этих провидиц! Никогда напрямую не скажут. «Должно пасть великое королевство». И поди догадайся, о каком из них идет речь.
— Что, так и сказала? — не отступила магичка.
— Нет, — Аррайда задумчиво поворошила угли в костре. — Сказала спасибо за утерянные пророчества и что будет просвещаться, зреть вещие сны и советоваться с духами предыдущих провидиц. И чтобы прежде, чем пройдет лунный цикл, мы не показывались ей на глаза.
— О которой из лун идет речь, она не уточнила, — влез Черрим и стал раскладывать мясо по тарелкам.
— Мне не клади!
Кот насмешливо глянул на Эдвину:
— Ты худеешь?
— Не надо было мне напоминать об особняке Морвейн.
Составляя план кампании, они не учли ужасный смрад, застоявшийся в доме. Вонь пота, испражнений, гниющей пищи и корпрусного мяса, висевшая в непроветриваемых коридорах и комнатах, била по голове не хуже кузнецкого молота. Так что досталось не только пробирающейся через канализацию группе гильдейского мага Геонтина. Тем более, что они-то к вони как раз приготовились. А вот кое-кого из остальных так и сложило у стен: кого пополам в приступе рвоты, а кого в обморок. Если бы их враги были хоть сколько-то организованы, исход боя оставался бы весьма сомнителен. Так же Аррайда, защищенная магией эбонитового шлема, расколотила пепельную статую, и утративших кураж корпрусных тварей парализовали и связали. Впавшая в раж Эдвина запустила вдоль пола пару огненных языков, выжигая скопившееся там безобразие, пока ее не схватили за руки Черрим и Тьермэйлин. Чистящее заклинание которого тоже пришлось кстати, но весь бардак не устранило. Аптекарь потом долго приговаривал, что зря они магичку остановили. Мебель все равно восстановлению не подлежит. А после генеральной уборки советнице Морвейн долгонько придется воскурять на жаровнях смесь канета и вереска, чтобы очистить от дурного запаха дом.
Казалось, половина Альдруна сбежалась к особняку, чтобы приветствовать испачканных по уши победителей. Изнывая от любопытства, глазели зеваки, как могучего калеку корпруса заталкивают в деревянную, окованную железом клетку, чтобы после доставить в Корпрусариум. Только слегка подались назад, опасаясь заразы. Столь же внимательно следили они, как выносят наружу иссохшее, закутанное в простыню тело Ремаса Морвейна. Советница, было, попыталась кинуться ему на грудь, но резко отступила, прикрывая нос ладонью с зажатым платочком, и тяжело оперлась на руку Атина Сарети. Он же глядел на происходящее, не опуская глаз. Рядом столь же пристально следил за происходящим примас Сарано.
Пренебрегая опасениями Тьермэйлина, отряд задержался в Альдруне еще на неделю. Дел хватало. Отмыться, отъесться, залечить синяки и царапины; отремонтировать оружие и доспехи; провести несколько дипломатических бесед с Сарети, Морвейн и еще тремя советниками Дома Редоран. Узнать, что Аррайду повысили в звании, и получить полагающуюся к этому немалую денежную награду. Заказать у магов зачарование для шлемов с личинами, хотя бы частью подобное тому, что лежало на эбоните: от яда и дурного запаха. Опять явиться к Сарети, где наемнице вручили грамоту на наследственное владение Бал Исрой и прилегающими землями, здоровую, как простыня. Понять, что ты не просто наемница, а госпожа Индарис, задуматься, разозлиться и продолжать себя вести, как хочется. Послать за лучшим инженером и архитектором в Кальдеру. В тихом ошеломлении созерцать еще одну бумагу от Редоранского совета, где хозяевам рабского рынка в Молаг Маре предписывается передавать любого раба по ее выбору госпоже Индарис либо ее полномочным представителям за половинную цену для восстановления крепости в Бал Исре. И выслушать заверения смущенно сереющего Атина, что с этими рабами Аррайда может делать, что ей угодно. Все равно в таскании тяжестей лучше задействовать магов. Магов Эдвина обязалась предоставить и ради этого на какое-то время, передоверив гильдию помощникам, покинула Альдрун. Черрим занимался отбором людей для стройки и охраны, Глорб с Тьермэйлином ему помогали. Богатырь-редгард Джофрей вместе с Велвой с официальной грамотой и напутствиями отправились на силтстрайдере в Молаг Мар за рабами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: