Ярослав Морозов - Ларин Петр и волшебное зеркало
- Название:Ларин Петр и волшебное зеркало
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Современный литератор
- Год:2004
- Город:Минск
- ISBN:985-14-0662-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ярослав Морозов - Ларин Петр и волшебное зеркало краткое содержание
Герой книги, Ларин Петр, чудом избегает смерти, знакомится с обитателями острова Ссыльный, узнает о Великой Проблеме Яйцеголовых и пробует, каково на вкус драконье мясо, а также становится жертвой коварства и вероломства…
На этот раз обложка предложена издательством
Ларин Петр и волшебное зеркало - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Всё это выглядело глупым, случайным и бесполезным: и пророчество, на поверку оказавшееся обычной байкой, и почёт, который островитяне оказывали Петру, и то, что он задумал… Пётр чувствовал себя самозванцем, от которого, как верно подметил капитан Раймонд, всем доставались одни неприятности. Больше всего на свете ему сейчас хотелось расплакаться и переложить все свои заботы на кого-нибудь из взрослых. Пускай бы его пожалели, приголубили, позаботились о нём; пускай бы сказали: «Не плачь, мальчик, посиди здесь, мы что-нибудь придумаем. Вот, съешь конфетку, всё будет хорошо». Но он понимал, что это невозможно. Взрослые в этом мире, похоже, не могли как следует позаботиться даже о себе самих. Да и в мире, из которого пришёл Пётр, если разобраться, всё было точно так же. Рассчитывать на взрослых было нечего, да они и не собирались принимать за него решения. Наоборот, все смотрели на Петра с надеждой и ждали от него помощи. А раз так, он должен был помочь, и неважно, что там сказано и чего не сказано в пророчестве.
Пётр встал и отряхнул с брюк приставшие сосновые иголки. Его взгляд снова упал на вход в бухту. Глаза Петра сердито прищурились, и он тихонько пробормотал:
— Ну, погодите! Я вам покажу кузькину мать.
После этого он глубоко вздохнул и стал спускаться с обрыва по крутой извилистой тропке. Он торопился: нужно было сходить на корабль и проследить за Свистком, чтобы он не наболтал лишнего и кого-нибудь ненароком не обидел.
ГЛАВА 11
Было около двух часов ночи, когда на обсаженной старыми деревьями грунтовой дороге, что вела к зданию бывшей графской фабрики, блеснули фары какого-то автомобиля. Небо снова затянуло облаками, и пошёл мелкий моросящий дождь. Огромные деревья о чём-то тихо шептались в темноте, обмениваясь новостями трёхсотлетней давности. Ни одно окно не светилось в старинном здании, лишь редкая цепочка уличных фонарей заливала подъездную аллею мёртвым, синеватым светом ртутных ламп.
Подъехавший автомобиль двигался осторожно, будто крадучись. Его мощный двигатель работал почти неслышно, и шуршание шин по мокрому асфальту заглушало его тихое бормотание. Фары горели вполнакала, из выхлопной трубы струился лёгкий белый дымок. Автомобиль был чёрный и казался тусклым из-за миллионов мелких капелек воды, пупырышками осевших на лакированном железе кузова. Машина свернула к обочине, в темноте блеснули рубиновые тормозные огни, и мотор заглох. Фары погасли, и чёрный автомобиль мгновенно растворился во мраке.
Сидевшая за рулём черноволосая женщина повернулась к своему спутнику и негромко сказала:
— Мы на месте. Теперь твой черёд.
Пассажир нервно кивнул головой. Его лица не было видно в темноте, но женщина и так знала, что он отчаянно трусит. Этот мир был для него непонятен и страшен. К тому же магия Островов в этом мире действовала вполсилы, а временами и вовсе не действовала. Это был мир железа и огня, почти неподвластный волшебству, и немудрено, что мужчина, сидевший на пассажирском сиденье большого чёрного автомобиля, чувствовал себя не в своей тарелке. Здесь он пугался всего, и в первую очередь автомобиля, в котором ехал. Ему казалось, что под длинным чёрным капотом заперт злобный демон, который приводит мёртвую железную повозку в движение. Пассажир ужасно боялся этого демона, потому что не знал его имени и не мог в случае чего призвать его к порядку.
— Поторопись, — сказала черноволосая женщина.
Голос у неё был негромкий, но очень властный, и мужчина торопливо завозился, громко шурша прозрачным пластиковым дождевиком. Он вынул откуда-то мелко огранённый хрустальный шар, загадочно блеснувший в свете далёкого уличного фонаря, пристроил его на коленях и принялся, бормоча заклинания, совершать какие-то сложные пассы руками.
Довольно долго ничего не происходило. Дождь негромко барабанил в рябое от капель ветровое стекло, в тишине шуршал пластиковый дождевик, слышался прерывистый от волнения и страха голос чёрного мага, бормотавший непонятные слова заклинаний. Наконец кристалл на его коленях налился слабым зеленоватым светом, два раза мигнул, его поверхность подёрнулась мелкой рябью, и на ней появилось изображение пустой комнаты с белыми кафельными стенами и открытым настежь окном. В углу у окна стоял прислонённый к стене серебристый металлический предмет, формой напоминавший ключ, а размером — охотничье ружьё. Даже на расстоянии и даже через кристалл чувствовалась исходившая от этого странного предмета магическая сила.
— Будь я проклят, — испуганно пробормотал человек в пластиковом дождевике. — Что это за штука?!
— Ты и так проклят, мой бедный Кас, — сказала черноволосая женщина и сделала нетерпеливое движение узкой белой ладонью с острыми золочёными ногтями. — Прошу тебя, не отвлекайся. Ты уверен, что это его комната?
Кассиус Кранк, чёрный маг, удручённо кивнул.
— Кристалл настроен на мальчишку, а не на какое-то определённое помещение, — сказал он. — Если бы мальчик оставался в этом мире, мы увидели бы его, а не комнату. Значит, ваша догадка верна, госпожа. Он действительно на Островах. Пророчество Большого Илла начинает сбываться.
— Прикуси язык, болван! — злобно прошипела Королева-Невидимка и нервно отбросила назад упавшую на лицо прядь волос. — Тоже мне, верховный маг! Если бы ты получше исполнял свои прямые обязанности, маленький негодяй ни за что на свете не нашёл бы дорогу на Острова.
— Я сделал всё, что было в моих силах, — ответил на это верховный маг Островов.
— Невелики же твои силы! — презрительно и горько упрекнула его Королева.
Кассиус Кранк стиснул зубы. У Её Величества была короткая память на добро. Она уже забыла о том, что именно Кассиус Кранк сделал её Королевой, одолев непобедимого Властимира Могучего. Именно он, Кассиус Кранк, подчинил её воле дикое племя Яйцеголовых, и именно он удерживал эту орду полоумных механиков в повиновении. Наконец, именно Кассиус Кранк пленил последнего на Островах дракона-воина и превратил его в цепного пса, триста лет сторожившего Ворота Входа. Всем, что имела Королева, она была обязана Кассиусу Кранку, а где благодарность?
— Если такова будет воля Вашего Величества, сразу же по возвращении на Острова я подам в отставку, — дрогнувшим от обиды голосом сказал чернокнижник.
— Не болтай чепухи, — резко ответила Королева. — Какая ещё отставка? Вздумал пойти на попятную? Не выйдет, мой глупый Кас. Мы с тобой связаны одной верёвочкой. И потом не забывай, что на Острова ещё надо вернуться. Если мы не отыщем ключ от Входа, нам придётся доживать свой век здесь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: