Ярослав Морозов - Ларин Петр и волшебное зеркало

Тут можно читать онлайн Ярослав Морозов - Ларин Петр и волшебное зеркало - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Современный литератор, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ларин Петр и волшебное зеркало
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Современный литератор
  • Год:
    2004
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    985-14-0662-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ярослав Морозов - Ларин Петр и волшебное зеркало краткое содержание

Ларин Петр и волшебное зеркало - описание и краткое содержание, автор Ярослав Морозов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. 
Герой книги, Ларин Петр, чудом избегает смерти, знакомится с обитателями острова Ссыльный, узнает о Великой Проблеме Яйцеголовых и пробует, каково на вкус драконье мясо, а также становится жертвой коварства и вероломства…
На этот раз обложка предложена издательством

Ларин Петр и волшебное зеркало - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ларин Петр и волшебное зеркало - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ярослав Морозов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Слышал? — сказал Шатун, подошёл к сети и протянул руку ладонью вверх. — Так что отдавай часы и не спорь.

— Эй вы, недомерки, — неожиданно раздался из кустов хриплый бас, — а ну, бросайте оружие!

Пётр вздрогнул, узнав в этом грозном басе голос капитана Раймонда. В его сердце закралась робкая надежда, тут же сменившаяся испугом: охотники как по команде, обернулись на голос и залпом разрядили своё оружие по кустам, из которых он доносился. Из кустов во все стороны брызнули срезанные стальными стрелами листья и целые ветки.

— Ай да охотники! — презрительно процедил голос капитана Раймонда. — Да вы же с трёх шагов в сарай не попадёте! Бросайте оружие, пока я добрый!

Ответом ему был новый залп из арбалетов и пружинных ружей. Из кустов раздался презрительный хохот, а спустя несколько секунд другой голос произнёс:

— Да чего с ними церемониться? Дайте команду, капитан, и мы изрубим этих коротышек в куски!

Он доносился из-за дерева, стоявшего немного правее кустов, из которых с охотниками разговаривал капитан Раймонд. Арба- | леты и ружья снова выпалили, и с тем же результатом.

— Мазилы, — сказал голос из-за дерева.

— Салаги, — согласился ещё один голос. — Кто их отпустил в лес без няни?

— Надо отобрать у них оружие, — рассудительно произнёс голос Властимира Могучего с верхушки ближнего дерева, — пока они не перестреляли друг друга.

Охотники сбились в кучу, заняв круговую оборону, и начали осыпать лес вокруг себя градом стрел. Судя по звукам, доносившимся из леса, ни один выстрел не достиг цели. Голоса из кустов насмехались над Яйцеголовыми, свистели, улюлюкали и грозились отшлёпать бравых охотников, если те не перестанут баловаться с оружием.

Наконец последняя стрела с шорохом исчезла в кустах. Шатун швырнул под ноги разряженное пружинное ружьё и с лязгом выхватил из ножен громадный, остро отточенный тесак.

— Выходите, подлые негодяи! — срывающимся от страха голосом закричал он. — Хватит прятаться в кустах! Это нечестно, чтоб вы заржавели!

— Правда? — ответил из кустов его собственный голос. — Ну и что? По-моему, всё честно. Кто сильнее, тот и прав. Ведь ты сам говорил это пять минут назад. Так чем ты теперь недоволен?

— Дать ему хорошенько по лысой макушке, — мрачно откликнулся другой голос, прозвучавший прямо за спиной у предводителя Яйцеголовых охотников. — Может, поумнеет.

Побледневший Шатун вздрогнул, резко обернулся и замахнулся тесаком, но за спиной у него никого не было.

— Где вы?! — закричал он.

— Да здесь мы, здесь, — прозвучал у него за спиной голос капитана Раймонда. — Прямо перед тобой. Неужели ты нас не видишь, лупоглазый?

Тесак со свистом рассек воздух. Невидимый капитан Раймонд оскорбительно расхохотался.

— Давай-давай, — сказал он. — Пара минут в твоём полном распоряжении. А потом…

— А что потом? — дрожащим голосом спросил Шатун, держа на весу бесполезный тесак.

Капитан Раймонд не ответил, но из кустов донёсся звук, который ни с чем нельзя было спутать — скрип деревянного ворота, с помощью которого кто-то натягивал тугую тетиву требучета. Шатун позеленел и выронил тесак. Остальные охотники без промедления последовали его примеру, поскольку были не понаслышке знакомы с требучетом.

— Это другое дело, — сказал откуда-то сверху голос Властимира Могучего. — А теперь освободите мальчишку. Да не вздумайте шутить, не то я вас!..

Один из охотников, опасливо оглядываясь по сторонам, поднял нож и осторожно, чтобы не задеть Петра, разрезал сеть. Пётр спрыгнул на землю и первым делом отобрал у охотника нож. Он уже понял, в чём дело, и его душил смех. Смех этот был совершенно неуместен: стоило Яйцеголовым догадаться, что их водит за нос медная свистулька ростом с крупную улитку, и всё переменилось бы в мгновение ока. Поэтому он изо всех сил нахмурился и грубо оттолкнул Яйцеголового, который даже не сопротивлялся.

— Спасибо, молодцы, — сказал он, обращаясь к пустому лесу. — Сегодня вы неплохо потрудились. Теперь на нашей галере прибавится ещё пятеро гребцов. Товар, конечно, завалященький, но лучшего в здешних гиблых местах не найдёшь.

В лесу отчётливо хихикнули. Охотникам было не до смеха: услышав о галере и гребцах, они затряслись крупной дрожью.

— Не дрейфь, ребята, — подбодрил их Пётр, деловито собирая разбросанное по земле оружие и забрасывая его в болото. — Морская жизнь, конечно, не сахар, но трудно только первые сто — двести лет. А потом даже такие сухопутные крысы, как вы, привыкают к штормам и кровавым схваткам.

— Ио-хо-хо, и бутылка рома! — сипло закричали в кустах.

— Главное — притерпеться к кандалам, — продолжал Пётр, дружески похлопывая Шатуна по плечу. — Поначалу они здорово натирают запястья и лодыжки, да и весло покажется тяжеловатым такому коротышке, как ты. Но мы никого не неволим. У нас всё по-че-стному: недоволен — ступай за борт, никто тебя не держит.

Это сообщение, сделанное самым дружеским и непринуждённым тоном, окончательно добило предводителя охотников. По его щекам одна за другой покатились слёзы. Он повесил голову, и слёзы прозрачным дождиком закапали ему на грудь.

— Но кто вы, господин? — всхлипывая, спросил он.

— Мы — морские пиявки, — гордо объявил Пётр, — самые свирепые и кровожадные пираты на всех Островах. Знаешь, отчего белеют белые киты? От страха, приятель! От смертельного ужаса! Они так нас боятся, что готовы сбросить шкуру и удирать голышом, едва завидев на горизонте наши паруса! Видишь, какой на мне костюмчик? Он как раз из белого кита. Лет через пятьсот, если будешь хорошо грести, я подарю его тебе.

Шатун был так убит горем, что Петру даже стало его немного жаль.

— Но почему, — рыдая, спросил Яйцеголовый, — почему мы видим только вас, господин? Почему мы не видим ваших людей?

— Магия, дуралей, — ответил из кустов голос капитана Раймонда. — Самая обыкновенная магия. Ты что, не знал, что на Островах живут одни волшебники?

— Да, — сказал Пётр, — иногда нас так и называют: морские пиявки, свирепые пираты-невидимки.

Шатун охнул и схватился за сердце.

— Йо-хо-хо, — радостно завопили из кустов, — и бутылка брома!

Пётр украдкой показал обнаглевшему Свистку кулак.

— Но ведь никакой магии нет! — плачущим голосом с надеждой произнёс Шатун. — Это же просто бабушкины сказки!

— Это у вас нет магии, — пренебрежительно откликнулся Свисток, уже успевший вскарабкаться на ветку ближайшего дерева. — Вот ты, лупоглазый, никогда не видел собственного сердца. Но ты же не утверждаешь, что его нет! Магии у вас нет, потому что вы просто банда плешивых дикарей! Ничего, мы займёмся вашим перевоспитанием.

— Да, — подхватил Пётр, — в ближайшие пятьсот — семьсот лет вы, ребята, насмотритесь таких чудес, какие вам и во сне не снились! Если выживете, конечно, — добавил он, подумав. — Гребцы на наших галерах расходуются быстро, оттого-то нам и пришлось причалить к вашим берегам. М-да, — протянул он, критически осматривая Шатуна со всех сторон, — товарец, конечно, жидковат…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ярослав Морозов читать все книги автора по порядку

Ярослав Морозов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ларин Петр и волшебное зеркало отзывы


Отзывы читателей о книге Ларин Петр и волшебное зеркало, автор: Ярослав Морозов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x