Хаген Альварсон - Волки и вепри [СИ]

Тут можно читать онлайн Хаген Альварсон - Волки и вепри [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 30. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хаген Альварсон - Волки и вепри [СИ] краткое содержание

Волки и вепри [СИ] - описание и краткое содержание, автор Хаген Альварсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Второй роман о приключениях Хагена и его друзей. Парни косплеят ведьмака, немножко беспределят в Зелёной Стране, борятся с коррупцией на отдельно взятом острове и устраивают личную жизнь. В тексте традиционно присутствуют сцены насилия и обсценная лексика. Последнюю главу, где Хаген устраивает всю компашку на постоянную работу, на всякий случай не выкладываю. Будем считать, её крысы съели.

Волки и вепри [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волки и вепри [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хаген Альварсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Дома? — переспросила Игерна, глядя викингу в глаза. — Где же твой дом?

— Мой дом… — Хаген замялся, впервые за много зим задумавшись над этим, понимая, что нет у него ни дома, ни хорошего ответа. — Мой дом — вся Страна Заливов.

— И как тебе живётся в этой твоей Стране Заливов?

Игерна спрашивала с вежливым, отстранённым любопытством, но в голосе зазвенела тонкая струна лёгкой, едва слышной печали. Хаген тепло улыбнулся:

— С превеликим удовольствием тебе об этом расскажу, коли ты позволишь сопровождать тебя, когда ты решишь объездить дареного коня сидов.

— Ну так что ж мы расселись?! — ослепительно улыбнулась Игерна, вскакивая со скамьи…

…Так и повелось. Игерна и Хаген ездили по берегу, вдвоём на одном коне, к восхищению друзей и тихому скрежету зубов Орма Белого. Девушка сидела впереди, как положено, по-женски, а молодой моряк держал поводья, сидя позади, любуясь её лицом вполоборота. Подолгу беседовали обо всём на свете. Хаген рассказывал о Стране Заливов, о разных землях, где успел побывать, о тамошних людях, об их обычаях, а Игерна — об островах, на которых провела всю жизнь. Девушка неплохо, как и все геладцы, говорила на Скельде, жёстком, рубленом языке Севера, но Хаген упросил помочь ему выучить Имрех — певучее наречие сидов, эридов и геладов, так что к концу зимовки мог если не складывать стихи, то во всяком случае — объясниться с местными. А вечерами дочь клана Ан-Тайров играла на большой сладкозвучной арфе в большом зале, неизменно вызывая трепет в груди викинга. Думалось сыну Альвара — ничто в целом мире не способно растопить иней на его рёбрах, однако сердце плавилось восковой свечой от густых и звонких звуков, причиняя боль, даря горьковато-медовую сладость, и ещё — неведомое чувство, светлое и щемящее, названия коему Хаген не знал.

И за сей дар он готов был целовать следы Игерны тир-Сеах, хотя порою и ненавидел её за это.

А ещё высокородная арфистка решила загадку странного струнного короба, спасённого Хагеном из горящего храма сидов.

— Это же клайрсэах! — не веря своим глазам, Игерна водила пальцами по струнам, по металлическим узорам на коробе, ласкала инструмент, как живое существо, как своего коня, любимых дворовых собак, как его, Хагена, или как сам Хаген гладил верный боевой топор. Юноша на миг ощутил укол ревности, но любопытство, разумеется, тут же пересилило:

— Кто такой «клайрсэах», прелесть?

— Воистину, вы, северяне, глупы, — усмехнулась Игерна, передразнивая кого-то из древних мудрецов. — Вот это, — указала на рогатую лиру на стене, — это называется просто клайр . Арфу со струнами из жил или кишок, которую можно держать на коленях во время игры, мы зовём круит . Большую арфу с бронзовыми струнами, ту, что в большом зале, — круит-мор . А вот это, — нежным касанием оживила инструмент, превращая диковинное плетение древа и металла в многоголосый хор, отверзая уста древнего божества, — это настоящий клайрсэах , истинное сокровище Холмов. Иногда его называют Клайг-на-Муир, Голос Моря [31] Вообще-то — нет, не называют. Описанный инструмент в нашем мире не существует, а chruit (круит, крут) и chláirseach (клайрсэах), насколько мне известно, в гэльских языках синонимично обозначают арфу. К нашей реальности вся эта классификация, приведённая Игерной, никакого отношения не имеет. .

— Голос Моря… — задумчиво повторил Хаген. — Что же в нём такого особого? На ваших островах, как я понимаю, на этом инструменте редко кто играет…

— Никто не играет, — перебила Игерна. — Последним из геладов, кто играл на клайрсэахе, был Клайд ан-Дху с острова Иблех, а он жил больше ста лет назад. Он полюбил одну девушку, которая была обручена с человеком из клана Ан-Мойров, и она ответила ему взаимностью. Клайд выкрал её прямо со свадьбы, они какое-то время скитались, укрываясь от всего мира, но однажды любовников выдали разгневанному вождю клана. Клайда казнили страшным способом: отвезли на шхеру, отрубили обе руки и бросили перед ним клайрсэах: играй, мол, теперь, коли сможешь! А его милую Хенинэ заставили на это смотреть. Клайд же, перекрикивая стенания любимой, попросил выполнить последнюю волю: снять с него башмаки. Сделали так. Тогда Клайд ан-Дху сел под одинокой сосной и стал играть на арфе пальцами ног. Он играл, пел и проклинал весь род Ан-Мойров на веки вечные, вплетая чары в шум ветра и ярость волн. А все стояли и смеялись, ибо не верили, что проклятие сбудется. Когда же Клайд умер, лопнули струны клайрсэаха и треснул короб. А море забрало мёртвое тело…

Игерна смолкла, опустив взор, переводя дыхание. Хаген накрыл её ладонь своей:

— А что же проклятие? Сбылось ли?

— Нетрудно сказать, — с отзвуком злорадства молвила Игерна. — В тот день началось падение дома Ан-Мойров. Ибо в те дни то был один из самых могущественных родов на Геладах. Ныне же в их владениях остался лишь Иблех, да и там они не полновластные хозяева. Теперь они живут на мысу Варох в Тир Бриан, на большой земле. Вроде бы там проклятие их не достанет. Вы, кстати, можете это проверить, когда отправитесь в Эйридхе по весне.

— Того не случится, — сказал Хаген. — Решено идти на юг Зелёной Страны. Но скажи мне другое: ты можешь научить меня играть на клайрсэахе?

Сперва Игерна сделала вид, что не расслышала вопроса. Потом изумлённо уставилась на Хагена, будто он попросил её научить его летать. А потом разразилась долгим, оскорбительным и слегка безумным смехом, который, надобно сказать, вовсе её не украсил. Хаген сидел рядом, невозмутимый и безмолвный, словно идол на кургане, с едва заметной, отрешённой улыбкой на лице, и терпеливо ждал, пока девушка не успокоится, не вытрет слёзы с раскрасневшихся глаз и не перестанет икать да вздрагивать. После — повторил вопрос.

— Могу ли я научить тебя? — не без издёвки переспросила Игерна. — Нетрудно сказать — труднее сделать! Нет, всё же вы, локланнахи, совершенно безумные и самонадеянные гордецы. Как вас только боги терпят? Я бы сама не осмелилась играть Голосом Моря, но… тебя попробую научить. О, то будет знатная потеха!

И снова рассмеялась.

А потом принялись за учёбу, и дочь Сеаха показала себя хорошим наставником, а Хаген, как всегда, не самым плохим из учеников. Позже к ним присоединились Бреннах Мак Эрк со своей арфой и Самар Олений Рог. Оказалось, его лук был не только боевым инструментом, но и музыкальным: на плечи из оленьего рога натягивались струны, а звук, непривычный, но приятный, извлекался как щипками, так и смычком [32] Разумеется, это самое фантастичное из фантастических допущений, сделанных в этом романе. Дорогой Читатель! Если твой слух и рассудок дороги тебе, не пытайся повторить сие надругательство над луком… . Так что эти четверо развлекали пирующих уже на праздник Йолль, и люди говорили, что давно уже не звучало в королевских чертогах столь прекрасной музыки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хаген Альварсон читать все книги автора по порядку

Хаген Альварсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волки и вепри [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Волки и вепри [СИ], автор: Хаген Альварсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x