Хаген Альварсон - Волки и вепри [СИ]

Тут можно читать онлайн Хаген Альварсон - Волки и вепри [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 30. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хаген Альварсон - Волки и вепри [СИ] краткое содержание

Волки и вепри [СИ] - описание и краткое содержание, автор Хаген Альварсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Второй роман о приключениях Хагена и его друзей. Парни косплеят ведьмака, немножко беспределят в Зелёной Стране, борятся с коррупцией на отдельно взятом острове и устраивают личную жизнь. В тексте традиционно присутствуют сцены насилия и обсценная лексика. Последнюю главу, где Хаген устраивает всю компашку на постоянную работу, на всякий случай не выкладываю. Будем считать, её крысы съели.

Волки и вепри [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волки и вепри [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хаген Альварсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И не сразу бросился в глаза узор на чёрно-багровом тартане её платья. Узор, который носил и Бьёлан Тёмный, и сам Сумарлиди ярл, и прочие люди клана Ан-Тайров. Дочь? Нет, не было у ярла столь юных дочерей. Хаген подозвал вихрастого служку:

— Кто это так сладко играет на арфе?

Паренёк посмотрел на викинга, как на деревенского дурачка:

— Это внучатая племянница самого ри-Сомерледа, Игерна, дочь Сеаха и внучка Морвэны из клана Ан-Тайров, сестры нашего повелителя…

— Столь красива — и не замужем? — подумал вслух Лемминг, но тут же одумался, порылся в кошеле и сунул парню серебряный перстенёк да горсть эйриров:

— Отнеси это колечко прекрасной Игерне и скажи, что Хаген сын Альвара хотел бы перемолвиться с ней словом, коли ей будет угодно. Справишься — ещё меди отсыплю.

Слуга нехотя кивнул: видать, рассчитывал на серебро, и отошёл.

— Что, дружище, любовь с первого взгляда? — Торкель пихнул его в бок, сально ухмыляясь.

— Не со взгляда, — вернул усмешку Хаген. — С первого звука.

Закончив играть, девушка присела за стол среди людей своего клана, недалеко от ярла. Слуга куда-то подевался, и как ни старался Хаген, не мог отыскать его взглядом. Даже если он выполнил поручение, Хаген этого не заметил, а сама Игерна даже не смотрела в его сторону.

— Что, не попала рыбка в сети? — осклабился Торкель.

Хаген ничего не ответил и продолжал пить, украдкой поглядывая на благородную арфистку.

Ни тем вечером, ни на следующий день Игерна ничем не дала понять, что слуга передал ей подарок и просьбу Хагена, да и на глаза не попадалась, а самолично разыскивать родственницу владыки Хаген счёл неуместным. Хотя, конечно, тревога и грызла его, словно драконы — корни Мирового Древа, пальцы коченели и плохо слушались, а при одной мысли о гудящих струнах арфы в руках Игерны молодого викинга колотил жестокий озноб. О, многое отдал бы внук королей за возможность ещё раз услышать эти божественные переливы! Увы — Игерна не подходила ни к инструменту, ни тем паче — к нему, чужеземному бродяге. Друзья только посмеивались — из них каждый завёл себе здесь по подружке, даже жуткий Хравен Увесон, и беспокойство Хагена было им непонятно.

— Как же, — насмешничал Торкель, — станет наш Лемминг пачкать меч о простую девку, рыбацкую дочь — ему королевну подавай! Хродгар, это всё твой дурной пример…

— Да уж, дружище, — добродушно добавлял молодой вождь, хлопая друга по плечу, — мне тогда с королевой большой удачи не выпало. Проще надобно быть!

Эти подначки были Хагену как рыболовные крючки под ногти — друзья не понимали, не могли бы понять, что будь арфистка дочкой ничтожного раба, а не высокородного господина из правящего клана, тревога его не стала бы меньше. Но пояснять не собирался. Вместо этого он разыскал вихрастого паренька, которого отправил с поручением.

— Какие новости, юный мой друг? — полюбопытствовал Хаген.

Глядя, как улыбается викинг, служка побледнел и потерял дар речи.

— Не напрасно ли я заплатил тебе медью, а не железом? — Хаген улыбнулся ещё шире.

— Госпожа… госпожа Игерна не сказала ни да, ни нет, — парень наконец совладал с собой, — однако приняла твой подарок.

— И ничего не просила мне передать? — уточнил Хаген.

Юноша только замотал головой.

— Ну нет так нет, — вздохнул моряк. — А чего ты от меня прятался, дурень? Что сразу не сказал?

— Мне говорили, ты — страшный человек, Хаген Лемминг, — почтительно отвечал слуга, — и что с тобой лучше не искать вражды. Вот я и подумал, что ты можешь неверно…

— Заткнись, — устало махнул рукой викинг, — обманули тебя. Вовсе я не страшный человек. Вот, держи, как обещал — мы, страшные люди, крепко держим слово.

Но не успел он отсыпать слуге положенные эйриры, как за спиной раздался голос:

— А вот и тот юноша, что робеет пред девами, предпочитая действовать через других!

Ядовитая насмешка слов не достала сердца: девичий голос стал целительным снадобьем. Хаген обернулся, стараясь двигаться неторопливо и с достоинством. Встретился взглядом с Игерной. Голубой лёд мерцал под ресницами — любопытство под покровом надменности. Викинг отпустил слугу жестом, не глядя, и поклонился девушке:

— Смел ли беспокоить богиню струнного рокота?

Игерна рассмеялась. Лукавая улыбка играла на её лице солнечными бликами.

— Так вот что тебя привлекло? — зажурчала медовая речь. — Пришлась ли по душе моя музыка?

— О, знала бы ты!.. — пылко воскликнул Хаген, хватаясь рукой за грудь, словно хотел вырвать бешеное сердце и поднести деве, как дорогую ловчую птицу. Не сдержался, осёкся на полуслове. Стоял и неловко молчал. Все слова куда-то подевались. Лицо горело, и не только от стыда.

Игерна тоже молчала. Улыбка сошла с её лица талой водой, растаял и лёд насмешки в глазах. Бровки сошлись крыльями кайры, над ними залегла едва заметная складка. Излом тревоги. Хагену вдруг нестерпимо захотелось осыпать это лицо поцелуями. Наконец Игерна проронила:

— Ну, коли так, пойдём. Ты, кажется, хотел о чём-то побеседовать?

И дрогнуло сердце юноши, когда его пальцы сомкнулись на прохладной ладошке девушки. Так они и вышли на внутренний двор — держась за руки и поглядывая друг на друга украдкой. У всех на виду. Хаген понял, что его лихорадит, а ноги плохо держат. «Да что ж это такое! — зло подумал он. — Когда это я превращался в дрожащего ублюдка от близости женщины!? Мне двадцать три зимы, а чувствую себя сопливым щенком! Эрлинг Всеотец, чем я тебя прогневал?».

Между тем они добрались до крохотного сада у крепостной стены и присели на скамье меж двух старых яблонь, увешанных омелой.

— Так о чём ты хотел поговорить? — повторила Игерна.

Хаген заставил губы изломаться в непринуждённой улыбке:

— Пришёлся ли тебе по нраву мой подарок?

Игерна достала из клетчатой поясной сумочки кольцо, повертела в руках:

— Этот, что ли? Тяжеловат, признаться.

Глядя на массивный перстень, украшенный самоцветной печаткой-звездой и двумя розочками по бокам, Хаген молча обругал себя последний дурнем, а вслух сказал:

— Придётся подарить тебе к нему цепочку или бархатный шнур, чтобы бы носила его на шее.

— Не слишком-то щедро, — заметила девушка. — Орм Эриксон подарил мне коня сидов.

«И как же ты его за это отблагодарила?» — хотел спросить Хаген, но в последний миг прикусил язык, остановил злые слова и произнёс, как мог ровно:

— Белого, наверное, с шёлковой гривой и тонкими копытами?

— И как ты догадался? — игриво вскинула брови девушка.

— Ты, верно, диво как хороша в седле на белом коне, — бесхитростно улыбнулся Хаген. — У меня тоже есть белая лошадка. Сметанкой звать.

— Здесь? На острове? — удивилась Игерна.

— Нет, там, — махнул рукой куда-то на северо-запад, — за морем. Дома.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хаген Альварсон читать все книги автора по порядку

Хаген Альварсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волки и вепри [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Волки и вепри [СИ], автор: Хаген Альварсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x