Хаген Альварсон - Волки и вепри [СИ]
- Название:Волки и вепри [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:30
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хаген Альварсон - Волки и вепри [СИ] краткое содержание
Волки и вепри [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да мне насрать, кто кому в чём клялся! — заревел Дромунд, как громадный морж, брызжа слюной и гневом. — Я не даю согласия на этот брак. Моя дочь выйдет за того, за кого…
— Твоя дочь — не дитя и не твоя собственность, — осадил его Вальдер. — По закону любая женщина старше двадцати и одной зимы вольна сама собою распоряжаться.
— Заткнись лучше! — замахнулся на учёного Радорм. — Всякий слепой ублюдок будет учить меня законам! Бабу свою учи — похлёбку варить, понял?!
— У моей «бабы» больше чести и разумения, чем у тебя, сын Рейста Масло, — сказал Вальдер.
— Ну, ты сам напросился, — мощная оплеуха повалила слепца на землю.
Никто не успел ни возразить, ни возмутиться — внезапно грянул гром, дрогнула земля, ураган обрушился на подворье, срывая листву с бука, а шляпы с голов. Небо вмиг закуталось в покровы мрака, озарилось молниями — словно божественный искусник вырезал руны на чёрной тверди туч. Испугала народ редкая осенняя гроза, но куда больше напугал свет, испускаемый богиней. Сияние лилось из-под занавеси над лицом. Слепя и повергая в трепет.
И покраснели одежды богини, прежде зелёные и жёлтые.
— Пусть мёртвый свидетель говорит, — повелела Вар устами смертной.
— Радорм прознал, что я храню тайну его дочери, — сказал Марган годи, — вот он и приказал своему человеку утопить меня в кельде. Вот он, тот человек, бледный паук в паутине!
Богвард не шелохнулся. Радорм же повторил:
— Это ничего не значит. Идмунд, прекрати это наваждение! НУ?!
— Я, я… — заблеял жрец под хохот Маргана, — я не знаю, как это… что это… я не…
Радорм со вздохом махнул рукой.
И тут ожил Бледный Паук. Хладный Путь с шипением покинул ножны, рассёк воздух и женское тело. Девушка, отмеченная богиней Вар, хранительницей клятв, рухнула на алтарь, заливая скатерть кровью. Багряное вино жизни струилось в золотую чашу.
Тут гости поняли, что дело повернулось в недобрую сторону, и спешно начали покидать храм. Идмунд годи побелел и потерял сознание. Бойцы Радорма оправились от потрясения и бросились на викингов, зазвенело железо, посыпались искры. Бьярки вежливо попросил малышей отдать его жуткое ожерелье, пожелал удачи их перепуганным родителям, а потом скинул медвежью шкуру с плеч и с боевым кличем врубился в толпу охранников.
Хаген тяжело вздохнул. Потом распорол ножом фридбанд, выдернул меч и крикнул:
— Наденьте шлемы — и смело вперёд: ведёт вас Йон!
— Ну наконец-то, — оскалился Торкель. Меч Хёггвар, вожделея крови, блистал в его руках.
Так и началось побоище в Вархофе, что в округе Боквид на севере Линсея. Но местные жители и поныне предпочитают об этом не говорить.
Лейф Кривой Нос первым делом оттащил беспамятного Вальдера в сторону. Кьяртан же схватил Альвдис за руку и спешно потянул прочь. Девушка бросила короткий испуганный взгляд через плечо. На отца, на родных и двоюродных братьев, на родичей Лафи Хвоста. На жизнь, с которой отныне покончено. Беглецов попытались было остановить, но Хаген, Самар Олений Рог, Скулли Каша, Хравен и подоспевшие Торкель да братья Барсуки напали на Радорма, Лёрмунда и их людей. И Паук не помог: колдун его отвлёк.
Вытолкав Альвдис за калитку бокового выхода, Кьяртан оглянулся. Драка завязалась жаркая. Надо было посадить Альвдис вперёд себя на коня и ехать прочь, и бросить как чужаков-викингов, у которых всё равно не вышло решить дело по закону, так и своих дружков-приятелей, что мало помогли на Сухом Берегу. Но…
— Спрячься в той роще, — указал пальцем Бобёр. — На дерево, что ли, залезь. И сиди тихо, пока не решится, кому тебя сватать.
— Да ты с ума сошёл! — вскричала Альвдис. — Там же столько людей, а ещё — Паук. Это тебе не рябой Оспак! А если ты умрёшь? Что мне тогда…
— Иди давай! — прикрикнул на чужую невесту Кьяртан. — Там мой брат.
— Там и мои братья! — возразила девушка.
— Нет у тебя больше братьев, — с какой-то незнакомой, новой, чужой и злой радостью воскликнул сын Лейфа Чёрного, славно отомстившего за родича. — Ты сама того хотела.
Потом он ненавидел себя, просил прощения, ползал на коленях. Но то — после. Проводив взглядом фигурку в белом, отмёл милый образ, выбросил из сердца полные обиды серые глаза. Выхватил короткий рабочий нож и бросился в гущу тел.
Туда, где стоял его брат.
А брат Кьяртана Бобра веселился от души. Даже хромой, он оставался страшным противником. Ремень «добрых намерений» он развязывать поленился, в левой руке держал нож, а в правой — клевец. Если Хаген и другие викинги старались не слишком калечить родичей молодых, то Кривой Нос — не старался. С лицом, расколотым нечеловеческим оскалом, он вымещал на этих людях десять зим изгнания, боль за оболганную мать, за неотомщённого отца, за их великолепное презрение к брату, к нему самому, а паче того — к законам и обычаям предков. Боль и ненависть поглотили его целиком, рвались из горла хрипом, подобно гейзеру. Ревущий пламень рвался из груди, обжигая хмурое небо.
Небо заворчало и ответило дождём.
— Меч! Дайте мне меч! — надрывался Лафи Хвост. Его друзья и родичи падали один за другим — кто раненный, кто без сознания, а кто и неживой. Кьяртан увидел его и крикнул:
— Зачем тебе меч, мужеложец? Иди-ка сюда!
Юные герои бросились друг на друга с голыми руками, забыв даже про ножи. Кьяртан занёс кулак, целя в красивое лицо Лафи, но взял и обманул: ударил не по лицу, а в живот. Лафи охнул и согнулся, его удар пропал втуне. Бобёр схватил его за волосы и наподдал коленом, несколько раз, превращая пригожий лик в кровавое месиво. Потом зашёлся счастливым смехом невинного дитяти и принялся пинать жениха башмаками. Насовал бедолаге и по печени, и по почкам, и по рёбрам, само собою. В довершение всего схватил его покрепче за знаменитый светлый хвост и подтащил, грозя вырвать волосы с корнем, к алтарю. Там оставил Лафи, поднял на руки мёртвую девушку, бывшую устами богини Вар, и отнёс прочь оттуда. Положил тело в корнях могучего бука, накрыл ей лицо и вернулся к алтарю. Лафи беспомощно шевелился. Нарядные белые одежды почернели от крови и грязи. Дождь не мог их очистить, как ни пытался. Кьяртан в мрачном, новом для него упоении мести приподнял Лафи под мышки и ударил головой об алтарь. Не слышал, как вскрикнул его отец, Лёрмунд Сто Лодок, не видел, как бросился на помощь сыну. Не видел, как Лейф метнул ему нож в спину. Не видел…
И Радорма тоже не заметил.
Отец Альвдис двигался для своего веса на диво тихо и проворно. Разбросал окованной палицей братьев Барсуков, Скулли Каша врезал ему пластиной кельта по голове, но ответный удар опрокинул младшего Сигурдсона. Подоспел Хаген, схватил со стола кубок и запустил в лоб Радорму. Кубок треснул, а лоб — нет. Глядя на обломки, Радорм проворчал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: