Андрей Вольмарко - Жемчуг (СИ)
- Название:Жемчуг (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Вольмарко - Жемчуг (СИ) краткое содержание
Жемчуг (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не убивайте всех, — глухо проговорил Мэклахан, и Варг вздрогнул. Что?.. — Прошу, не убивайте бегущих и тех, кто сложит оружие. Милорд, вы же знаете, что у нас за войско, у вас наверняка есть шпионы. Мальчишки и старики, которым вскружили голову националисты — вот и всё войско.
— Надо же, — немного помолчав, хмыкнул маршал. — Не простой оборванец-рыцарь, ненавидящий Ксилматию, а кто-то, кто хотя бы знаком с термином «национализм»… Я не чудовище, сэр. Все капитаны давным-давно получили приказ — сдающихся и бегущих не убивать.
— Благодарю вас, милорд. От всего сердца.
— Зачем вам это всё? — маршал резко подошёл к Мэклахану и навис над стариком. — Зачем вы хотите устроить бойню? Вас не учили сдаваться? Не умеете отступать? Неужели гордость стоит больше, чем тысячи жизней?
Варг с замиранием сердца смотрел на поникшего старика.
— Я задаюсь тем же вопросом, милорд. И так же, как и вы, не могу найти ответа.
— Или не хотите — как и остальные келморцы! — маршал фыркнул и гневно развернулся. — Вы говорите на гортанном низком белом наречии — и называется его келморским! О какой гордости можно говорить….
— Милорд, — в голосе Мэклахана прорезалось нечто опасное. — Прошу вас. Не надо об этом.
Повисла неловкая тишина.
— Это всё? — наконец, спросил маршал.
— Да. Это всё, чего просил мой лорд.
— Вот и славно. Выметайтесь из палатки.
— Я должен дождаться адепта…
— Ждите снаружи.
Как только старик вышел прочь, маршал повернулся к Варгу.
— Как мне надоело это всё… — устало проговорил он, садясь напротив ошалевшего северянина. — Каждый день — одно и то же. Доклады квартирмейстеров, доклады капитанов, доклады моего штаба. И даже приятное изменение обстановки вроде посланца от противника может оказаться горьким на вкус… Лорд Карстен, к вашим услугам, — он манерно склонил голову.
— Варг… Варг Бьярнсон, — вопросы выветрились из головы, оставляя место лишь изумлению и какой-то глухой пустоте. — Вы предлагали им сдаться, милорд?
— Предлагал. И не раз. Мне не нужна бойня, как не нужна она любому нормальному человеку. Но, видимо, келморцы давно уже шагнули за черту нормальности. Дружно шагнули всем проклятым королевством… Ройни сказал, что вас отправила Коллегия. Это правда? Или вы в добровольном Поиске?
— И то, и другое.
— А, это многое объясняет, — кивнул лорд Карстен. — Вы довольно молоды для адепта. И уж тем более для кого-то, кто занимается… Ну, чем вы занимаетесь, собственно говоря.
— Коллегия посчитала, что моего возраста достаточно, — упрямо набычив голову, заявил Варг.
— Нисколько не сомневаюсь в компетентности выбора Конгрегации, — заверил Карстен с едкой улыбкой. — Задавайте ваши вопросы, адепт. Завтра будет битва, и мне нужно заниматься приготовлениями, а не болтовнёй.
— Приготовления генерала заключаются в болтовне, разве нет?
— Ваш язык когда-нибудь наживёт вам серьёзных врагов. Если ещё не нажил, — сказано без злобы, просто предупреждение.
— Прошу прощения, я… — смутился Варг.
— Я не про себя. Просто совет молодому адепту. И да, вы отчасти правы. Про болтовню, я имею ввиду.
Варг кивнул.
Хм… Он ведь хочет составить полную картину, верно? Тогда…
— Милорд, скажите, почему началась война?
Карстен зашёлся сухим смехом.
— Почему? Неужто доблестные келморцы вам ещё не рассказали? — он сокрушённо покачал головой. — Слепые идиоты. Со своей гордостью и ненавистью они давным-давно ушли за грань разумного… Вы знаете о долине Гленсор?
— Да, — коротко кивнул Варг. — В келморском лагере я слышал кое-что.
— Вот вам настоящая версия вашего «кое-чего». Гленсор вошёл в состав Ксилматии на особых правах. Ни одному герцогству или графству мы никогда не давали таких привилегий и послаблений. Никогда ещё нигде в королевстве король полностью не отменял налоги. И знаете, чем ответили благодарные жители долины?
— Чем? — Варг непонимающе нахмурился.
— А ничем. Они были счастливы. Продолжали говорить на своём странном келморском — но никто им и не мешал. Их особый статус был прописан на пятьдесят лет. Пятьдесят лет без налогов, демоны раздери! Золотой край. У меня там было поместье. А потом Келмор начал засылать туда своих людей под видом партизан. Вы когда-нибудь видели, адепт, партизан в кольчугах?
— Я никогда не видел партизан, — признался Варг, сглатывая. — Но уверен, что в кольчугах они не ходят…
— Абсолютно правильно уверены, — лорд Карстен снова уселся в кресло и закинул ноги на стол. — Мы трижды просили прекратить их. И знаете, что они отвечали? Мол, это не мы, это сами жители долины Гленсор. Три раза подряд. Даже когда мы предъявили им трупы будто бы партизан, покрытые татуировками келморской гвардии. С этим народом нельзя вести диалог, — лорд Карстен, тяжело вздохнув, встал. — только монолог меча.
— Вы не врёте? — Варгу было плевать на приличия и осторожность. По крайней мере, теперь.
— А зачем? — фыркнул Карстен. — Я уже победил. Завтра начнётся битва. В лучшем для Келмора случае, она продлиться три дня. Это если они проявят себя очень хорошо, а мы себя — очень плохо. Но я думаю, что всё закончится завтра же. А вы знаете, что говорил Льестодте о победителях?
— «Победителя прельщает сама победа, а не чужие разговоры о ней»… — кое-что с лекций философии всё же осталось в голове Варга.
— Именно. Мне, честно говоря, плевать, что вы напишите в своей работе. Плевать, что будет думать мир вокруг об этой будто бы войне. Королевский Совет приказал мне победить — и я это сделаю. Это всё, что меня интересует.
— А вы не пытались… Поговорить с ними? — наивные и глупые слова.
— Ох, парень… — Карстен прикрыл глаза. — До того, как возглавить эту армию, я почти пятнадцать лет был послом. Мотался туда-сюда — из Келмора в Ксилматию и обратно. Я пятнадцать лет говорил с келморцами — и прекрасно понял, что говорить с ними бесполезно.
— Скажите им, что не отберёте у них язык и традиции, и они…
— Не нужно меня учить, мальчик.
— Я не мальчик, — огрызнулся Варг, хмурясь.
— А я не идиот. Я говорил и не такое. Я обещал им всё, — карие глаза Карстена были полны немого отчаянья. — Обещал им оставить в покое их язык, их традиции, их мерзкую веру с жертвоприношениями. Я по поручению короля обещал им даже сохранить статус малого королевства в составе Ксилматии. Уговаривал их грёбаных восемь лет. Но… Нет.
Варг коротко кивнул, потрясённый.
Больше у него вопросов не было.
— Вам стоило бы перебраться в наш лагерь, — тихо проговорил Карстен.
— Я и не против, — Варг не врал. — Но в лагере келморцев у меня два друга-адепта. Один из них тяжело болен. И вряд ли поездки туда-сюда через Широководную пойдут на пользу её состоянию, — а ещё там проклятые жемчужины Синголо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: