Рейчел Хартман - Серебряная кровь [litres]
- Название:Серебряная кровь [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-105532-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рейчел Хартман - Серебряная кровь [litres] краткое содержание
Однако настоящий враг ближе, чем кажется: одной из полукровок под силу проникать в сознание людей и драконов, порабощая их разум. До сих пор Серафине удавалось противостоять ей, сдерживая свою истинную силу. Но теперь пришло время сделать выбор: оставаться в безопасности и продолжать скрывать способности или принять свой дар и вступить в борьбу с жестоким врагом, чтобы спасти тех, кто ей дорог?
Серебряная кровь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Помнишшь, как приссвоил сславу за изобретение моего дяди? – крикнул другой квиг за спиной дракона. – Помнишшь, что не помнишшь о нашшем ссуществовании, пока у тебя что-то не ссломается или пока не решшишшь ссломать одного из насс?
По всей комнате квиги глухо запели песню Миты. «Но отныне мы не бесспомощны…»
Мита затанцевал по комнате, уклоняясь от челюстей доктора Филы. Дракон не расправлял крыльев – места было недостаточно, и, разверни он их, тут же запутался бы в проводах и подвешенных инструментах. Мита запрыгнул на стол; доктор ударил, промахнулся и впился зубами в металл. Раздался скрежет. Я ощутила его позвоночником, и у меня застучали зубы. Судя по виду доктора, он на секунду перестал ориентироваться в пространстве.
Квиги набросились на него все разом.
Они двигались так быстро, что я не видела ничего, кроме росчерков света от их наручных ламп, которые словно писали в воздухе слово «опасность». За несколько секунд они связали доктора Филу тонкими, но крепкими проводами, которые, впиваясь в дракона, скрепляли его челюсть, чтобы он не мог плеваться огнем, и лишали его способности двигаться.
Закончив, они не стали насмехаться над ним или его мучить. Они разбежались по комнате, смывая кровь, поправляя сбитое оборудование и – что, на мой взгляд, было совершенно абсурдно – делая мелкие починки. Тела павших братьев они унесли прочь.
Я осторожно зашла в операционную. Из-за того, что по комнате бегали огоньки фонарей, было трудно идти по лабиринту из сломанного металла и разбитого стекла. Воняло дыханием квигов и серой. Дракон вперил в меня блестящие, черные глаза. Из его ноздрей вырвался дымок.
Мита, собиравший в рот осколки, поднял взгляд и махнул мне рукой, а потом жестом показал на металлический тазик, в который была налита вода. Я передала ему таз, и он выплюнул в воду расплавленное стекло, которое охладилось и застыло, превратившись в длинную, прозрачную лапшу. Мита вычистил краешки рта, проведя по ним своим огненным языком, а потом сказал:
– Ну что, допроссим этого парня?
– Будет ли он в настроении, чтобы нам ответить? – спросила я легкомысленно, хотя меня до сих пор трясло. – Ему же скрутили челюсти.
Голова дракона лежала на полу. Мита тазом ударил его по носу, а потом залез ему на шею и уселся среди шипов, приставив к его глазу скальпель.
– Ссейчас мы расспутаем тебе рот, – пояснил квигутл. – И ты вежливо ответишшь на вопроссы Ссерафины. Если ссделаешь хоть одно движение, угрожающее ее жизни, я выковыряю твой глаз, пролезу в осставшшуюся дырку и ссъем твой мозг. А потом моя подруга отложит яйца в твоей носсовой пазухе…
– Мита, хватит, – попросила я. Мита переговорил с другим квигутлом, и тот ослабил провода настолько, чтобы дракон мог произносить членораздельные слова сквозь сжатые зубы.
– Серафина, – пророкотал он. – Я знаю твое имя. У меня для тебя послание.
Страх ледяной коркой сжал мое сердце.
– От кого?
– От твоей сестры-получеловека. От генерала Лэди, – рявкнул он. – Твой дядя у нее. Мы отправили его к ней на юг. Ты должна сейчас же возвращаться в Горедд. Она больше не будет тебе потакать.
– Вы удалили ему память, прежде чем отправить на юг? – спросила я хриплым, полным ужаса голосом.
Доктор Фила фыркнул:
– Если бы мы это сделали, он уже не смог бы послужить приманкой. Ей нужна ты, Серафина. Знай она, на что ты готова его искать, она бы никогда не позволила нам привести его сюда, а с самого начала держала бы при себе.
В этот момент Мита по одним ему понятным причинам снова ударил доктора Филу тазом, и дракон потерял сознание.
27
Через час Комонот и изгнанники захватили лабораторию.
Позднее Эскар рассказала мне, что произошло: сильные воины начали штурм ворот, приманив лучшую часть охраны к главному входу. Тем временем более слабые воины прокрались в запасной тоннель, полагаясь на свою незаметность и хитрость. Они подстерегали Цензоров и ученых по одному и добрались до сердца горы, не встретив почти никакого сопротивления. Цензорам ничего больше не оставалось, кроме как признать поражение.
Точнее, большинство решило, что им ничего не остается. Некоторые Цензоры разделяли новую идеологию Старого Арда: пятеро из них сражались до последнего вздоха, забрав с собой жизни трех изгнанников и ранив еще одного. Другие были готовы подписаться под античеловеческой философией, но умирать за нее не собирались. Их отвели в камеры, находившиеся глубоко под землей, где им предстояло не спеша обдумать свои политические взгляды.
Я была в комнате с доктором Филой, когда за ним пришло два изгнанника. Я отправилась за ними по извивающимся темным коридорам и оказалась в огромном атриуме в самом сердце горы. Сюда проникал хоть какой-то свет – через проделанные в потолке маленькие окошки, которые были так высоко, что больше напоминали петли для пуговиц. По атриуму разгуливали сотни драконов. Они обрабатывали друг другу раны и подсчитывали припасы. Доктора Филу, еще до конца не отошедшего после встречи с Митой, отправили в дальний конец зала к другим ученым, техникам и пленникам, вызволенным из камер.
– Ардмагар призывает вас помочь ему, – клекотал саар Лало. – Мир меняется, и у вас еще есть шанс измениться вместе с ним.
К моему безграничному облегчению, квиги снова включили потолочные фонарики. Теперь было меньше шансов, что меня растопчет какой-нибудь дракон.
Мне нужно было найти Комонота. Орму отослали обратно в Горедд, значит, мне тоже нужно было туда. Оставалось лишь надеяться, что ардмагар мог выделить мне одного дракона, который отнес бы меня на юг. Я прошла мимо Бризи и других четырех порфирийских птенцов. Они снова приняли вид саарантраи и взахлеб обсуждали первую в своей жизни драконью битву.
– Я укусил ученого прямо в носовой вырост! – хвастался один.
– Это еще что, – сказала Бризи. – Я поджарила одному аудитору клоачное отверстие!
Я ходила от одного дракона к другому, спрашивая, где найти Комонота, но только Икат, которая терпеливо разъясняла квигам назначение напоминавших паутину бинтов, заметила, куда они ушли:
– Эскар повела его по северному коридору в архив Цензоров.
Она указала на широкий проход. Он поднимался вверх так резко, что идти по нему было все равно что карабкаться по склону. Пока я добралась до просторного зала, в котором располагался архив, успела вся покрыться потом и запыхаться – а в следующую секунду пришла в ужас при виде танцующего в комнате ардмагара, на котором не было ничего, кроме его человеческого обличья. Позади него Эскар в своей естественной форме управляла аппаратом, похожим на тот, что использовал Мита, только предназначенный для драконов. В дальнем углу зала я заметила еще двух драконов. Один из них был чрезвычайно стар: его глаза затянула пленка, а морду покрывали странные, напоминающие бородавки наросты. Второй казался еще совсем маленьким птенцом; его шипы были острыми и блестели на свету. Старик опирался на молодого дракона, словно пожилой дедушка, которому помогает внук.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: