Артур Прядильщик - Этот охотник из Лисьих Лапок [СИ]

Тут можно читать онлайн Артур Прядильщик - Этот охотник из Лисьих Лапок [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Артур Прядильщик - Этот охотник из Лисьих Лапок [СИ] краткое содержание

Этот охотник из Лисьих Лапок [СИ] - описание и краткое содержание, автор Артур Прядильщик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Про этого охотника Лю из деревеньки Лисьи Лапки, что в провинции Увзан государства великого Царствами Белого Дракона называемого. О похождениях его и приключениях.

Этот охотник из Лисьих Лапок [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Этот охотник из Лисьих Лапок [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артур Прядильщик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Господин Ливей не любит музыкальное искусство? – Спросил я.

Ну, положим, я от нашего местного «фолка» тоже не в восторге – восточная музыка насколько характерна, настолько же и… на любителя. Все-таки она «предназначена» для слуха коренных жителей этих краев безо всяких там «левых» паразитов в голове.

– А это искусство? – Сморщился он.

Странно, но выпив пару стаканов крепкого сливового вина, Ливей стал… более нормальным. Не намного, но все-таки заметно. И стал балансировать на грани легкой депрессии. Во всяком случае, перестал хохмить и сыпать пошлятиной.

А вот то, что очень немногочисленные присутствующие начинали коситься и обращать на его поведение внимание – удивительным лично для меня не стало. Что б там не представлял из себя его «кокон-адаптер», видимо, питается он от энергетики самого Ливея, а «управляющие модули» этого «кокона» используют «вычислительные мощности» его мозга… и так-то невысокие, а сейчас еще и «просевшие» от алкоголя – сливовое вино, что было извлечено из самых глубоких подвалов «Дядюшки Бо» для наследника клана Шу, оказалось не таким безобидным, как обычные сливовые перебродившие «компотики», подававшиеся на столы обычных посетителей ресторана.

Да, вино подействовало и на меня. Мой организм хоть выносливый и тренированный, но к алкоголю непривычный. Да еще спирт «удачно» так «лег» на «травки» мастерицы ядов. И как в таких условиях принимать свои «волшебные» пилюли от опьянения – ума не приложу. Да еще и на глазах этого…

Я покосился на «живую музыку» – девушку с обычной недорогой лютней. Она сидела на табуреточке в центре ресторана. Красивая девушка. Очень. Даже по местным меркам. Пожал плечами:

– Именно это – не знаю, я в музыке не разбираюсь. Но она старается. И, на мой слух, не фальшивит. Красивая, опять-таки…

– Красивая… – С непонятным выражением согласился Ливей, тоже посмотрев на лютнистку.

Будь здесь Шу Шан, она бы не замедлила пофыркать и попытаться перенести наше внимание с лютнистки на себя… Сестра Ливея, кстати, лютнистке заметно проигрывала. Может быть – пока. Но на текущий момент девушка с лютней была более… зрелой и женственной. Игра на лютне, опять-таки, очень красит женщину – мягкие ритмичные завораживающие движения пальцами и плечами…

– … и музыка вполне гармонична. – Добавил я, помотав головой, вытряхивая из них всякую дурь.

– Она же… не видит?

– Да, она слепая.

– Знаешь ее?

– В первый раз вижу.

– Точно? – Ливей смотрел подозрительно.

– Такую красавицу я б запомнил навсегда!

– Разбавить бы наше мужское общество… – Глаза Ливея опять скосились на лютнистку. Правда, громко это говорить он не стал – хватило ума… неожиданно.

Я тоже бросил взгляд на девушку. Неожиданно для самого себя – вороватый. Будто девушка была вполне зрячей и могла увидеть наше не совсем вежливое внимание.

– Через пару минут она подойдет. – Очень тихо сказал я.

– Это как? – со слабым любопытством спросил Ливей.

– Она нас слышала. Как только ты сказал, что музыка тебе не нравится, она стала играть тише. Кажется, у слепых обострены все прочие чувства.

– Вот как… – Все с тем же непонятным выражением, уткнувшись взглядом в поверхность стола. – Некрасиво получилось.

Ливей, действительно, не догоняет в местных порядках. Я пожал плечами:

– Нормально. Если ты заплатишь ей хотя бы десятую часть от того, что отдал за ужин, она споет что-нибудь другое… лично для тебя… А если еще столько же, то споет то, что тебе, наверняка, понравится.

Взгляд Ливея, злой, поднялся на меня:

– Ты умеешь говорить нормально. – Констатировал он. Я промолчал, и он спросил. – Думаешь, я не знаю обо всем этом дерьме?

– Нечистот в мире столько, что этот удивленный Лю Фан теряется в догадках, какой именно их сорт имеет в виду этот многомудрый Шу Ливей.

– Опять ты… – Поморщился тот, стукнув пустым стаканом по столу, и тут же потянулся за графином. – Я имею всю эту ситуацию вокруг моей помолвки с этой… Джиао-Джу. И в виду ее имею, и просто имею! И то, что под меня подложить какую-нибудь лядь постоянно пытаются, и то, что с деревней какой-то глухой подставили («Опаньки!»), и то, что хотели меня с сестрой застукать, и тебя вот подвели – наверно, думают, что я еще и по мальчикам, хе-хе… Ладно-ладно, не ссы – я ж понимаю, что тебя на сеструху мою натравили. Теперь вот девчонку слепую под меня сунуть собираются… Скушно работаете, девочки! Скушно! – В полный голос почти крикнул он. – Давай!

Он поднял стакан и я, уже «наученный» «странному обычаю», стукнул своим стаканом по его «посуде».

– Твое здоровье!

– Твое здоровье… – Пробормотал я.

Так глупо я себя еще не чувствовал никогда. А ведь должен был сообразить, что именно так – абсолютно прозрачно и понятно – будет выглядеть происходящее для того, кто видел эту историю со стороны: как движущиеся картинки, или как неподвижные рисованные комиксы, или как ровные строчки в каком-нибудь увлекательном приключенческом романе… или в бездарной поделке очередного графомана-дрочера. Да еще со всякими «флешбеками» и «интерлюдиями», раскрывающими всю подноготную героев и планы их врагов.

А еще и «хорошенькая» новость про Лисьи Лапки. Дегенераты, конечно, дегенераты, но, по словам этого Ливея, с деревней их подставили. Видимо спровоцировали. Или подстроили так, что какой-то артефакт, какой-нибудь защитный, взорвался. Хотя артефакты так себя обычно не ведут. Это, разумеется, не отменяет того, что дегенераты виноваты, но, оказывается, виноваты в произошедшей трагедии не только они. Ну, да по-другому было бы слишком просто, ага.

– И хрен у вас что получится, ребята. – Тихо продолжал Ливей, наклонившись ко мне. – Потому что в отличие от всех вас, глава Ма Хонг прекрасно понимает – ситуация в Царствах и вокруг них такова, что императору будет просто не до вашей маленькой вшивенькой провинции…

– Зачем же тогда наша вшивенькая провинция нужна клану Шу?

Не то, что б мне тоже было уже «хорошо» от выпитого, и я вдруг осмелел, просто момент показался удачным для ТАКОГО вопроса. А, впрочем, нет – момент, когда придется решаться на прием концентрированного хапьяна , был все ближе и ближе – голова плыла довольно ощутимо.

– Выход к побережью. – Будто даже удивился Ливей. – Элементарно же! А Дракон очень скоро схлестнется с Западными Тиграми – заигрался, мудак, в «разделяй и властвуй»… и это ему обязательно аукнется.

– Прошу простить эту недостойную за то, что прерываю вашу беседу, высокие господа! – Послышался чуть хрипловатый женский голос, от которого даже волосы, казалось, встали дыбом. – Не желаете ли этих колбасок?

Рядом стояла та самая лютнистка. Платье на ней было нарядным, но не богатым. Обеими руками она держала блюдо с парящими колбасками… оленина, быстро определил я по запаху. Лютня – на ремне закинута за спину. Взгляд сразу прикипел к длинной толстой русой косе, перекинутой на высокую грудь. Серые глаза незряче смотрели в пространство. Красивая. Очень красивая. Откуда-то с севера, наверно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артур Прядильщик читать все книги автора по порядку

Артур Прядильщик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Этот охотник из Лисьих Лапок [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Этот охотник из Лисьих Лапок [СИ], автор: Артур Прядильщик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x