Артур Прядильщик - Этот охотник из Лисьих Лапок [СИ]

Тут можно читать онлайн Артур Прядильщик - Этот охотник из Лисьих Лапок [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Артур Прядильщик - Этот охотник из Лисьих Лапок [СИ] краткое содержание

Этот охотник из Лисьих Лапок [СИ] - описание и краткое содержание, автор Артур Прядильщик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Про этого охотника Лю из деревеньки Лисьи Лапки, что в провинции Увзан государства великого Царствами Белого Дракона называемого. О похождениях его и приключениях.

Этот охотник из Лисьих Лапок [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Этот охотник из Лисьих Лапок [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артур Прядильщик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мастер Лю так красиво говорит… – Глупо улыбаясь пролепетала Шу Шан. – Мастер Лю такой красивый…

Сказал бы «Этому столику больше не наливать», но, ни секунды не сомневаясь в высоком профессионализме Ри Сахон, должен заметить, что «а больше и не надо».

Я спокойно пригубил из своей пиалы. Уже вторая моя пиала была с чистой родниковой водой… во всяком случае, ни по запаху, ни по цвету, ни по вкусу от обычной воды она не отличалась. Как Сахон умудрилась из одного чайника наливать ядреную чайную смесь Шу Шан, и чистейшую воду – мне… ума не приложу! Одно слово – мастерица ядов. А в этом деле умение смешивать – ничто без умения подмешивать. Ну, и умения быстро потом бегать, да.

Поймав требовательный взгляд Сахон, подавил неуместный обреченный стон и выдавил:

– Шу Шан – тоже очень красивая девушка. Ее красота подобна созревшей вишне, чьи плоды сколь ярки, столь же сладки и сочны. А ее острый ум не уступает мечу, сколько прекрасному, столь и смертоносно разящему…

Сахон едва заметно вздернула брови, посмотрев на меня с интересом.

И еще – пять минут наглой обработки с откровенным плагиатом из местных «женских романов» (лично я так классифицировал эти образчики местной прозы), которые матушка заставляла меня читать… насильно. Очень насильно. Матушка была права – чем меньше настоящие эмоции соответствуют эмоциям демонстрируемым – тем проще… в обращении с женщиной. Хорошо, по словам матушки, это когда никаких эмоций нет вообще. Но когда их можно – настоящие! – вызывать по своему собственному желанию – это высший пилотаж! Ну, про высший пилотаж, она, понятно, не упоминала, сказала что-то про «высокое настоящее искусство».

Глупая улыбка Шу Шан становилась все более и более дебильной:

– Мастер Лю проводит эту покоренную Шу Шан до отведенных ей покоев! – Решительно изрекла обрабатываемая, пытаясь встать.

Лучше б ты к братьям пошла, дуреха! Поинтересовалась бы, как они там. По стреле каждый точно отхватил. Ну, кроме Ливея. Но этому уроду, кажется, таких мелочей можно не опасаться – надо ж, стрелу поймал! Голыми руками. Стрелу из боевого лука, которая шла на скорости лишь в два-три раза медленнее обычной пули! Возможно, еще и как-то умудрился «обнулить» волшебную начинку этой стрелы. Ну, если она была, конечно, эта начинка.

А хотя… ты и без фито-обработки не особо заботишься о своих братьях.

– А ты крут, мужик!

От хлопка чужой тяжелой руки по плечу я чуть не свалился со своего пенька.

Да, резной красивой табуреточки мне не полагалось. Кроме того, в полном соответствии с доморощенными психологическими приемами того мира, я сидел гораздо ниже уровня глаз Шу Шан, вызывая у нее инстинктивное доверие… и что там еще? К тому же, на пенечке сидеть было гораздо… эстетичнее и романтичнее. В полном соответствии с теми же «женскими романами». И в соответствии со сценарием, что писался изящной холенной женской ручкой… с одним из моих колечек на большом пальце, кстати!

– Ловко ты ее, Фан! – Ливея нимало не заботило присутствие рядом его двоюродной сестры. – И это правильно! Сеструха у меня – огонь-девка! Но ловко-ловко! Как насчет дать мне пару мастер-классов от настоящего мастера, а?

Вспомни говно – и вот оно!

Я был вынужден подняться и сделать все необходимые ритуальные движения – в отличие от него, я даже близко не «марти сью»:

– Господин Шу Ливей! Я видел, как вы поймали стрелу! Ваше мастерство, господин Шу Ливей, нельзя назвать прекрасным. Оно великолепно! Примите мое восхищение!

– Да брось, Фан! – Отмахнулся тот. – Ты стрелу в полете сбил! Стрелой! В полете! Вот это класс! А стрелу рукой перехватить – фигня вопрос! Любой дурак сможет! И договорились же по имени, Фан!

Ни хера ни о чем мы с тобой не договаривались, дегенерат!

– Как себя чувствуют ваши уважаемые родственники, господин Шу Ливей? Господа Шу Юн и Шу Гуанг? Я видел, что в них попали стрелы этих коварных…

– Блин, Фан! Да вы непрошибаемые все! – Возмутился Ливей. – Все с ними нормально, не парься! Юн отхватил в плечо, а Гуанг – в бедро… Правда, на пару сантиметров правее – артерию бы ему вскрыло. Но стрелы самоуничтожились сами, а ваши медики уже все почистили и забинтовали…

– У великого клана Ма очень хорошие лекари. – Патриотично заметил я.

– Да-да-да… – Закатил глаза Ливей. – Но чистка ран от пепла, оставшегося от стрел, впечатлила даже меня. Это было круто…

– Братик… ты такой гру-у-убый. – Протянула забытая (и совершенно недовольная этим фактом) Шу Шан. – Мы же в гостях…

– Эк тебя развезло-то… – Хмыкнул Ливей. – Что вы тут бухаете?

Каким бы бакланом он ни был – но смотрит в корень. Сразу ухватил суть. Даже если сам этого не понял, но суть уловил.

– Фиалковый чай, добрый господин. – Сообщила Сахон. – С успокаивающими травами. Желаете чашечку, добрый господин?

– Не-не-не… – Тот выставил ладони. – Спасибо, но мне б чего покрепче. Да и не любитель я этих ваших чаев.

Он внимательно, с ног до головы, осмотрел прищуренным взглядом чуть побледневшую Сахон, но, видимо, внешность «серой мышки» его не впечатлила. Равнодушно отвернулся от облегченно выдохнувшей девушки. Он не видел, но равнодушное лицо Ри Джу, отиравшегося неподалеку, стало более равнодушным и менее напряженным, чем за секунду до этого.

– Фан! Давай с нами! По бутылочке после такого движняка – будет в самый раз!

– Эта слишком великая честь для этого простого охотника Лю Фана, господин Шу Ливей!

Ливей закатил глаза уже в самом начале моего вежливого отказа.

– В чем проблема-то?

– В пределы клана Ма закрыт путь тем, чья фамилия не Ма. – Объяснил я очевидное… для всех, кроме этого идиота, который, судя по всему, ни черта не знает об окружающем его мире.

– Да-а-а, это проблема. – И совсем неаристократично почесал в затылке. – Таверна? Или договориться с хозяевами?

– Думаю, любое из заведений этого прекрасного города с радостью откроет свои двери перед этим виртуозным мастером боевых искусств Шу Ливеем! – Улыбнулся я.

– Эта Шу Шан идет с вами! – Вякнули с табуреточки.

– А давай! – Кивнул Ливей. – А потом Фан тебя куда-нибудь… проводит, хе-хе-хе…

– Братик! – Густо покраснела Шу Шан. – Ты такой гру-у-убый!

Я посмотрел на задумчивую Сахон. Как спиртное подействует на принявшую всю эту химию девушку? Та едва заметно кивнула. Ну, мастер ядов дает добро. И кто я такой, чтобы перечить?

– Отлично! – Хлопнул в ладоши Ливей. – Я угощаю!

Вот это очень и очень хорошо. Этому Лю Фану совсем не улыбается тратить свои кровные. Тем более, во время операции. Тем более, что никаких средств на эту «операцию» ему выдано не было. Потому что с момента принятия мной решения (Стрелу сбил? Сбил! Дуреху спас? Спас! Принимай ответственность!) никакого отношения к клану Ма я больше не имею. Даже косвенного. Ну, кроме провинции пребывания. Мне сегодня даже ночевать негде. Но с этим ничего не поделаешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артур Прядильщик читать все книги автора по порядку

Артур Прядильщик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Этот охотник из Лисьих Лапок [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Этот охотник из Лисьих Лапок [СИ], автор: Артур Прядильщик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x