Лиза Истомина - Семь печатей фейри

Тут можно читать онлайн Лиза Истомина - Семь печатей фейри - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Семь печатей фейри
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лиза Истомина - Семь печатей фейри краткое содержание

Семь печатей фейри - описание и краткое содержание, автор Лиза Истомина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Быть девушкой в век Железа сложно. Быть девушкой-механиком — еще сложнее. Дженни везло по-крупному: влиятельные родители, умница-брат, перспективное место работы в крупнейшем из заводов Даттии. Но однажды этого ничего не стало: отец погиб, главным инженером стал вредный механик, а брат утащил вслед за собой в университет учиться и зарабатывать на жизнь. И посыпались неприятности, одна за другой. Загадочные Ходячие Механизмы, ненужная совершенно фейка-телохранительница, пропавшие печати фейри… Стоит ли лезть туда, куда не просят, если тебя подозревают в самом худшем — убийстве?

Семь печатей фейри - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Семь печатей фейри - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Истомина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В том, что ты ради семьи идешь на такую "уступку" эльфам? — Бен вздернул бровь. — Да ты эгоистка, мисс Долль.

И, не сдерживая гнева, я парировала:

— А ты только сейчас заметил!

Послышался характерный скрип зубов, и замолкнувший было Инкерстон восхищенно присвистнул:

— Да-а-а, такого эффекта я не ожидал!

О-о-о, меня еще и специально под монастырь подводили. Что ж, великие махинаторы, склоняю голову и снимаю шляпу. Вы все-таки не настолько актеры погорелого театра, как я считала.

— Приятно знать, что ожидания оправдываются и, в некоторой степени, я превосхожу их.

Увлекшись спором, я забыла о времени. А оно при новом раскладе довольно ценно. Потому я поклонилась, напоследок приложила два пальца к голове, обращаясь к светлости, и развернулась.

Кажется, я все-таки забыла…

— Ах да, мистер Майе! — Я состроила невинную и горестную мину. В душе клокотала злость, обида, непонимание. Ну ладно его брат, в котором, я уверена, грязи и желчи больше, чем в дворцовых фрейлинах. Но Бенедикт! Повел себя при первой встрече как нормальный мужчина, как истинный аристократ. И что же? Вот этот шантажист и гад — это он? Настоящий? Тогда я могу со всей честностью сказать, что я не разбираюсь в людях, как думала. И моя самая большая оплошность — это секундная мысль о возможной увлеченности им. — Я разрываю нашу сделку. Наверное, без неё будет и вам, и нам, — намекая на Олли, вздохнула, — безмерно лучше.

Про психопата из коридора пока умолчим. Оставим, так сказать, на дес-с-серт, ведь месть и холодной хороша?..

Главное, чтобы мне не прилетело от того маньяка. А то-о-о достанется, и клочки по закоулочкам полетят, и мокрого места не останется.

…золотую пыль я заметила не сразу, лишь когда ректор вдохнул и не выдохнул

Вновь вы пытаетесь воздействовать иными методами, лишенными гуманизма. Не проще меня отпустить восвояси?

Казалось, что в этой комнате замерло не только время, но и жизнь подернулась серым тленом. В прошлый раз было иначе — магия скрывала истинное лицо любого заклинания.

А я не сводила напряженного взгляда с механика.

— Ваша св…

Бенедикт наклонился в подобии почтительного поклона. Золото руки блеснуло при свете единственной, не затухнувшей лампы. Я немедленно сглотнула, топча в себе желание разобрать протез и собрать его снова, винтик к винтику, в одиночку.

— Я не обманусь, если утвержу — Арнд всё рассказал вам. — Ох уж эти великосветские беседы! До чего надоели! — Наша сделка потеряла любые основания для претворения условий в жизнь, ибо кое-кто бессовестно нарушил их.

— Неужели, со мной не собираются разбираться в стиле а-ля Риш Инкерстон? — невпопад спросила я, витая где-то далеко. Размышляя над словами, так неосторожно повисшими в воздухе практически без ответа.

Он знаком с Арндом. Вывод: либо Грин его близкий друг, либо Майе учился у него и явно ходил в любимчиках. Следовательно…

Грин… Он…

— Вы… — я облизнула губы, подыскивая правильные слова и рыская лихорадочно взором по стенам, обивке дивана, — Вы подослали мистера Грина. И… и то, что он поведал мне, ваших правда бессовестных рук дело. Сложно соблюсти договор?

Я не понимала его логики. Зачем подсылать кого-то чужого, два раза — от своего и от моего имени — мучить не особо, как оказалось на поверку, важными событиями-до, чтобы он сотворил события-после? Это как читать один и тот же текст из разных источников.

А затем меня осенило, но Бен предвосхитил мое объяснение моего же вопроса:

— Вы, мисс Долль, удивительная недоверчивая девчонка, застрявшая на границе пятнадцати и шестнадцати лет, доверились бы более близкому человеку, чем я. Вы же потом сами искали бы любого, кто подтвердил бы мои слова. Не так ли? — И нисколько не виноватая ухмылка, плохо запрятанные искры в от чего-то тёмных, как горький шоколад, глазах.

Стоит ли говорить, что я признала глупости, совсем недавно надуманные мной?

— Вы меня изумляете раз за разом, мистер главный инженер-конструктор, — медленно проговорила я, перекатывая слова на языке, будто пробуя их на вкус. — Несколько секунд назад я была уверена в вашей трусости и в вашем странном, но полном подчинении младшему брату. И что я вижу? Маски? Как много их у вас?

Кто-то заиграл бровями и улыбнулся довольным котом.

— А сколько было у вашей бабушки, мисс Долль. — Закатил глаза в притворном благоговении. — И не счесть. Так что и вам есть в кого удивлять и шокировать.

Мне протянули ладонь. Я, не раздумывая, вложила в неё свою. Крепкое рукопожатие, ничего не добавишь.

— Печати в надежном месте. Джен, ты ведь не думаешь…

Он прочитал меня на раз. Такой союзник не помешает.

— Определенно, Бен. Тому, кто собрался открыть Архив, нужны все — в чем тогда вкус победы и наслаждение властью? — Или просто из вредности и жадности, мол, чего один грех откупоривать? Давай всё! — И еще: думается, что всё зависит от печати, которую уже украли. Бен, какой грех она останавливала?

Его губы сжались в тонкую линию.

— Похоть. Не самый лучший из всего списка.

Я мельком взглянула на часы. Пора возвращаться в реальную жизнь. И надо сказать! Как я забыла!

— Слушай, ко мне сегодня один тип подходил, — как мягко сказано! — и прозрачно намекнул, что если ты не поторопишься ради одного некроманта, я — труп.

Упс.

Глава 5

Нет, не ругал.

Нет, не орал.

И нет, даже не дернул ни одним мускулом.

Не успел.

В памяти отпечатались искры разгоравшегося гнева в потемневших глазах, крепко сжатые зубы, побелевшие губы. Аж вены на висках и на шее вздулись, так разозлился. Казалось, что вот-вот, и он скажет — скажет, чтоб его, отъявленную гадость. Мерзость. И я непременно обижусь, не потому, что действительно обидно, а потому, что ничто женское не чуждо и, как говорил Ангерер, что естественно, то небезобразно.

Заклинание спало неожиданно, без нашей помощи. Просто — звук падающего стекла, просто — граната с сорванной чекой на полу. Бен вытолкнул оторопевшую меня в коридор, приказав "Беги что есть силы, Джен!", а сам остался в кабинете. Что это сейчас… Твою мать!

Завыла сирена, я мысленно надавала себе пощечин за нервно вырвавшийся мат и… вновь застыла. Да что ж делать-то? Бежать? Или спасать? А чем я им помогу? А стоит ли помогать! А-а-а, я сейчас с ума сойду!

Я все-таки ринулась вниз, на ходу доставая карр и пытаясь дозвониться до Теи — её номер мне недавно дал Олли и наказал, мол, звони в любое время дня, поможет. Вот сейчас и проверим.

— Магистр Мёррви! — от быстрого бега и некоторой не отошедшей оторопи позвала я Тею полным именем.

— Слушаю…

Слушайте.

Я не посвящала магистра в тайны "Ордена Креста" [21] Орден Креста — некая масонская ложа, если её так можно назвать. Люди, принадлежащие Ордену, проповедуют единобожие и нередко воюют с кем-либо, например, кочевниками, предпочитающими отвергать Бога как одного человека. , её не надо этого знать. Обозначив, дескать, пришла по просьбе поговорить, слегка поспорили и — бум! Граната! Я не причем, ректор не виноват, Бен вообще только-только явился.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Истомина читать все книги автора по порядку

Лиза Истомина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Семь печатей фейри отзывы


Отзывы читателей о книге Семь печатей фейри, автор: Лиза Истомина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x