Урсула Ле Гуин - Миры Урсулы ле Гуин. Том 8

Тут можно читать онлайн Урсула Ле Гуин - Миры Урсулы ле Гуин. Том 8 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Полярис, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Миры Урсулы ле Гуин. Том 8
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Полярис
  • Год:
    1997
  • Город:
    Рига
  • ISBN:
    5-88132-308-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Урсула Ле Гуин - Миры Урсулы ле Гуин. Том 8 краткое содержание

Миры Урсулы ле Гуин. Том 8 - описание и краткое содержание, автор Урсула Ле Гуин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Этот том собрания сочинений знаменитого автора составил монументальный роман «Всегда возвращаясь домой» — «опыт археологии будущего», шедевр современной фантастики.

Миры Урсулы ле Гуин. Том 8 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Миры Урсулы ле Гуин. Том 8 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Урсула Ле Гуин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

древи: зеленый или желто-зеленый.

ду: ( может предшествовать или следовать за объектом ) сквозь, насквозь ( пройти насквозь некое пространство ).

дуча: сын.

дучатат: сводный брат, сын отца.

дудам: помещение, убежище, ячейка, комната ( обычно под землей ). Давать убежище, окружать, содержать.

дуеде: ясность, прозрачность. Быть прозрачным, ясным.

дуи: порода пастушьих собак с очень короткой вьющейся шерстью.

дукаб( или ) берка( или ) тук: домашняя птица, куры.

думе: рассчитывать, подсчитывать.

думи: наполнять до краев, достигать пределов, достигать цели, выигрывать в игре или скачках.

дур: красный.

дут: ( местоим., относит. местоим. или прил., объект сложн. глаг. ) который, кого, того/тех которые, кто.

две: приношение, привод. Приносить, приводить.

Е

ед: зрение, способность видеть. Видеть.

ем: протяженность/продолжительность; пространство/время.

емвей( или ) емвейем: всегда, навечно, вечно, повсюду.

емвоум: проявление, манифестация. Проявлять( ся ), быть обнародованным.

ене: возможно нет. ( Часто используется в значении «нет» ).

енсе: 1. ( перед объектом ) после… 2. ( после объекта ) затем, следом, сразу за.

еппе: конец, остановка, перерыв. Останавливать( ся ), прекращать, оставлять незаконченным.

еппеше: смерть ( живого существа ), прекращение, разрушение, конец ( неживого предмета ). Прекращать существование, кончаться, не существовать более.

ер: северо-запад.

ерай( или ) фарер: север.

ерваха: запад.

еше: пока, в то время как, во время чего-либо.

естун: выбор, право выбора. Выбирать.

евай: Общество: так переведено это слово в данной книге. Группа людей, организованных общими интересами и общей деятельностью, цеховой или культовой. Также — место, где они встречаются или работают.

ейе( или ) ей: да.

З

з: ( суффикс, обозначающий, что данное слово употребляется в Земной Речи, используется только в разговорном языке ).

И

им: здесь.

име: губа.

имеху: губы.

имхай: здесь и немедленно.

рру имхайян: на этом самом месте в это же время.

ин: ( уменьшительный префикс ).

инийе: маленький, крошечный, коротенький ( см. «дифту» ). ( Большая часть мелких живых существ определяется прилагательным «инийе», а не «дифту», за исключением, возможно, черепахи или еще кого-то небольшого, но известного как долгожитель. )

ирайдом: Быть дома. Дома ( нар. ).

ирайвой дад: идти домой.

иривин: ястреб Долины На, краснокрылый или с красной спинкой.

ишаво: дикий край, дикое место, дикий. Быть диким.

ишаволен: дикий кот ( домашняя одичавшая кошка ).

иситут: дикий ирис.

июго: зенит, вершины, высоты.

ийя: стержень, соединение, круг, источник, исток, центр. Соединять, давать начало, порождать.

ийяквун: любовь, взаимная любовь, взаимозависимость, любовь к людям или месту, космическая любовь.

ийе: энергия, мощность. Работать.

Й

йа: ( перед объектом или в качестве префикса ) с помощью, благодаря.

йабре: вино.

брайв йабре: виноградное вино.

содев йабре: дикий виноград, используемый как черешки для прививок культурной лозы.

йаи разум мысль мышление Думать мыслить йайвкач яйвкач Столица - фото 128

йаи: разум, мысль, мышление. Думать, мыслить.

йайвкач( яйвкач ): Столица Разума, автономная компьютерная сеть или организация искусственного разума, представленная в человеческих общинах терминалами, которые называются «вудун», ПОИ.

йакле, йакледа: ходить или идти на четвереньках.

йаклегеле, йаклеле: бежать на четвереньках.

йамбад: ( буквально ) пожалуйста. ( Обозначает повелительное наклонение с глаголами, обычно с глаголом «хио». )

йе: ( префикс наречия. )

йебше: уступать, обязывать.

йем: берег моря, берег реки или ручья.

йи: нота( музыкальная ).

гейи: тон, звук, звучание.

йик: лодка. Плыть на лодке, плыть по воде на лодке.

йо, йовут: чтобы; так, чтобы.

йовай: койот.

йовайоКойотиха.

К ка приход Приходить кач столица не употребляется в разговоре о - фото 129
К

ка: приход. Приходить.

кач: столица ( не употребляется в разговоре о городах кеш ).

када: волна. Приходить и уходить. Двигаться подобно волнам.

кайлику: перепелка Долины ( Lophortyx califomicus ).

кайя поворот разворот Поворачивать оборачиваться какагасухое русло - фото 130

кайя: поворот, разворот. Поворачивать, оборачиваться.

какагасухое русло. ( Русло полной реки или ручья — «генакага» или «нахевха». )

кан: акт вхождения, проникновения внутрь. Входить, проникать внутрь.

канадра: утка ( дикая или домашняя ).

каоу: уход, выход, исход. Уходить, покидать, выходить.

карай: возвращение домой. Возвращаться домой.

ке: ( обычно в виде префикса ) особь женского пола, женщина, женский род ( грам. ).

кекош: сестра ( см. «кош» ).

кемел: Марс ( планета ).

кеш: 1. долина, прежде всего Долина Реки На ( варианты: кешхейя, амакеш, ррукеш, кешнав. )… 2. человек, люди, обитатели Долины На ( вариант: кешивше )… 3. язык людей, населяющих Долину На ( варианты: арракешив, арравекеш ).

кеше, кешо: женщина, самка.

кевем: сандал.

кинтавойна. Воевать.

кинташ: воин, воитель.

кинташуде: Воители ( Общество ).

клей, клейи: четвероногое существо или человек; животное.

клема: Четыре Небесных Дома ( употребляется также как прилагательное «Небесный» ).

клемахов, клемаше: обитатель Четырех Домов. Жить в Четырех Домах, быть обитателем Четырех Домов ( а также в некоторых случаях «быть мертвым», «быть еще не рожденным», «быть нереальным», «принадлежать к области мифологии, вымысла, истории или к вечности» ). «Клемаше» в данной книге обычно переводится как Небесный Житель.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Урсула Ле Гуин читать все книги автора по порядку

Урсула Ле Гуин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миры Урсулы ле Гуин. Том 8 отзывы


Отзывы читателей о книге Миры Урсулы ле Гуин. Том 8, автор: Урсула Ле Гуин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x