Урсула Ле Гуин - Миры Урсулы ле Гуин. Том 8

Тут можно читать онлайн Урсула Ле Гуин - Миры Урсулы ле Гуин. Том 8 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Полярис, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Миры Урсулы ле Гуин. Том 8
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Полярис
  • Год:
    1997
  • Город:
    Рига
  • ISBN:
    5-88132-308-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Урсула Ле Гуин - Миры Урсулы ле Гуин. Том 8 краткое содержание

Миры Урсулы ле Гуин. Том 8 - описание и краткое содержание, автор Урсула Ле Гуин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Этот том собрания сочинений знаменитого автора составил монументальный роман «Всегда возвращаясь домой» — «опыт археологии будущего», шедевр современной фантастики.

Миры Урсулы ле Гуин. Том 8 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Миры Урсулы ле Гуин. Том 8 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Урсула Ле Гуин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

хейийя-иф: рисунок или образ «хейийи».

хилла: достаточно, достаточный ( сущ. и прил. ). Удовлетворять, быть достаточным.

химпи: маленький зверек, напоминающий крупную морскую свинку, в Долине одомашнен; по слухам встречается в диком состоянии в Горах Света.

хио неизменяющаяся глагольная форма используется для образ императива и - фото 134

хио: ( неизменяющаяся глагольная форма, используется для образ. императива и оптатива ).

хио войя( ее ) ханойя: Ступайте с миром, т. е. «до свидания!».

хирай: тоска по дому, ностальгия. Скучать, тосковать по дому.

хиш: ласточка.

хо: возраст, старость, старый. Быть старым.

хоо: старуха.

ахо, хота: старик.

хохевоун: дух, божество, сверхъестественный или неестественный объект. Бог. Быть чудесным, необычным, одухотворенным, сверхъестественным.

хонне: корешок, тонкое волокно.

хосо: древесина, пиломатериалы.

хоудада: рост, величина, увеличение. Расти ( в размерах ), увеличиваться, разрастаться, раздуваться, становиться большим.

хоухво: большой дуб Долины.

хоум большой обширный длинный и широкий долговременный хов проживание - фото 135

хоум: большой, обширный, длинный и широкий, долговременный.

хов: проживание, жизнь, обитание ( в некоем месте ). Оставаться, обитать, проживать.

манхов: жить в доме или в Доме ( т. е. существовать ).

ховинье: приходить в гости, оставаться ненадолго, быть гостем или посетителем.

хойфит: енот.

ху: два.

хуге: разделение, отделение, расставание, трещина. Расставаться, разделяться, отделять одну вещь от другой, раскалываться надвое.

хугеле: бежать ( на двух ногах ).

хуи: двуногое существо или человек, люди. Быть человеком.

хуппайда: прыгать, подпрыгивать на обеих ногах.

хур: поддержка, основание, повозка. Поддерживать, везти, нести, подпирать.

хурга: ножка ( стула, стола и т. п. ), пьедестал, суппорт.

Ш

ш: ( суффикс, обозначающий агента ).

ша: серый или смешанных темных холодных тонов.

шашу: океан.

малов шашу: Тихий океан.

шай: дождь. Выпадать в виде дождя, быть дождливым.

шайпевейо: дождливый сезон ( примерно ноябрь — апрель ).

шанса: ( множ. число ) несколько, немного.

шасоде: сосна.

ше: личность, люди, существо, собственное «я». Быть личностью, существовать ( как личность или живое существо ).

шейе: работа, бизнес, делание чего-то, промышленность. Работать, делать, действовать, быть активным.

шестанай: мастер, мастеровой, создатель.

шевей: все, каждый, все ( на свете ), каждый, всякий.

шо: как.

шоко: 1. дятел ( большой пестрый )… 2. повторяющиеся множественные движения, мелькание, сверкание, сияние. Двигаться или танцевать ( о большом количестве людей или объектов ), сверкать, мерцать или мелькать.

шоу: обширный, большой. ( Но не обязательно прочный, долговечный — см. «хоум». Гора будет «хоум», а большое облако — «шоу». Большая часть живых существ будет «шоу», а не «хоум». )

шун: ( суффикс ) на.

Пьяная песня

( Из библиотеки Ваквахи )
Путь иной у меня теперь и желанья,
И что-то другое хочу я сказать.
Я возвращаюсь назад по дальней дороге
Вкруг того же холма, да с другого конца.
Здесь долина раскинулась — гор не видать.
Здесь река протекает, подобная морю.
Здесь есть люди, но бесплотны они
И танцуют у реки той безбрежной
Текущей в долине.
Я пила эту воду речную допьяна,
До того, что язык стал неповоротлив,
А танцуя, спотыкаюсь и падаю я бесконечно.
Когда же умру, то вернусь я по внешней дороге
И выпью воды из реки, и вмиг стану трезвой.
Есть такая долина, и высокие горы ее окружают.
Есть такая река, и на берегах ее пышные ивы.
И есть люди там — легконоги, прекрасны, —
И танцуют они у реки той в долине.

Примечания 1 изучал искус - фото 136 Миры Урсулы ле Гуин Том 8 - фото 137 Примечания 1 изучал искусство выращивания плодовых деревьев под - фото 138 Примечания 1 изучал искусство выращивания плодовых деревьев под - фото 139

Примечания

1

…изучал искусство выращивания плодовых деревьев под руководством брата своей матери… а еще он учился у самих садовых деревьев всех сортов.

Мы, пожалуй, скорее скажем, что он учился у своего дяди тому, как надо ухаживать за садовыми деревьями; однако это будет не совсем точный перевод повторяющегося суффикса — оуд со значением «с, вместе с». Таким образом, учиться «вместе с» ( дядей и деревьями в данном случае ) — это не просто передача неких сведений кем-то кому-то, но некие отношения, скорее похожие на родство, ибо они считаются взаимными. Подобная точка зрения кажется безнадежно противоречащей определениям субъекта и объекта, принятым в науке. Тем не менее оказывается, что генетические эксперименты и опыты Белого Дерева были технически весьма искусны и что он был достаточно сведущ также и в теории. Совершенно определенно он достиг именно тех результатов, к которым стремился, и полученный в итоге сорт плодового дерева получил его имя: типичный случай контроля Человека над Природой. Это выражение, впрочем, невозможно перевести на язык кеш, в котором нет ни одного слова со значением «природа», но в разговоре о ней используется местоимение «она», обозначающее живое существо женского рода. Так или иначе, народ Кеш воспринимал грушу, выведенную Ясной Погодой, как результат сотрудничества человека и нескольких грушевых деревьев. Такая разница в восприятии представляется достаточно интересной, а отсутствие заглавных букв, возможно, не совсем обычным.

2

…ветулу

Игра, несколько напоминающая поло. В нее играют, сидя на спине лошади и используя специально открытую с одного края плетеную корзинку на длинной ручке, с помощью которой мяч подхватывают и бросают; см. главу «Игры» в разделе «Приложения».

3

…севаи

Севаb значит «заключенный в оболочку». Это генетическое заболевание, поражающее двигательные нервы и главным образом симпатическую нервную систему. Очевидно, происхождением своим севаи обязано остаточным промышленным токсинам, до сих пор содержащимся в почве и воде. В некоторых регионах планеты севаи встречается довольно редко; в других — весьма часто. В Долине примерно каждый четвертый новорожденный рождался мертвым из-за севаи; точно такому же заболеванию подвержены и животные. Как говорит Дятел, чем позже болезнь проявит себя, тем более медленно и щадяще она развивается, однако всегда неизбежно ведет к утрате способности двигаться, к слепоте, параличу и смерти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Урсула Ле Гуин читать все книги автора по порядку

Урсула Ле Гуин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миры Урсулы ле Гуин. Том 8 отзывы


Отзывы читателей о книге Миры Урсулы ле Гуин. Том 8, автор: Урсула Ле Гуин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x