Дэн Патрик - Колдовская метка [litres]
- Название:Колдовская метка [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-107173-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Патрик - Колдовская метка [litres] краткое содержание
В отдаленном северном городке живут брат с сестрой. Стейнер занят кузнечным делом, Хьелльрунн помогает по хозяйству. Но все меняется, когда Зоркие обнаруживают на одном из них отголосок магии…
Что, если Зоркие заберут не того?
Приготовьтесь к мрачному и захватывающему приключению, где каждый скрывает под маской свой секрет.
Колдовская метка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не смею тебя задерживать, Хьелль, – произнесла дочь трактирщика. – Отец будет ждать тебя к обеду.
Хьелльрунн взглянула на содержимое корзины и кивнула.
– Верно, он будет ждать, – солгала она. – Прости за моё поведение, когда в таверну пришли Охранцы.
– До меня доходили слухи о тех Зорких в Хельвике, – тихо сказала Кристофин. – Не хочу даже знать, известно тебе что-то о них или нет. Рекомендую и тебе помалкивать. Хьелльрунн кивнула с благодарностью.
– Рада была тебя видеть. Береги себя, Хьелль.
– И ты.
Кристофин направилась по крутому склону к таверне, и Хьелльрунн задумалась, с чего вдруг она заинтересовалась её братом. В школе они не дружили. Сузив глаза, девушка склонила голову и поспешила лёгким, быстрым шагом из города к лесу, окружённому северными мысами. Пробираясь по узким улочкам, она трижды столкнулась с горожанками. Трижды они выкрикнули неохотные приветствия, на что Хьелль ответила такой же неохотной улыбкой.
– Из жалости здороваются, – прошипела она себе под нос. – Удивляются, почему Стейнера забрали, а меня оставили. – Хьелльрунн прикусила губу и смахнула слёзы. – Я бы и сама это знать хотела.
Деревья оказались не менее голыми, чем неделю назад. За исключением зелёных сосен, неподвластных переменчивым сезонам, лесной покров оставался мокрым и грязным. Хьелль не колебалась – решительно шла к цели.
Отец всегда утверждал, что лучше уж действовать, чем стоять и думать. В последнее время, однако, он был немногословен.
Хижина совсем не изменилась: солома на крыше нуждалась в замене; камни так и покоились под густым слоем мха. Из трубы поднимался шлейф дыма, а свет фонаря золотил подоконники.
– Значит, это не плод воображения, – улыбнулась Хьелльрунн. – Вероятно, лисица по-прежнему внутри.
Тишину нарушало лишь редкое потрескивание дров в очаге. Замерев от страха, Хьелльрунн постучала в дверь. Что она делала? Зачем вернулась в ветхое жилище в столь промозглую погоду?
– Кто там? – отозвался голос.
Судя по тяжелому, грубому акценту, человек был родом из Сольминдренской империи.
– Меня зовут Хьелльрунн. Я принесла продукты – свежую рыбу и тёплый хлеб из печи.
Хлеб, правда, давно остыл – осенний холод поглотил всё тепло, даже кончики пальцев у девушки закоченели.
Дверь отворилась, и на пороге появилась серьёзного вида женщина. Седую голову покрывал грязный платок. По меркам Циндерфела, где люди редко доживали до шестидесяти, женщина казалась совсем старой.
– Я пришла извиниться за прошлый визит. Мне стыдно, что я потревожила ваш сон, – извинилась Хьелльрунн, подняв корзину.
– На кой извиняться? Я и сама влезла в дом, – заявила женщина.
Она не смотрела в корзину, зато пристально наблюдала за дрожащей от холода девушкой. С угрюмым видом Хьелль переминалась с ноги на ногу. Начало знакомства никак не соответствовало её ожиданиям.
– Тридцать лет здесь никто не жил, – подметила она. – Вы, наверное, и не знали даже.
Старуха улыбнулась, хотя Хьелль не слишком это успокоило.
– Вижу, дух в тебе присутствует.
– Стейнер всегда говорил, что я на русалку похожа.
– Я сказала, что в тебе присутствует дух, а не что ты одержима им. – Женщина усмехнулась. – Редкость в здешних местах. У народа Нордвласта мозги жидкие, как птичий помёт, а душа и вовсе отсутствует. – Затем она взглянула на небо, с которого на землю обрушивался шквал снежинок. – Заходи в дом, пока до смерти не продрогла.
Хьелльрунн не сдвинулась с места.
– Не бойся, не съем я тебя. Я же не ведьма. К тому же ты слишком большая. Даже если отрубить тебе руки и ноги, всё равно не поместишься на сковороду.
– Вы такая странная, – удивилась девушка.
– На себя посмотри, – ответила старуха.
И тут Хьелль поняла, что незнакомка не выглядела дряхлой, как все знакомые ей пожилые люди в городе. Она излучала уверенность, как своей позой, так и высказываниями.
Хьелльрунн поставила корзину на порог.
– Мне пора домой.
Она хотела уйти, ведь даже тесная, мрачная кухня казалась предпочтительнее скрипучих ступенек ветхой хижины.
– Возвращайся, – велела старуха, пока Хьелльрунн брела через снежную поляну.
– Вернуться? – Глаза девушки расширились от удивления.
– Я научу тебя.
– Чему? – спросила Хьелльрунн, жалея, что оставила безумной корзину.
– Использовать дар. – Старуха скрестила руки на груди и нахмурилась. – Ты же за этим пришла. Хочешь научиться пользоваться силами, чтобы спасти брата на Владибогдане.
– Откуда вам известно о Стейнере? – Хьелль нахмурилась.
– Мне многое известно, Хьелльрунн Вартиаинен. – Подняв корзину, женщина обняла её, как младенца. – Скоро сама убедишься.
16
Стейнер
«Мало кто найдёт храбрости заявить открыто, что Владибогдан – это чёрное зеркало Архивова острова. Архивов остров с его множеством библиотек обещает богатство знаний и одиночества среди полок книгохранилищ. Владибогдан занимается физической стороной вопроса. На Архивове острове умеренный климат, в то время как на Владибогдане дуют промозглые ветра или обжигает пыл горнов. На жестоком северо-западном острове куют не только оружие, но и Зорких, карьеры и даже судьбы».
Из полевых заметок иерарха Хигира, Зоркого при Имперском СинодеСтейнера разбудила привычная какофония звуков. Чтобы отдохнуть от постоянного шума, он сворачивал мешковину и затыкал ею уши. В пещере вспыхнул огонёк свечи, бросая рыжеватые блики на пустые стены, а также на гостя. Стейнер сел и заморгал, пытаясь разлепить глаза.
– О, это ты, – с трудом промолвил он. Плечи и шея болели, а бедра казались налитыми свинцом.
– Утро доброе, – тихо приветствовал Тиф.
– С чего ты взял, что сейчас утро? – Стейнер нахмурился. – Как можно это определить без дневного света?
– Так я первым делом пробираюсь наверх, чтобы подышать свежим воздухом.
– Любопытная тюрьма, – подметил кузнец, разминая плечи и зевая. – Даже замков на дверях нет.
– Да и дверей нет для замков, только куча солдат. – Тиф вытащил трубку, пробежав пальцами по потрескавшейся глине. – Кузница – не тюрьма, остров – вот тюрьма.
– И без корабля нет возможности сбежать, – добавил Стейнер.
– Не думай, что я не пытался. – Со вздохом Тиф оглянулся. – А вот и Тайга. Пора приниматься за работу. Не медли с завтраком.
– С каким завтраком? – удивился юноша.
Спригган проскользнул через расщелину, и спустя мгновение появилась Тайга с подносом в руках.
– Вот каша, – сказала она. – Ты слишком исхудал. Ешь. – Она положила обе руки на бочку с водой в углу и склонила голову.
– Что это ты делаешь?
– Пытаюсь сосредоточиться, – с ноткой досады ответила Тайга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: