Роджер Желязны - Девять принцев Амбера. Том 2
- Название:Девять принцев Амбера. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭЯ
- Год:1992
- Город:Кишинев
- ISBN:-85268-046-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роджер Желязны - Девять принцев Амбера. Том 2 краткое содержание
Содержит 6, 7, 8, 9 книги цикла «Девять принцев Амбера». Данные произведения на русском языке ранее не издавались.
Оглавление:
• Роджер Желязны. Знаменья судьбы (роман), стр. 3-132
• Роджер Желязны. Кровь Амбера (роман), стр. 133-282
• Роджер Желязны. Знак Хаоса (роман), стр. 283-428
• Роджер Желязны. Рыцарь отражения (роман), стр. 429-576
Девять принцев Амбера. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как только мы достаточно удалились, Вианта тонко заметила:
— Он здорово рисковал, обращаясь к тебе.
— Да, рисковал.
— Выходит, дела его идут плохо, если он пошел на этот шаг?
— Так оно и есть.
— Уверена, что ему необходимо еще что-то, кроме места лечения.
— Не буду возражать против твоего утверждения. Наверное, ты права.
— Какого черта «наверное»! Он, вероятно, уже говорил с тобой.
— Может быть.
— Либо он просил, либо нет.
— Вианта, ты явно сказала мне все, что собиралась сказать, — осадил я ее. — Мы квиты. Я не задолжал тебе никаких объяснений. Если я почувствую желание довериться Люку, то доверюсь. По крайней мере, я еще не пришел к однозначному выводу.
— Значит, он все-таки агитировал тебя встать на свою сторону. Возможно, я сумею помочь тебе выбрать правильную линию поведения, если поведаешь, что он говорил.
— Нет, спасибо. Ты ничуть не лучше его.
— Я забочусь о твоем благополучии. Не нужно торопиться, отвергая союзника.
— Я не отвергаю, — возразил я. — Но все же я знаю Люка намного лучше, чем ты. По-моему, тебе известно, в каких вопросах ему нельзя доверять, а в каких можно без опаски.
— Надеюсь, ты не ставишь на кон свою жизнь, рассчитывая на это?
Я улыбнулся.
— По этому вопросу я склонен проявлять консерватизм.
Мы вошли в кухню, где она заговорила с распоряжавшейся там незнакомой мне женщиной. Сообщив ей меню завтрака, она вывела меня через боковую дверь во внутренний дворик, а оттуда показала на лесок на востоке.
— Там должно отыскаться хорошее деревце на посох Люку.
— Так значит, ты действительно была Гейл Лампрон? — неожиданно спросил я, когда мы направились в том направлении.
— Да.
— Я совершенно не понимаю этой смены тел.
— А я не собираюсь тебе ничего рассказывать.
— И не желаешь объяснить, почему?
— Нет.
— Не можешь или не хочешь?
— Не могу.
— Но если я уже кое-что знаю, ты согласишься немного добавить?
— Может быть. Попробуй.
— Когда ты была Доном Мартинесом, ты стреляла по одному из нас. По кому именно?
— По Люку.
— Почему?
— Я убедилась, что он представляет для тебя угрозу.
— И ты просто хотела защитить меня?
— Вот именно.
— А как ты убедилась?
— А, ерунда. Вон там, похоже, подходящее деревце.
— Слишком толстое, — усмехнулся я.
Мы вошли в рощу: там было из чего выбирать.
Проходя по залитой утренним светом поляне, я заметил какой-то необычный след, точнее, чьи-то следы, ведущие дальше и вправо, где…
— Что это? — задал и риторический вопрос, так как не думал, что Вианта знает об этом больше моего, и направился к темнеющей массе у затаенных корней старого дерева.
Я добрался до дерева раньше ее. Там валялась одна из собак Бейли, большой коричневый пес: ему разодрали горло. Кровь уже потемнела и свернулась. По трупу ползало несколько насекомых. Чуть дальше и правее я заметил останки собаки поменьше: ей выпустили кишки. Я изучил местность вокруг трупов. На влажной земле отпечатались следы огромных лап. Но это не были трехпалые отпечатки встретившихся мне в прошлом смертоносных собакообразных тварей. Они просто казались сдвоенными следами очень большой собаки.
— Вот здесь-то, вероятно, и произошла ночная свара. Мне показалось, что дрались собаки, или было что-то вроде собачьей свадьбы, — заметил я.
— Когда это было? — деловито осведомилась Вианта.
— Через некоторое время после твоего ухода. Я дремал.
И тут она поступила весьма странно для леди. Опустилась на колени, пригнулась и понюхала след. Когда она поднялась, лицо ее выражало некоторую озабоченность.
— Ну, что вынюхала? — ухмыльнулся я.
Она покачала головой и посмотрела на северо-восток.
— Не буду утверждать, но кажется оно ушло именно туда.
Я еще раз изучил участок ночной схватки, поднялся с колена и двинулся по оставленному следу, который тянулся в указанном Виаитой направлении. Однако я его потерял через несколько сот футов, когда он вывел меня на опушку рощи. Я повернул обратно.
— Полагаю, одна из собак напала на другую, — предположил я. — Если мы хотим застать завтрак горячим, нам лучше вырезать посох и вернуться.
В доме я узнал, что завтрак Люку уже отнесли. Я разрывался на части. Мне хотелось забрать свой завтрак наверх и продолжить беседу с Люком. Но если я это сделаю, то Вианта навяжется сопровождать меня и беседа не состоится. В такой обстановке не мог я разговаривать и с Виантой. Я все же решил разделить компанию с ней здесь, внизу, оставив Люка одного на время большее, чем я рассчитывал. Поэтому я не очень-то возражал, когда она отвела меня в большой зал и сказала: «Посиди здесь». Я догадался, что она выбрала его потому, что моя комната с открытым окном находилась над внутренним двором, и Люк мог услышать наш разговор, если бы мы уселись завтракать внизу. Мы сели в конце длинного стола из темного дерева, на котором нам сервировали завтрак. Когда мы остались одни, Вианта поинтересовалась:
— Что ты собираешься теперь делать?
— Что ты имеешь в виду? — ответил я вопросом на вопрос, отпив виноградного сока.
Она взглянула на потолок и уточнила:
— Ты отвезешь его в Амбер?
— Это кажется логичным.
— Ладно. Думаю, тебе следует переправить его поскорее. Во дворце приличное медицинское оборудование?
— Да, приличное.
После первого блюда она спросила:
— Ты намерен сделать именно это, не так ли?
— Почему ты спрашиваешь?
— Потому, что прочее было бы совершеннейшей глупостью, и он явно не захочет попасть туда. Следовательно, постарается уговорить тебя сделать что-нибудь другое, что даст ему некоторую степень свободы, пока он придет в себя. Ты же знаешь, как Люк умеет пудрить мозги. Он так все распишет, что его план покажется отличным. Но ты обязан помнить, что он враг Амбера, и когда снова будет готов вступить в игру, ты окажешься на его пути.
— Твои слова не лишены смысла, — признал я.
— Я не закончила.
— О!
Вианта улыбнулась и принялась за еду, чтобы заинтриговать меня, и, наконец, продолжила:
— Люк явился к тебе не случайно. Он мог козырнуться в любое другое место и зализать свои раны, но он оказался здесь, потому что ему что-то нужно. Он играет рискованно, но это рассчитанный риск. Не соглашайся на это, Мерль, ты ничего ему не должен.
— Не понимаю, почему ты считаешь, что я не способен сам о себе позаботиться? — несколько раздраженно спросил я.
— Я никогда этого не утверждала, — возразила Вианта. — Но некоторые решения находятся в очень хрупком равновесии, и все может зависеть от небольшой лишней гирьки на той или иной чаше весов. Ты знаешь Люка, но и я тоже его знаю. Сейчас не время предоставлять ему фору.
— Ты приводишь здравый довод, — снова признал я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: