Роджер Желязны - Девять принцев Амбера. Том 2

Тут можно читать онлайн Роджер Желязны - Девять принцев Амбера. Том 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство ЭЯ, год 1992. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девять принцев Амбера. Том 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЭЯ
  • Год:
    1992
  • Город:
    Кишинев
  • ISBN:
    -85268-046-X
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роджер Желязны - Девять принцев Амбера. Том 2 краткое содержание

Девять принцев Амбера. Том 2 - описание и краткое содержание, автор Роджер Желязны, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Выпуск 15/2.
Содержит 6, 7, 8, 9 книги цикла «Девять принцев Амбера». Данные произведения на русском языке ранее не издавались.
Оглавление:
• Роджер Желязны. Знаменья судьбы (роман), стр. 3-132
• Роджер Желязны. Кровь Амбера (роман), стр. 133-282
• Роджер Желязны. Знак Хаоса (роман), стр. 283-428
• Роджер Желязны. Рыцарь отражения (роман), стр. 429-576

Девять принцев Амбера. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Девять принцев Амбера. Том 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роджер Желязны
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как только мы достаточно удалились, Вианта тонко заметила:

— Он здорово рисковал, обращаясь к тебе.

— Да, рисковал.

— Выходит, дела его идут плохо, если он пошел на этот шаг?

— Так оно и есть.

— Уверена, что ему необходимо еще что-то, кроме места лечения.

— Не буду возражать против твоего утверждения. Наверное, ты права.

— Какого черта «наверное»! Он, вероятно, уже говорил с тобой.

— Может быть.

— Либо он просил, либо нет.

— Вианта, ты явно сказала мне все, что собиралась сказать, — осадил я ее. — Мы квиты. Я не задолжал тебе никаких объяснений. Если я почувствую желание довериться Люку, то доверюсь. По крайней мере, я еще не пришел к однозначному выводу.

— Значит, он все-таки агитировал тебя встать на свою сторону. Возможно, я сумею помочь тебе выбрать правильную линию поведения, если поведаешь, что он говорил.

— Нет, спасибо. Ты ничуть не лучше его.

— Я забочусь о твоем благополучии. Не нужно торопиться, отвергая союзника.

— Я не отвергаю, — возразил я. — Но все же я знаю Люка намного лучше, чем ты. По-моему, тебе известно, в каких вопросах ему нельзя доверять, а в каких можно без опаски.

— Надеюсь, ты не ставишь на кон свою жизнь, рассчитывая на это?

Я улыбнулся.

— По этому вопросу я склонен проявлять консерватизм.

Мы вошли в кухню, где она заговорила с распоряжавшейся там незнакомой мне женщиной. Сообщив ей меню завтрака, она вывела меня через боковую дверь во внутренний дворик, а оттуда показала на лесок на востоке.

— Там должно отыскаться хорошее деревце на посох Люку.

— Так значит, ты действительно была Гейл Лампрон? — неожиданно спросил я, когда мы направились в том направлении.

— Да.

— Я совершенно не понимаю этой смены тел.

— А я не собираюсь тебе ничего рассказывать.

— И не желаешь объяснить, почему?

— Нет.

— Не можешь или не хочешь?

— Не могу.

— Но если я уже кое-что знаю, ты согласишься немного добавить?

— Может быть. Попробуй.

— Когда ты была Доном Мартинесом, ты стреляла по одному из нас. По кому именно?

— По Люку.

— Почему?

— Я убедилась, что он представляет для тебя угрозу.

— И ты просто хотела защитить меня?

— Вот именно.

— А как ты убедилась?

— А, ерунда. Вон там, похоже, подходящее деревце.

— Слишком толстое, — усмехнулся я.

Мы вошли в рощу: там было из чего выбирать.

Проходя по залитой утренним светом поляне, я заметил какой-то необычный след, точнее, чьи-то следы, ведущие дальше и вправо, где…

— Что это? — задал и риторический вопрос, так как не думал, что Вианта знает об этом больше моего, и направился к темнеющей массе у затаенных корней старого дерева.

Я добрался до дерева раньше ее. Там валялась одна из собак Бейли, большой коричневый пес: ему разодрали горло. Кровь уже потемнела и свернулась. По трупу ползало несколько насекомых. Чуть дальше и правее я заметил останки собаки поменьше: ей выпустили кишки. Я изучил местность вокруг трупов. На влажной земле отпечатались следы огромных лап. Но это не были трехпалые отпечатки встретившихся мне в прошлом смертоносных собакообразных тварей. Они просто казались сдвоенными следами очень большой собаки.

— Вот здесь-то, вероятно, и произошла ночная свара. Мне показалось, что дрались собаки, или было что-то вроде собачьей свадьбы, — заметил я.

— Когда это было? — деловито осведомилась Вианта.

— Через некоторое время после твоего ухода. Я дремал.

И тут она поступила весьма странно для леди. Опустилась на колени, пригнулась и понюхала след. Когда она поднялась, лицо ее выражало некоторую озабоченность.

— Ну, что вынюхала? — ухмыльнулся я.

Она покачала головой и посмотрела на северо-восток.

— Не буду утверждать, но кажется оно ушло именно туда.

Я еще раз изучил участок ночной схватки, поднялся с колена и двинулся по оставленному следу, который тянулся в указанном Виаитой направлении. Однако я его потерял через несколько сот футов, когда он вывел меня на опушку рощи. Я повернул обратно.

— Полагаю, одна из собак напала на другую, — предположил я. — Если мы хотим застать завтрак горячим, нам лучше вырезать посох и вернуться.

В доме я узнал, что завтрак Люку уже отнесли. Я разрывался на части. Мне хотелось забрать свой завтрак наверх и продолжить беседу с Люком. Но если я это сделаю, то Вианта навяжется сопровождать меня и беседа не состоится. В такой обстановке не мог я разговаривать и с Виантой. Я все же решил разделить компанию с ней здесь, внизу, оставив Люка одного на время большее, чем я рассчитывал. Поэтому я не очень-то возражал, когда она отвела меня в большой зал и сказала: «Посиди здесь». Я догадался, что она выбрала его потому, что моя комната с открытым окном находилась над внутренним двором, и Люк мог услышать наш разговор, если бы мы уселись завтракать внизу. Мы сели в конце длинного стола из темного дерева, на котором нам сервировали завтрак. Когда мы остались одни, Вианта поинтересовалась:

— Что ты собираешься теперь делать?

— Что ты имеешь в виду? — ответил я вопросом на вопрос, отпив виноградного сока.

Она взглянула на потолок и уточнила:

— Ты отвезешь его в Амбер?

— Это кажется логичным.

— Ладно. Думаю, тебе следует переправить его поскорее. Во дворце приличное медицинское оборудование?

— Да, приличное.

После первого блюда она спросила:

— Ты намерен сделать именно это, не так ли?

— Почему ты спрашиваешь?

— Потому, что прочее было бы совершеннейшей глупостью, и он явно не захочет попасть туда. Следовательно, постарается уговорить тебя сделать что-нибудь другое, что даст ему некоторую степень свободы, пока он придет в себя. Ты же знаешь, как Люк умеет пудрить мозги. Он так все распишет, что его план покажется отличным. Но ты обязан помнить, что он враг Амбера, и когда снова будет готов вступить в игру, ты окажешься на его пути.

— Твои слова не лишены смысла, — признал я.

— Я не закончила.

— О!

Вианта улыбнулась и принялась за еду, чтобы заинтриговать меня, и, наконец, продолжила:

— Люк явился к тебе не случайно. Он мог козырнуться в любое другое место и зализать свои раны, но он оказался здесь, потому что ему что-то нужно. Он играет рискованно, но это рассчитанный риск. Не соглашайся на это, Мерль, ты ничего ему не должен.

— Не понимаю, почему ты считаешь, что я не способен сам о себе позаботиться? — несколько раздраженно спросил я.

— Я никогда этого не утверждала, — возразила Вианта. — Но некоторые решения находятся в очень хрупком равновесии, и все может зависеть от небольшой лишней гирьки на той или иной чаше весов. Ты знаешь Люка, но и я тоже его знаю. Сейчас не время предоставлять ему фору.

— Ты приводишь здравый довод, — снова признал я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роджер Желязны читать все книги автора по порядку

Роджер Желязны - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девять принцев Амбера. Том 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Девять принцев Амбера. Том 2, автор: Роджер Желязны. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x