Роджер Желязны - Девять принцев Амбера. Том 1

Тут можно читать онлайн Роджер Желязны - Девять принцев Амбера. Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство ЭЯ, год 1992. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девять принцев Амбера. Том 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЭЯ
  • Год:
    1992
  • Город:
    Кишинев
  • ISBN:
    -85268-049-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роджер Желязны - Девять принцев Амбера. Том 1 краткое содержание

Девять принцев Амбера. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Роджер Желязны, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Выпуск 15/1.
Содержит 1,2,3,4,5-ю книги цикла «Девять принцев Амбера». Большинство данных произведений на русском языке публикуются впервые.
Оглавление:
• Роджер Желязны. Девять принцев Амбера (роман), с. 3-118
• Роджер Желязны. Ружья Авалона (роман), с. 119-245
• Роджер Желязны. Знак Единорога (роман), с. 246-357
• Роджер Желязны. Рука Оберона (роман), с. 358-475
• Роджер Желязны. Двор Хаоса (роман), с. 476-574

Девять принцев Амбера. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Девять принцев Амбера. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роджер Желязны
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бранд не двигался. Я подумал, что мне пока лучше оставаться незамеченным. Должно быть, появится какая-нибудь возможность и мне войти в игру. Я изучал местность. Слева от меня лежала груда камней, но они были далеко и добраться до них незамеченным просто невозможно.

— По-моему, нам придется рискнуть и броситься на него. Не вижу другого выхода. А вы? — спросил Рэндом.

Прежде чем ему ответили, произошла странная штука — день начал светлеть.

Я посмотрел вокруг, пытаясь найти источник света. Потом посмотрел в зенит.

Тучи еще были на месте. Небо по-прежнему выкидывало свои сумасшедшие фокусы. Но тучи светились. Они пылали, словно через них проглядывало солнце.

— Что это он еще затеял? — спросил Чантрис.

— Мне кажется, ничего, — заметила Фиона. — По-моему, это не его рук дело.

— Тогда чьих?

Я не расслышал ответа.

Я следил, как тучи становятся все ярче. Самая большая и яркая из них закружилась, словно ее взболтали миксером! Внутри нее метались какие-то силуэты. Контуры начали сдвигаться, и туча стала принимать определенную форму. Внизу, на поле, стих гул битвы.

Гроза онемела. В небе возникало видение. Что-то формировалось над нашими головами. Казалось, в центре небес проступали черты огромного лица.

— Сказано же тебе, я не знаю, — долетел до меня голос Фионы.

И прежде чем туча закончила свои преобразования, я понял, что в небе лицо моего отца. Да, здорово он придумал! Но что это значит!

Отец повел глазами, словно оглядывал всех нас. Лицо его было озабоченным. Яркость возросла еще больше. Губы огромного лица шевельнулись. Когда же отец заговорил, голос его был самым обычным, а мне казалось, что он будет подобен грому.

— Я отправляю вам это послание, — произнес отец, — перед тем как начать ремонт Лабиринта. Когда вы его получите, я уже выполню то, что задумал, или же потерплю неудачу. Послание это будет предшествовать волне Хаоса, которую вызовет моя попытка. Мне кажется, эти усилия убьют меня. У меня есть причины так думать.

Его глаза быстро оглядели поле битвы.

— Радуйтесь или печальтесь, — продолжал он, — кому как нравится. Потому что это или начало, или конец. Я отправлю Камень Правосудия Корвину, как только перестану пользоваться его силой. Потому что именно Корвину я поручил донести Камень до места сражения. Все ваши усилия будут напрасны, если вам не удастся отвести волну Хаоса. Но Корвин с помощью Камня сумеет уберечь вас от этой всепоглощающей стихии.

Я услышал смех Бранда. Сейчас он казался безумцем.

— Когда я уйду, — продолжал отец, — кто-то из вас станет моим наследником. У меня были на этот счет свои пожелания. Но теперь я вижу, что они были напрасными. Выбора у меня нет. Это решение принесет вам Единорог на своем роге. Дети мои, не могу сказать, что я полностью доволен вами. Полагаю, это взаимно. Да будет так! Я оставлю вас с моим благословением, и, поверьте, оно не формально. А теперь я иду в Лабиринт. Прощайте!

Затем его лицо начало таять. Яркость вытекла из тучи. Прошло еще немного времени, и оно исчезло. Поле будто застыло.

— Как видите, — услышал я Бранда, — у Корвина Камня нет. Бросайте оружие и убирайтесь отсюда ко всем чертям! Или можете оставить его при себе, но все равно убирайтесь. Оставьте меня в покое. У меня много дел!

— Бранд, ты можешь сделать то, что он завещал Корвину? — спросила Фиона. — Можешь ты воспользоваться Камнем, чтобы заставить эту грозу миновать нас?

— Мог бы, если бы взялся за это дело, — пробурчал он. — Конечно, я мог бы отвести ее в сторону.

— Ты будешь героем, если сделаешь это, — мягко сказала Фиона. — Ты заслужишь нашу благодарность, и все твои ошибки и заблуждения будут забыты и прощены. Мы…

Бранд дико захохотал.

— Ты просишь меня? — глумился он. — Это ты, которая оставила меня в той башне? Ты, которая всадила мне в бок нож? Спасибо тебе, сестренка. Это очень любезно с твоей стороны — просить меня. Но извини брата своего, если он откажется выполнить твою просьбу.

— Ладно, — вмешался Рэндом. — Так чего же ты все-таки хочешь? Извинений? Сокровищ? Высокого поста? Или всего этого вместе? Так и быть, ты получишь все. Давай закончим эту глупую игру и отправимся домой, притворившись, что все это было дурным сном.

— Давайте! Давайте покончим! — откликнулся Бранд. — Только первый шаг за вами. Бросайте оружие. Потом Фиона освободит меня от своих чар. Вы сделаете поворот кругом — и на север, шагом марш! Делайте это, иначе я прикончу Дейдру.

— Тогда, я думаю, тебе лучше не медлить с этим. Но потом ты будешь драться со мной! — ответил Рэндом. — Потому что она все равно умрет, если мы позволим тебе поступить по-своему. Мы все тогда умрем.

Бранд снова рассмеялся.

— Вы что, всерьез думаете, что я позволю вам умереть! Ни в коем случае. Я нуждаюсь во всех, кого смогу спасти. Будем надеяться, и Дейдру тоже. Вы — единственные, кто сможет оценить мой триумф. Я сохраню вас, несмотря на то всеобщее разрушение, которое вот-вот начнется.

— Я тебе не верю, — ответил Рэндом.

— Тогда подумай хорошенечко надо всем этим. Ты знаешь меня хорошо. И прекрасно понимаешь, что я хочу ткнуть вас всех в мой выигрыш носом. Вы мне необходимы, как свидетели того, что я сделаю. Мне хочется, чтобы вы находились в том мире, который сотворю я. Но это потом. А теперь убирайтесь отсюда.

— Ты будешь иметь все, — начала снова Фиона, — кроме того, нашу благодарность, если только…

— Вон отсюда!

Я понимал — медлить больше нельзя. Мне нужно было сделать свой ход, хотя я и знал, что не смогу вовремя и незамеченным добраться до него. Но выбора у меня не было, мне оставалось только попытаться использовать Камень против него самого. Я потянулся и ощутил связь с Камнем. И, закрыв глаза, стал управлять магической его силой.

— Горячо! Горячо! Он жжет тебя, Бранд. Он заставляет каждую молекулу твоего тела вибрировать все быстрее и быстрее. Ты сейчас запылаешь. Еще немного, и ты превратишься в факел.

Раздался вопль Бранда.

— Корвин! — Взревел он. — Прекрати это! Где бы ты ни был. Я убью ее! Смотри!

Все еще приказывая Камню жечь его, я выпрямился и бросил на него бешеный взгляд через разделяющее нас пространство. Его одежда начала тлеть.

— Прекрати! — опять завопил он. И резанул Дейдру клинком по лицу. Я пронзительно закричал и перед глазами у меня все поплыло. Я потерял контроль над Камнем, а Дейдра, щека которой кровоточила, вонзила зубы в его руку, когда он попытался опять ударить ее ножом. Затем ее рука высвободилась, она ударила его локтем в бок и попыталась вырваться.

И тут мелькнула серебряная молния. Бранд охнул и выпустил кинжал. Стрела вонзилась ему в глотку. За ней последовала вторая и ударила его в грудь немного правее Камня. Он издал булькающий звук и сделал шаг назад, но позади была пропасть. Злая гримаса исчезла с его лица. Глаза широко раскрылись. И он начал заваливаться. Затем, уже падая, он, видимо, чтоб удержаться, схватил за волосы Дейдру. Я бежал к ним, я вопил, что было сил, но понимал, что не успею и ничем не смогу помочь сестре. Дейдра вскрикнула, залитое кровью лицо исказилось ужасом, она тянула ко мне руку… Затем Дейдра и Бранд с Камнем, окончательно потеряв равновесие, рухнули в бездну и исчезли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роджер Желязны читать все книги автора по порядку

Роджер Желязны - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девять принцев Амбера. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Девять принцев Амбера. Том 1, автор: Роджер Желязны. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x