Андрэ Нортон - Колдовской мир. Том 1
- Название:Колдовской мир. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭЯ
- Год:1993
- Город:Н.
- ISBN:5-87216-034-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Колдовской мир. Том 1 краткое содержание
В сборник включены книги цикла «Колдовской мир». Все романы публикуются на русском языке впервые.
Оглавление:
• Андрэ Нортон. Колдовской Мир (роман), стр. 3-130
• Андрэ Нортон. Паутина Колдовского Мира (роман), стр. 131-243
• Андрэ Нортон. Трое против Колдовского Мира (роман), стр. 244-354
• Андрэ Нортон. Чародей Колдовского Мира (роман), стр. 355-511
Колдовской мир. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Самого страшного,— воскликнула женщина.— Мы видели, как поднимались и исчезали многие нации, и в каждом поколении всегда был один враг более могущественный, чем другие. Что же касается девушки, то она входит в условия сделки.
— Но ведь она принадлежит Корису, что для вас, я думаю, немаловажно. Я был свидетелем того, какую цену заплатили за нее Верлейн и Карс. Ваши болота не остановят того, кто крепко держит в руках топор Вольта.
— Сделка уже заключена,— сказала она отчужденно и сделала в воздухе знак рукой, полный таинственного смысла.—
Значит, эта бледнолицая девушка много значит для Кориса? Как ты считаешь, он явится сюда, чтобы отомстить за нее?
— Именно так, и те, кто причинит ей зло, должны бояться возмездия.
— Но сейчас он слишком занят войной с Ализоном. Пройдет немало времени, пока он сможет подумать о чем-то другом. К тому же, кто знает, быть может, он обретет на холмах Али-зона тот вечный покой, когда уже не смущают никакие вопросы.
— И все же я предупреждаю тебя, леди, что топор Вольта обрушится на эти топи, если ты сделаешь то, что сказала Г
— Если я это сделаю? Но я ничего не решаю в такого рода вопросах, лорд.
— Неужели? — Саймон постарался вложить в это слово весь сарказм, на какой был способен.— А мне кажется, что ты не из последних лиц в стране торов.
Она долго не отвечала, не сводя с него пристального взгляда.
— Возможно, когда-то я и была такой. Но теперь я не имею права голоса ни в одном Совете. Я не желаю тебе зла, Хранитель Границ. И я думаю, что ты не желаешь зла пи мне, ни кому-либо из нас. Когда вынуждает необходимость, приходится покориться. Одно только могу сделать для тебя: я пошлю сообщение в Эс, чтобы они знали, где ты и куда направляешься, возможно, они сумеют тебе помочь, и все тогда кончится не так уж плохо. Я поклялась не делать ничего, кроме этого, и больше ничем не могу тебе помочь.
— Колдеры уже прибыли за нами?
— Они прибыли на корабле по внутренней реке.
— Но ведь нет реки, соединяющей болота торов с морем.
— Внешней нет. Но есть подземная, она течет под болотами. Они нашли к нам этот путь и уже навещали нас однажды.
—- Субмарина пришла по подземной реке,— подумал Саймон,— даже если послание достигнет Эсткарпа вовремя, чтобы можно было послать на помощь небольшой отряд, все равно они никогда нс найдут пленников и нс смогут им помочь.
— Если ты и вправду хочешь мне помочь, как сказала, то пошли сообщение не в Эс, а леди Джелит.
— Если это твоя супруга, то она больше не колдунья и ничем не сможет помочь тебе.
— Все равно пошли сообщение именно ей.
— Я обещала, пусть будет по-твоему. И леди Джелит получит сообщение. А теперь тебе пора. И если ты все же уцелеешь и избежишь плена, то помни, Хранитель Границ, что болота Тора — древняя страна, которую не просто смести с лица земли.
— Лучше скажи об этом тому, кто носит дар Вольта. Из рук колдеров мало кому удается спастись. Но Корис жив, он на свободе... и полон ненависти...
— Пусть он ненавидит и покажет свой топор Ализону, там нужнее его сила. Странно, Хранитель Границ, что ты говоришь так, будто уже покорился судьбе, но я этому не верю. А теперь... — Она снова сделала в воздухе знак рукой.— Ворота открыты и тебе пора идти!
Саймон но мог бы описать, что произошло с ним в следующий миг. Просто исчезли потолок и стены, исчезли невидимые путы, и он стоял на пустынном берегу озера, вода в котором была темной и густой. Откуда-то донесся звук голосов, он оглянулся и увидел позади группу торов — мужчин и женщин. Немного в стороне от них находились те, кого он меньше всего хотел видеть. Прежде всего это была Алдис. Всем своим видом она изображала уверенность. Заметно было, что она кого-то ожидает. Рядом с ней стояла . Лойз, она держалась прямо. Саймон понял, что она во власти чар. Кроме того, здесь были еще два тора и некто шестой — он явно был пришельцем.
Это не был колдер — по крайней мере, он не походил на тех, кого Саймон видел в Горме. Среднего роста, круглолицый и темнокожий, он был одет в плотно прилегающий костюм, которые носили все колдеры, но никакого шлема на голове у него не было, хотя волосы были схвачены металлическими пластинками.
Он был безоружен, на груди у него красовался такой же знак из зеленоватого металла, какой был на поясе Фалька и на груди у Алдис. Слыша позади себя бормотанье торов, Саймон на мгновенье усомнился, что решение выдать их колдерам было столь единодушным, как сказала женщина, но тут же один из торов поднял руку и резко взмахнул ею в воздухе. Раздался мелодичный перезвон невидимых колокольчиков — единственный приятный звук, услышанный Саймоном за все время пребывания у торов — и тут же на той стороне, где стояли торы, стало совершенно пустынно и тихо.
И почти сразу же из темной глубины воды поднялся тупой нос подводной лодки, иссеченной и изъеденной морем. Без единого плеска лодка подплыла к берегу, в ней открылось отверстие и показалась площадка, которая соединила лодку с берегом подобием мостика. Алдис с улыбкой пошла по нему. За ней последовала Лойз, держась все так же напряженно, словно их с Алдис связывала невидимая нить. Затем наступила очередь Саймона — и тело его вдруг перестало ему повиноваться. Только разум, замкнутый в этой, ставшей вдруг чужой, оболочке, бился, возмущался столь полным порабощением чужой воле. Он пошел к люку в корпусе корабля колдеров, подчиняясь чьей-то воле, точно механическая кукла, взялся за поручни лестницы и начал спускаться внутрь, в чрево лодки. Вслед за Лойз он вошел в маленькую каюту, а которой не было мебели. Дверь позади них захлопнулась. Только тогда тела и* ослабли, и они почувствовали, что снова владеют ими.
Лойз с тихим стоном покачнулась, и Саймон едва успел подхватить ее. Он бережно опустил девушку на металлический пол и сразу почувствовал, что корабль вибрирует — значит, какая бы сила ни приводила его в движение, он уже тронулся в путь.
— Саймон,— Лойз повернула голову, и он увидел, что она едва сдерживает рыдания.— Саймон, куда нас везут?
Сейчас правильнее всего было бы сказать ей правду.
— Туда, куда мы и сами стремились, хотя и не при таких обстоятельствах. Как я думаю, на базу колдеров.
— Но,— голос ее дрогнул, она вынуждена была помолчать.— Но ведь это где-то за морем.— Теперь она говорила более твердым голосом.
— Мы совершаем путешествие под водой.— Саймон откинулся спиной к стене. В каюте не было мебели, и они были безоружны. К тому же, колдеры в любую минуту могли снова завладеть ими по своему желанию, так что сопротивляться было бесполезно. Впрочем, может быть, какой-то шанс на избавление у них еще был.
— Они никогда не узнают, где мы. Корис не может... — Лойз думала о своем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: