Андрэ Нортон - Колдовской мир. Том 1
- Название:Колдовской мир. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭЯ
- Год:1993
- Город:Н.
- ISBN:5-87216-034-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Колдовской мир. Том 1 краткое содержание
В сборник включены книги цикла «Колдовской мир». Все романы публикуются на русском языке впервые.
Оглавление:
• Андрэ Нортон. Колдовской Мир (роман), стр. 3-130
• Андрэ Нортон. Паутина Колдовского Мира (роман), стр. 131-243
• Андрэ Нортон. Трое против Колдовского Мира (роман), стр. 244-354
• Андрэ Нортон. Чародей Колдовского Мира (роман), стр. 355-511
Колдовской мир. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он проследовал по коридору в лифт, который пополз вверх и остановился. Саймон очутился перед раскрытой дверью в комнату. Войдя в нее, он почувствовал, что снова владеет своим телом. Он быстро повернулся, но дверь уже закрылась и пытаться открыть ее самому было бессмысленно.
Здесь не было искусственного освещения, как в нижней комнате. Два окна открывались на скалистый берег, до Саймона доносился запах водорослей. Саймон подошел к окну и выглянул: насколько он мог судить, глядя из своей комнаты, здание напоминало строения Айля. Оконный же проем был слишком узок, чтобы попытаться сквозь него выбраться наружу, стена круто обрывалась к громоздившимся на берегу острым скалам. Никакой растительности — только камни да лижущее их море.
Послышался звук, словно недалеко двигалась машина. Саймон высунулся, насколько мог, и увидел, что внизу ползет автомобиль, но не похожий на те грузовики, которые он знал в своем прежнем мире. У машины были гусеничные колеса, двигалась она не быстрее, чем пешеход. Под колесами машины виднелась глубокая колея, значит, это был не первый вездеход, который прошел здесь. Грузовик был тяжело нагружен, на подножках стояли четверо мужчин, тела которых были едва прикрыты — рабы, подобные тем, которые работали в гавани. Саймон проводил грузовик взглядом, пока тот совсем не скрылся за скалой. Только тогда он повернулся и стал рассматривать свое новое обиталище.
Унылые цвета стен и потолка, узкая откидная койка, покрытая пушистой тканью. По стенам — шкафы и буфеты с закрытыми дверцами. Саймон нашел стол, умывальник, туалет — точно такие же, как и на подводной лодке. Все в этой комнате наводило скуку. Возможно, это входило в расчеты тюремщиков, решил Саймон.
Однако в одном он был совершенно уверен — это действительно база колдеров. И они держат его под наблюдением. Очень может быть, что непосредственный контроль снят только потому, что они хотят видеть, что он станет делать дальше, как использует свою относительную свободу. А если они заподозрили, что между ним и Джелит существует связь, и теперь захотят сделать из него приманку?
Наверняка колдеры готовы на все, чтобы заполучить в свои руки одну из колдуний. Что, если все происшедшее с ним с самого начала, когда он пришел в себя в пещере в болотах торов и вновь обрел Джелит, было специально подстроено колдерами?
Что же ему сейчас делать? Вызвать Джелит или нет? Он ведь обещал ей дать знать, когда доберется до базы колдеров. Ей необходимо получить информацию, чтобы вызвать флот Эсткарпа. Но сколько на это потребуется времени? И сумеют ли стрелы, мечи и даже колдовские чары противостоять оружию колдеров, всему тому, что собрано здесь? Наверняка здесь есть многое такое, чего они не видели в Горме или Аиле! Вызвать Джелит или не вызывать?
Снова звуки за окном: грузовик ползет обратно. Вероятно, это уже другой, потому что пустой, а разгрузить его так быстро не могли. Вызвать или нет? Медлить больше нельзя. Саймон подошел к конке, лег и сосредоточился. Риск, конечно, был и очень большой, но приходилось идти на этот риск. Если он может послать сообщение, то откладывать нельзя.
Джелит и раньше приходилось плавать на кораблях салка ров, но никогда она еще не бывала в открытом океане. Пустынные волны дышали таким величием, спокойствием и безразличием ко всему, что Джелит становилось не по себе. Она ощущала, как вера в собственные силы по временам изменяла ей. Единственной поддержкой было сознание того, что колдовская сила не покинула ее. Колдуньи славились своей властью над стихиями, но то было на суше, а здесь, в открытом море, которое само по себе было грозной силой, Джелит чувствовала себя неуверенно.
Как ни странно, но опасения Саймона, что они вызовут подозрение у колдеров, не испугали ее. С людьми — пусть даже с такими, как колдеры — она умела управляться куда лучше, чем с этими огромными волнами.
— Ни на одной карте не отмечено, что здесь есть земля,— сказал капитан Стимир, разворачивая карты.
— Неужели ни одно из ваших судов раньше не достигало этих широт? — спросила Джелит, находя странным его замешательство. Капитан внимательно рассматривал карту, водя по ней пальцем. Потом бросил через плечо:
— Вызовите Джокуля.
На мостике появился маленький человечек, согбенный годами, со сморщенным лицом, продубленным морским ветром. Он прихрамывал и раскачивался на ходу. Джелит заметила, что левая нога у него короче правой и не гнется в колене.
— Джокуль,— сказал капитан, хлопая по карте своей ручищей,— где мы сейчас находимся?
Человечек стащил с головы вязаный колпак, и ветер сразу начал трепать пряди его выцветших волос.
— На заброшенном пути, кэп.
Стимир нахмурился еще сильнее, он устремил взгляд на выгнутые паруса, бившиеся над их головами, словно они предвещали беду. Джокуль втянул ноздрями огромного носа ветер и указал на море.
— Водоросли...
Красновато-коричневые нити колыхались на зеленых волнах совсем рядом с кораблем. Джокуль перевел взгляд туда, где на горизонте виднелась полоса такого же цвета. Лицо капитана настолько изменилось, что Джелит нарушила молчание:
— В чем дело?
Он стукнул кулаком по карте.
— Вот оно что! — Лицо его разгладилось.— Водоросли и заброшенный путь! — Он повернулся к Джелит.— Если курс, который ты нам дала, лежит вон туда, то... — Он махнул рукой, показывая, что положение их безнадежно.
— Что стряслось? — спросила она снова.
— Водоросли. Они живут в океане, качаются на воде в этих теиных широтах. Мы их давно знаем и привыкли к этому. Но вот в чем вся штука — в последнее время их стало очень много. И хуже всего то, что они не безобидны.
— В каком смысле?
Стимир покачал головой.
— Мы сами не знаем, леди. Стоит только дотронуться до этих водорослей, и руки начинает жечь огнем, потом на коже появляются красные пятна, они разливаются по всему телу, и человек словно сгорает в огне, погибает. В этих водорослях какой-то яд. Где они плавают, не ходят наши суда.
— Но ведь водоросли в воде, а вы на кораблях, что же тут для вас опасного?
— Как только корабль касается этих водорослей, они начинают расти со страшной быстротой, опутывают весь корабль и вползают на борт! — вмешался Джокуль.— Так раньше не было. Это случилось всего несколько лет назад, леди. И поэтому мы теперь избегаем тех коротких путей, где они водятся.
— Только недавно! — повторила Джелит.— С тех пор, как колдеры так осмелели?
— Колдеры? —Стимир ошеломленно уставился на красноватые нити.— Колдеры и водоросли? Причем здесь они?
— Колдеровские корабли ходят под водой,— сказала Джелит.— Как же лучше они могли защитить себя и свой путь? Только посеяв беду на том пути, которым должны будут преследовать их враги?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: