Андрэ Нортон - Колдовской мир. Том 1
- Название:Колдовской мир. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭЯ
- Год:1993
- Город:Н.
- ISBN:5-87216-034-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Колдовской мир. Том 1 краткое содержание
В сборник включены книги цикла «Колдовской мир». Все романы публикуются на русском языке впервые.
Оглавление:
• Андрэ Нортон. Колдовской Мир (роман), стр. 3-130
• Андрэ Нортон. Паутина Колдовского Мира (роман), стр. 131-243
• Андрэ Нортон. Трое против Колдовского Мира (роман), стр. 244-354
• Андрэ Нортон. Чародей Колдовского Мира (роман), стр. 355-511
Колдовской мир. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сами но себе слова старинного заклинания сейчас ничего не значили. Джелит знала только одно: эти слова помогут ей сконцентрировать нервную энергию, направить ее в одну точку, заставить эту энергию вливаться из ее тела туда, куда она ее направит. И хотя в ладонях у нее не было колдовского камня, происходило то, что и должно было произойти. Джелит не видела ни капитана, ни его команды, она потеряла всякое ощущение пространства и времени. Вся воля и вся энергия, собранные в ее теле, все, что было заключено в ней все эти долгие дни с тех пор, как она отдала свой камень, все это было обращено сейчас к огню, словно в руках у нее было копье и острие его нацелено на языки пламени, которые пожирали водоросли. И они поднимались все выше и выше, потом концы их изогнулись и потянулись прочь от корабля, в самую гущу водорослей. Джелит ясно ощущала пустоту, говорившую, что колдеры рядом. Быть может, подводные корабли отправляются на бой? Но огонь был по-прежнему покорен ей. Раздался резкий звон, потом сильный грохот. Взрывы становились все сильнее, казалось, пламенем охвачен весь горизонт. Нестерпимый жар достигал стоящих на палубе людей: они задыхались и кашляли от удушья. Джелит по-прежнему пела заклинания, желая, чтобы водоросли погибли. И водоросли погибали, только пепел качался на волнах. Безумная радость охватила Джелит, ощущение безмерного торжества захлестнуло ее.
На воде больше не было красных нитей — пламя сожрало их. И теперь оно устремилось к дальней полосе водорослей, маячивших на горизонте.
День сменился вечером, но по-прежнему огненное зарево полыхало в небе. Джелит обессиленно повисла на поручнях, она хрипела. Стимир поддерживал ее, чтобы она не упала, приказал принести чашу вина. Корабельным вином оказалась кислая и слабая жидкость, но она живительной влагой струилась по губам Джелит, освежала саднящее горло. Она пила и пила, пока не почувствовала, что силы возвращаются к ней.
— Я думаю, пламя уничтожит водоросли окончательно,— шепотом сказала она, улыбаясь капитану.
— Это было великое колдовство, леди.
В голосе салкара слышалось то глубокое уважение, с которым отдавали дань победителям в великих войнах.
— Ты даже не представляешь, капитан, каким оно было великим. Масло и шарики вызвали его к жизни, но форму оно обрело только благодаря моей воле. И... — она высоко подняла обе руки и удивленно посмотрела на них.-—У меня ведь даже не было моего камня. Его не было у меня! — Она оторвалась от поручня и неверными шагами пошла вперед, словно встав с одра тяжелой болезни.
Капитан поддерживал ее, так что она почти висела у него на руках. Он помог ей добраться до каюты и улечься на койку. Она вся дрожала от чудовищного напряжения и усталости. Никогда еще, с самых первых дней обучения, она не ощущала ничего подобного. Но прежде, чем погрузиться в забытье, она схватила Стимира за руку.
— Теперь мы поплывем вперед?
Он внимательно посмотрел на нее.
— А если это только первая ловушка на пути к их логову? Впрочем, после того, что я видел... Да, леди, мы плывем вперед!
— Если будет нужно, разбудишь меня...
На его лице появилась улыбка.
— Не беспокойся, леди. Будь уверена, ни один мужчина не станет колебаться, если у него под рукой есть такое мощное оружие. К тому же у нас есть еще несколько мешков масла.
Он вышел, и она опустила голову на подушку с облегченным вздохом. Она сейчас была не в силах анализировать то, что с ней произошло. До сих пор она думала, что та новая сила, которая возникла в ней,— это только связь с Саймоном, а оказалось — это нечто неизмеримо большее. Но она разберется во всем позже... Джелят сладко потянулась, расправила затекшие ноги и уснула с улыбкой на губах.
Саймон стоял у выходившего на морской берег окна в своей комнате-камере. На горизонте не было больше ночи, там висела сплошная стена огня, она достигала неба, словно само море и все, в нем живущее, питало этот огонь! Каждой своей жилкой Саймон жаждал ощущения действия. Он знал, что за этой стеной огня, где-то там Джелит! Но между ними не было контакта. Последнее из того, что он услышал, это ее призыв, словно крик о помощи. Видно, какой-то новый трюк колдеров. Ни одно деревянное судно не рискнет пробиться сквозь огненную стену.
Однако внизу среди утесов стояла какая-то возня: те, кто служил колдерам, собрались на берегу и наблюдали за стеной пламени. Саймон был уверен, что там находился, по крайней мере, один настоящий коядер — он заметил серый костюм, шапку на голове, белое пятно лица. Похоже было на то, что происходящее на море настолько важно, что хозяин решил сам удостовериться, не полагаясь на рапорты слуг.
Откуда-то выползли на берег гусеничные грузовики. Теперь они двигались с зажженными фарами, которые освещали дорогу среди скал. Саймон был уверен, что где-то далеко, за скалами, виден яркий свет, происхождение которого ему было непонятно. Колдеры страшно торопились. Но ведь на море еще не было армады Эсткарпа. К тому же этот странный пожар на море задержит любые корабли. Но тогда в чем же дело? С тех пор, как Саймон очутился в этой комнате, никто к нему не приходил. Ему оставалось только наблюдать и ждать. Вся эта суета и возня колдеров наводили на мысль о том, что они заняты чем-то очень для них важным. Быть может, они возятся со своими воротами в пространство и время? Может быть, они собираются возвратиться в свой мир? Нет, вряд ли. Они сейчас заняты переброской своего оружия или подвозкой новых рекрутов, ведь их так мало, самих колдеров. Скорее всего, они заняты именно этим, так как вряд ли могут вернуться в тот мир, который изгнал их когда-то.
Саймон прислонился головой к прохладной стене и попытался сосредоточиться, чтобы вызвать Джелит. Но он ощутил непроницаемую стену защиты колдеров.
Лойз! А где сейчас находится Лойз? С тех пор, как они прибыли, он не видел девушку ни разу и не знал, где она. Саймон сосредоточился на мысли о Лойз... Он вызвал ее.
— Я здесь... — ответ был тихим и слабым.
Саймон отчаянно напрягся, испытывая почти физическую боль.
— Где ты находишься?
— Комната... скалы... — слабо донеслось до него.
— Джелит? — с надеждой спросил он.
— Она приближается! — на этот раз ответ был твердый, уверенный.
Саймон был поражен. Откуда Лойз может знать это, да еще утверждать с такой уверенностью? Он снова попытался связаться с Джелит, но барьер не исчез.
— Откуда ты знаешь? — резко спросил он Лойз.
— Алдис знает...
— Алдис! — Саймон больше не сомневался, что колдеры устроили ловушку для Джелит.
— Да! — подтвердила Лойз.
— Каким же образом ?
— Ты... я... — ответ едва донесся до него и сколько он ни бился, контакт с Лойз был потерян.
Саймон отошел от окна и оглядел комнату в который уже раз. Он прекрасно знал, что выхода отсюда нет, но он должен был непременно что-то предпринять, иначе он сойдет с ума! Должен же быть какой-то выход отсюда, можно же как-то помешать кол-дерам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: