Андрэ Нортон - Колдовской мир. Том 1
- Название:Колдовской мир. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭЯ
- Год:1993
- Город:Н.
- ISBN:5-87216-034-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Колдовской мир. Том 1 краткое содержание
В сборник включены книги цикла «Колдовской мир». Все романы публикуются на русском языке впервые.
Оглавление:
• Андрэ Нортон. Колдовской Мир (роман), стр. 3-130
• Андрэ Нортон. Паутина Колдовского Мира (роман), стр. 131-243
• Андрэ Нортон. Трое против Колдовского Мира (роман), стр. 244-354
• Андрэ Нортон. Чародей Колдовского Мира (роман), стр. 355-511
Колдовской мир. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Каким образом?
Лойз покачала головой.
— Колдеровский талисман, он знает о каждом маем шаге. Так она узнала о моем контакте с Джелит. Она была со мной, когда мы связались. Она прочитала мои мысли!
Саймон понимал, что Лойз права. Он и сам чувствовал, что его связь с Джелит прослушивается. Саймон задумался, куда же направить лифт? Разве только в одно единственное место, правда, приходилось отчаянно рисковать. Если Лойз права и охота за ними вот-вот начнется, то лучшего поля сражения все равно не придумаешь.
Саймон подтолкнул девушку вперед. Он представил себе коридор, ведущий в комнату, где был колдеровский офицер, и дверца лифта закрылась за ним.
— Ты не ощущаешь Джелит? Не знаешь, где она сейчас находится? — обратился он к Лойз.
— Нет, не знаю,— покачала она головой.— Им нужна Джелит-колдунья. Когда они узнали, что она следует, за нами, они заволновались. Они знали, что она плывет на корабле, но это не представляло для них никакой опасности. А потом что-то случилось с их системой защиты, и они составили новый план. Алдис была очень довольна. Она сказала, что все работает на них. Но только я не понимаю, отчего они так беспокоятся. Ведь Джелит больше не колдунья.
— Не такая, как прежде,— сказал Саймон.— И все же она смогла вступить с нами в контакт только потому, что по-прежнему владеет приемами колдовства. Есть магия и магия, Лойз.
Но сможет ли его магия и магия Джелит противостоять мощи колдеров?
Дверь отворилась. Перед ними был коридор. Они с Лойз сделали всего несколько шагов. И знакомое оцепенение охватило их. Теперь, уже совершенно беспомощные, они продолжали свой путь в зал, где сидел офицер, напоминая собой живую куклу.
«Беспомощные ?» — спросил себя Саймон. Если бы не его опыт с дверями, дерзкая мысль не пришла бы ему в голову. Но он был во власти Колдера. Почему бы ему не попробовать разорвать и эти путы, как прежде он открыл дверь?
Лойз и Саймон оказались в комнате, где их уже ждали двое колдеров. Один из них — офицер, с которым Саймон разговаривал ранее. Другой, с металлической шапкой, сидел с закрытыми глазами, стиснув голову и откинув ее на высокую спинку стула. Было видно, что он полностью поглощен своими мыслями и совершенно отрешился от происходящего в комнате. В зале находилось еще двое вооруженных «одержимых». В стороне от них стояла Алдис, она была взволнована, о чем говорили ее сверкающие глаза и нервно сжатые губы.
Первым заговорил колдеровский офицер:
— Похоже, что ты умеешь делать больше, чем мы ожидали, Хранитель Границ. А жаль. Мы хотели тебе добра. Что ж, хуже для тебя. Но сейчас придется помочь нам. Оказывается, твоя супруга колдунья не предоставила тебя твоей судьбе, а поспешила на помощь, как и подобает преданной жене. А Джелит из Эсткарпа нам очень нужна. Так нужна, что мы сейчас не можем заниматься ничем другим. Итак, приступим к выполнению плана.
Тело Саймона подчинилось чужой воле. Он повернулся к двери, оба стража встали по бокам от него. Сзади подошли Алдис и, как понял Саймон, один из колдеров. Человек в металлической шапке остался в зале.
Они подошли к лифту и поехали вниз. Но Саймон все это время осторожно испытывал свою волю, свою силу. К тому времени, когда они спустились до уровня моря, он уже готов был действовать, почти уверенный в успехе.
Набережная теперь была безлюдна, подводные корабли — их было четыре — неподвижно застыли у причалов. Все рабочие куда-то исчезли. Но те, кто сопровождал Саймона, повели его с Лойз к проему в скале, где были вырублены ступени. Они стали взбираться по ним, пока в лицо не пахнул свежий морской ветер.
Саймон шел впереди, за ним Лойз и Алдис, замыкал шествие колдеровский офицер. Тот огонь, что красной полоской полыхал на горизонте, теперь погас, хотя вдали еще поднимался к звездам дым. Они стояли на пустынном берегу, усеянном камнями. Саймон и Лойз переглянулись, охранников не было видно, но Саймон ощущал их присутствие.
— Ну, а теперь,— приказал колдер Алдис,— принимайся за девчонку!
Саймон услышал, как Лойз вскрикнула от боли, и сразу же услышал прозвучавший в его мозгу приказ. Но в этот момент он уже нанес свой удар. Удар был направлен не на то, чтобы обрести физическую свободу, возможность распоряжаться своим телом, нет. Саймон нацелил все свои силы, всю мысленную энергию, которую он копил с того момента, как они вышли из зала, на колдера в металлической шапке, оставшегося в зале... Если его догадка была правильной, там был жизненный центр. Он ощутил сопротивление, как и ожидал! Но удар, нанесенный Саймом, был таким неожиданным, что ответная реакция запоздала... Саймон успел проскочить барьер. Он еще раз напряг все силы. Ответная атака колдера не достигла цели. Неожиданно оковы рухнули. Саймон стоял в ожидании, не меняя неловкой позы...
Лодка двигалась почти бесшумно, разрезая носом волны. Вода с тихим плеском скатывалась с весел. Саймон уже видел, что в лодке трое, и одной из них была Джелит.
Рядом с ними пошевелилась Лойз, она неловко шагнула вперед, словно механическая кукла, и приготовилась приветствовать тех, прибывших. Саймон отлично понимал, что для Джелит приготовлена ловушка.
— Сал! — Он издал в полный голос боевой клич, который так часто раздавался в битвах, и бросился на стоявшего рядом с ним колдера. Чужеземец упал, и тут же Саймон получил возможность убедиться, что если колдеры и прибегают к помощи машин в своих битвах, то, когда надо спасти собственную шкуру, они неплохо сражаются и голыми руками. Неожиданное нападение Саймона давало ему небольшое преимущество, которое он постарался использовать в полной мере. Он не знал, что происходит на берегу, все внимание его было поглощено борьбой с кол-дером... Наконец, тело колдера обмякло... Саймон еще держал его несколько минут за горло, боясь, что враг очнется.
— Саймон!
В ушах у него шумело от страшного напряжения, но все же он услышал этот голос.
— Я здесь! — крикнул он, повернувшись в ту сторону, откуда послышался крик.
Она шла к нему по песку и камням, позади нее двигались остальные. Она подошла и положила руки ему на плечи. Саймон сразу же ощутил, что никогда не будет между ними большей близости, чем в этот миг.
— Он мертв,— сказала Джелит, и Саймон тут же поднялся с колен, отпустив бездыханное тело. И схватил ее в объятия и стиснул так сильно, словно убеждаясь, что это не сон. А она рассмеялась таким счастливым смехом, каким смеялась раньше.
— У меня есть господин — великий воин! — Она сказала это тихим шепотом, чтобы никто, кроме них, не услышал.
— А у меня есть госпожа — великая волшебница, и сила ее немалая! — Он вложил в эти слова всю гордость, которая переполняла его.
— А теперь, отдав друг другу должное,— сказала она весело,— вернемся к суровой действительности. Что это такое? На самом деле база колдеров, Саймон?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: