Андрэ Нортон - Колдовской мир. Том 1
- Название:Колдовской мир. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭЯ
- Год:1993
- Город:Н.
- ISBN:5-87216-034-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Колдовской мир. Том 1 краткое содержание
В сборник включены книги цикла «Колдовской мир». Все романы публикуются на русском языке впервые.
Оглавление:
• Андрэ Нортон. Колдовской Мир (роман), стр. 3-130
• Андрэ Нортон. Паутина Колдовского Мира (роман), стр. 131-243
• Андрэ Нортон. Трое против Колдовского Мира (роман), стр. 244-354
• Андрэ Нортон. Чародей Колдовского Мира (роман), стр. 355-511
Колдовской мир. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Саймон напряг свою память и постарался припомнить убранство того зала в Сиппаре, где он нашел мертвого колдера, на голове которого была металлическая шапка, соединявшаяся проводами с многочисленными машинами. Саймон уже тогда понял, что колдеры заставляли машины действовать силой своей мысли. В этом мнении его утвердил и лифт, который колдеры установили в Сиппаре. Сначала им страшились пользоваться, а потом поняли, что лифт повинуется мысленным приказам: стоит только мысленно назвать нужный этаж, и лифт доставит тебя, куда необходимо.
Но ведь сила колдуний Эсткарпа — это тоже сила мысли. Только те оказывают прямое воздействие на стихии без посредников-механизмов, которыми пользуются колдеры. А это значит, что сила колдуний вполне может оказаться более могучей, чем сила колдеров!
Саймон сжал кулаки. Он не мог пойти против колдеров с голыми руками, у него не было никакого оружия, кроме собственного разума. Но он никогда еще не пытался сражаться силой мысли. Джелит, между прочим, и Охранительницы тоже соглашались, что он обладает даром, никогда не проявлявшимся ни у одного мужчины в этом мире. Но этот дар был всегда лишь бледной тенью могучего дара колдуний, которые специально обучались, как им пользоваться. А он никогда этому не учился, не тренировался в своих способностях.
Саймон перевел взгляд со своих рук на запертые дверцы столиков и стоящих вдоль стен шкафов: он непременно должен сделать что-нибудь, пусть даже разум его не выдержит такого напряжения. Он должен, должен!
Он напряг волю, желание вырваться из тюрьмы стало таким сильным, что затопило все остальные чувства. Он пожелал, чтобы дверь перед ним открылась. Саймон представил себе в мельчайших подробностях замок таким, каким он был в его родном мире, потом стал подробно представлять картину отмыкания замка. Быть может, этот чужой механизм очень сильно отличался от того, к которому он, Саймон, там привык, и все его усилия останутся тщетными. Но Саймон не сдавался, он разжигал в себе желание открыть замок, и это желание было таким могучим, что силы покинули его, он едва добрел до койки и рухнул на нее. Однако он все время не отводил взгляда от дверцы одного из шкафов. Замок должен покориться его воле!
Он весь дрожал от усилий, когда дверца одного из шкафов распахнулась, и он увидел то, что находилось внутри. С минуту Саймон неподвижно сидел на койке, сам себе не веря. Но это не было галлюцинацией, не было обманом — он сам сделал эго!
Потом он подошел к шкафу и опустился на колени. То, что лежало внутри его, не могло пригодиться, если бы ему пришлось бежать. Груда коробочек, внутри которых находились узкие металлические полоски, свернутые в тугие спирали, на них были выдавлены какие-то знаки. Саймон решил, что это своего рода записи. Но сейчас его интересовало только устройство замка. Он лег на пол и наполовину на ощупь, наполовину зрительно несколько минут внимательно изучал механизм. Затем встал, подошел к другому шкафу. Открыть его теперь было делом лишь нескольких минут. В нем Саймон нашел то, что могло послужить ему пропуском внутри этого здания — прозрачные мешки с одеждой колдеров. К сожалению, тот, кому эта одежда принадлежала, был не таким крупным, как Саймон, но выбирать не приходилось.
Брюки были чуть ниже колен, а пиджак трещал на плечах Саймона, но, в конце концов, сойдет и так. Теперь замок на двери. Если только он действует по тому же принципу, что и замок шкафов, то...
Саймон представил себе замок в мельчайших подробностях. Отопрись! Отопрись!
Раздался щелчок, но дверь не отошла в сторону, как дверцы шкафов, и поэтому Саймону пришлось толкнуть ее рукой. Он выглянул в коридор с некоторой опаской, потому что помнил, что в Сиппаре, когда кто-то шел по коридору, откуда-то сверху голос предупреждал, что заметно каждое движение. Здесь могла быть такая же система, и приходилось рисковать. Он двинулся по коридору, внимательно прислушиваясь.
Если он воспользуется лифтом, то сможет попасть вниз, но как раз там сейчас полно народу, ему же необходимо получить свободу действий. Лойз! Саймон нахмурился. Лойз и Алдис — ловушка для Джелит. Где же может быть в этом сооружении девушка? Он не осмеливался снова вступать в контакт.
В этом же коридоре еще четыре двери: они, может быть, помещают пленных поближе друг к другу? Лойз сказала: «комната и скалы». Похоже, что окна ее тюрьмы обращены на скалы. Те комнаты, двери которых находились слева от него, как раз и должны выходить на скалы.
Саймон толкнул дверь первой комнаты, она сразу подалась под его рукой. Он быстро отошел к соседней двери — она была заперта. Правда, Лойз не обязательно была здесь, но приходилось рисковать. Саймон сосредоточился на замке. Теперь все было гораздо легче, раз у него уже было представление о его механизме.
Он ощутил уверенность в себе: внутри этой крепости кол-деров он больше не пленник. Правда, оставалось то оцепенение, которым они заковывали его тело. Сможет ли он при необходимости так же успешно справиться с ним? Саймон этого не знал и не хотел проверять.
Дверь открылась со второй попытки. Саймон осторожно отодвинул ее и заглянул в комнату. Лойз стояла спиной к нему и, облокотившись о подоконник, глядела в ночь. Она казалась такой маленькой и беззащитной. Саймон решил, что она одна, но твердой уверенности в этом не было. И тогда он вновь прибег к своей новой способности: пожелал, чтобы она обернулась. Она чуть слышно вскрикнула, увидев его, потом отшатнулась и закрыла лицо руками. Саймон понял, что она приняла его за одного из колдеров.
— Лойз... — произнес он шепотом н стащил с головы плотно прилегавшую колдеровскую шапку.
Ее била дрожь, но, услышав его, она опустила руки и уставилась на него. Страх на ее лице сменился удивлением. Она ничего не сказала, но, оторвавшись от стены, кинулась к нему. Она вцепилась в его серый костюм, глаза ее были широко открыты, губы побелели, едва сдерживая крик.
— Пошли! — Саймон крепко обхватил ее за плечи и вывел в коридор. Понадобилось одно мгновение, чтобы закрыть двери. Все, что Саймону было известно в доме или крепости колдеров, это две комнаты и два коридора. Один, где была его камера, и второй, куда выходит дверь из комнаты Лойз. На нижних этажах наверняка полно этих крыс, занятых разгрузкой припасов и людей. Его колдеровская одежда не выдержит пристального взгляда. Но эти рабы внизу, «одержимые , не станут к нему присматриваться. Когда они вышли из подводной лодки, никто даже глазом не повел в их сторону. Может быть, и сейчас их появлению не придадут значения.
— Алдис! — Лойз вцепилась в его руку.
— Что с ней? — Они были в лифте, который мог доставить их в руки врага.
— Она узнает, что я ушла!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: