Шеннон Мессенджер - Пепел Атлантиды [litres]
- Название:Пепел Атлантиды [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2017
- ISBN:978-5-04-106971-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Пепел Атлантиды [litres] краткое содержание
Софи даже не подозревала о существовании этой преступницы и её чудовищных планах, пока та не похитила кое-кого, очень важного для Софи. Её родителей.
Пепел Атлантиды [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Посмотрим, что тут есть, – Киф выхватил широкий черный клинок и пару раз взмахнул им. Его движения были одновременно медленными и беспорядочными, а когда он попробовал повернуться, кинжал выскользнул из его пальцев.
– Рукоять у него так себе, – пробормотал Киф, отпихивая клинок и выбирая кинжал с лезвием длиной с ладонь. – Прекрасно подойдет для скрытного нападения.
– Ты не сможешь подкрасться к нему на открытой арене, – возразила Софи.
– Это ты так думаешь, – он ухмыльнулся, но Софи не купилась.
Король Димитар вновь оглядел его, отмечая, как Киф демонстрирует хват на своем маленьком кинжальчике.
– Для эльфа ты проявляешь невиданную храбрость. Приятно видеть, что за помпезностью и напыщенностью вашего народа скрывается хоть капля умения бороться.
– То что мы не сражаемся клинками, не значит, что мы боимся битвы, – сказал ему Блик.
Димитар указал кинжалом на арену и глянул на Кифа.
– Возможно. Но клинок – мерило всего, что имеет значение.
– Правда? – спросила Софи, силой разума поднимая мечи и направляя их в грудь Димитара.
– Не. Смей. Угрожать. Королю! – выкрикнула леди Каденс.
– Я не угрожаю, – возразила Софи, направляя на него еще один меч. – Просто показываю, что в поединке нет смысла.
– Думаешь, раз ты можешь поднять меч, то ты им владеешь? – спросил Димитар, изучая свой кинжал.
В одно мгновение его взгляд был на клинке – а в следующее он провернулся вокруг своей оси, взмахивая рукой, и все мечи с грохотом рухнули на пол.
– Все просто, – произнес он, подходя так близко, что Софи пришлось отступить. – Я выбрал испытание. Мальчишка его принял. Теперь он должен либо сражаться, либо сдаться.
– Сдаваться нельзя, – предостерегла леди Каденс. – Боль, которую Киф испытает на арене, не сравнится с наказанием за подобную трусость.
– Она права, – бросил Димитар, заходя в соляной круг и вытягивая клинок в сторону Кифа. – Приступим?
Софи схватила Кифа за руку.
– У меня очень плохое предчувствие.
Он накрыл ее ладонь своей.
– Понимаю. Но я не проиграю. А когда выиграю, – добавил он, оборачиваясь к Димитару, – вы отдадите нам камень?
– Ты не выиграешь, – усмехнулся Димитар. – Но, если ты сможешь продержаться без соплей и нытья, я позволю забрать безделушку и уйти – после того, как пролью кровь твоих спутников. Считайте это ценой за путешествие с мальчишкой, решившим, что заслуживает быть меркадиром.
– Я же говорил, не надо впутывать Софи, – возразил Киф.
– А я не соглашался. – Димитар топнул ногой, и в земле открылись прорехи, из которых выбрались четыре огромных огра в броне, перекрывшие единственный выход.
– Как я и говорила, – пробормотала леди Каденс. – Под нами целый батальон.
– Если думаете, что можно сбежать, – неторопливо произнес Димитар, – то нет. Вы увидите нашу схватку. И расплатитесь за проигрыш.
– Но проиграете тут только вы! – Киф обошел Софи и кинулся на арену, вскинув кинжал, с диким взглядом бросаясь на короля огров.
Димитар схватил его за плечи и повалил на землю, наступая огромной ногой Кифу на шею и перекрывая дыхательные пути.
– Разъясню еще кое-что, – сказал он синеющему Кифу. – Во-первых, я не стану наносить серьезные раны, если ты окажешь ту же любезность. Попытаешься убить – даже паршивой атакой – и вы все умрете до того, как ты взмахнешь клинком. И во‐вторых: друзья не должны помогать.
– Раз мы пострадаем из-за его проигрыша, то у нас должно быть право помочь победить, – возразила Софи.
– Да, это было бы честно. Но честность – это не про меня, – Димитар убрал ногу с горла Кифа. – Именно поэтому поединок начинается прямо сейчас.
Глава 33
Не успел Киф отдышаться, как Димитар с тошнотворным хлюпаньем прорезал его плечо кинжалом.
– Раз, – прорычал он под гортанный вскрик Кифа.
По его груди полилась кровь, и перед глазами Софи все поплыло.
– Даже не знаю, что мне больше нравится – измываться над мальчишкой или заставлять девчонку смотреть, – произнес Димитар с холодной улыбкой. – Скажи спасибо, что я не сыплю соль на его раны.
– Я в порядке, – заверил Киф, кое-как поднимаясь.
Выглядел он плохо: бледный, пошатывающийся, такой, что Софи пришлось прижимать кулак к груди, чтобы обуздать эмоции. Каждая клеточка тела мечтала обрушить на короля всю накопленную тьму. Но если бы она не сдержалась, то причинила бы боль всем.
Киф дернул плечом, проверяя рану.
– Не особо глубокая.
– Да, – согласился Димитар. – Но следующая будет.
Он вновь кинулся в быструю, смертоносную атаку – но в этот раз Киф успел взмыть в воздух, зависая вне досягаемости короля.
– Оставайся наверху как можно дольше! – посоветовал Блик.
– Ну разумеется, – отозвался Киф. Левитировал он не очень уверенно, но все равно смог удержаться в воздухе и переместиться на противоположный конец комнаты. – Вы сказали, что границу нельзя перешагивать, но не говорили, что ее нельзя перелетать.
– Да, не говорил, – заметил Димитар, подходя настолько близко к Кифу, насколько позволял соляной круг. – Но не забывай, что с каждой лишней минутой мои удары будут становиться только сильнее – и целиться я буду в куда более неприятные места.
– Сначала придется меня поймать, – ухмыльнулся Киф.
– Обязательно. – Димитар выпрыгнул, взмахивая клинком у ног Кифа, а затем изгибаясь и приземляясь у самого края арены – и у него почти получилось.
Кинжал прорезал подошву Кифа, но не задел кожу.
– Хорошо, что у меня крепкие сапоги, – бросил Киф, поджимая ноги к груди.
Но держаться ему было все труднее, и он неустойчиво покачивался в воздухе.
– Возвращайся на арену, – предостерег Блик. – Пока не упал.
Киф воспользовался советом и переполз на дальний край круга – и вовремя. Он рухнул вниз, и Димитар рванул к нему, занося меч.
Софи закрыла глаза, готовясь услышать вопль. Но послышались только злое ворчание и пораженные вздохи.
– Раз, – произнес Киф, и когда Софи открыла глаза, он снова был в воздухе, а король Димитар смотрел на бордовую кровь, текущую по ребрам.
Рана была небольшой – практически царапиной, прямо под ключицей короля. Но глаза его были широко раскрыты. Огромная грудь вздымалась.
Видимо, поэтому Киф не был готов, когда Димитар накинулся на него в мощном прыжке, схватил за лодыжки и уронил на арену с оглушительным грохотом. Взмахнув кинжалом под его ребрами, он оставил длинную, глубокую рану, из которой брызнула кровь, а затем перевернул Кифа и пихнул его в соль.
– Два, – рыкнул он под болезненный стон Кифа.
– Пустите его! – закричала Софи.
– Поднимется сам, а не то сейчас все закончится.
Алое пятно расползалось по соли вокруг Кифа, но он все равно смог вывернуться и пнуть Димитара, выиграв мгновение, чтобы подняться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: