Алексей Келин - Семейные обязательства
- Название:Семейные обязательства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Келин - Семейные обязательства краткое содержание
1
Семейные обязательства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Потому он земли забросил, а потомкам велел сюда не ездить, - не глядя на Александра, закончила фразу дама. - Впрочем, и не осталось у него прямых потомков, только дети двоюродного брата, твоего прапра… Ну да генеалогию ты знаешь. А вот как мы замок от мародеров берегли, особенно во время войны принцев – история грустная и поучительная.
- Неужели кто-то пытался разграбить?
Призраки захохотали.
- Девочка, ты из каких прекрасных мест приехала? – ехидно поинтересовался дед. – Это в какой святой земле крестьяне не пытаются хозяйственно растащить все, что плохо лежит? Заброшенный замок с развалившимися стенами привлекал домовитый люд, как лису курятник. Тем более что сторож из местных. Ему тоже жить как-то надо и с соседями ссориться не с руки. Так что пришлось шугануть пару особо рьяных охотников за чужим добром. Для тебя берегли. Не лично для тебя – для главы рода. Теперь это ты.
Элизе хотелось расспросить их о многом. О своем рождении, о древних временах… Вопросы роились в голове, путались друг с другом, и Элиза решила – потом. Она не торопясь подумает и расспросит своих предков обо всём.
Сейчас главным было то, что она не одна.
У нее есть семья.
У нее есть дом.
Пусть дом – развалины, а семья – призраки, это неважно.
- Глава рода? – с недоумением спросила Элиза, но тут же поняла, какую глупость сказала. – Простите. Да. Я единственная, значит – глава. Хоть и бастард неизвестно от кого. Вы не знаете, кто мой отец?
- Прости, нет, - вздохнула Наталья. – Мы знаем только то, что было на нашей земле. Лизавета так и не призналась, от кого тебя родила. Но в тебе есть что-то… еще. Не только наша, Лунинская сила.
- Было подозрение, что род Мстислава, - вздохнула Элиза.
- Нет! – Отрезал Владимир. – Мстиславу ты, к счастью, и близко не родня. Хотя папаша твой, похоже, был сильно не прост. Черт его знает, что с ним не так, но Лизавета нашла не человека или мага. Точнее не скажу, не знаю. Просто чую… Мы все, как и наши виноградники, выросли на силе предгорий, на серебряной крови прежнего царства. Особенно те, кто здесь родился. А в тебе есть и наше, и чужое. Сама разберешься. Главное – береги замок и земли, в них вся жизнь. Род захиреет, если снова откажется от Лунного замка.
- Ага, - пьяно хихикнула Элиза, - мы вроде как вампиры с их доменами? Или чудища с цветочками аленькими? Или, - она все-таки решилась задать этот вопрос, - все дело в живой воде?
- И в ней тоже, - кивнул Александр. – Только с ней все не просто.
- Расскажи! – велела Элиза. Сейчас командный голос ее не удивил. Так и должна говорить глава рода.
- Вода действительно живая, но не совсем, - подчинился ей предок. – Здесь, как говорят ученые, магическая аномалия со времен Серебряного царства. Вся вода в ней – почти живая, а самое колдовство в источнике к востоку от замка. В нем твоего предка, Гришко, слуги Царицы утопить пытались, да только он свою жизнь на жизнь кого-то из них обменял.
- Это как? - поторопила его Элиза.
- А ты думала, живая вода – это стоптать три пары железных башмаков, найти родничок, набрать в бутылочку и на труп вылить? – хихикнула Наталья. – Может быть, где-то такое и есть, а у нас все просто. Жизнь за жизнь, смерть за смерть. Примерно раз в сто лет, на весенний солнцеворот, можно кинуть в источник мертвеца и живого и поменять их местами. С Гришкой случайно вышло, а потом…
- Потом источник сто лет силы восстанавливает, - отрезал Владимир. – Зато нам, призракам, силы дает в любое время. Если Лунина в этой земле похоронить, да на могилку не забывать вино плескать, на серебряной воде выросшее, или самой воды лить – будем мы такими, какие есть.
- Расскажите, как найти родник.
Со скрипом открылась дверь в склеп. Лучи закатного солнца легли на стол, в их свете потускнела лампа и заплясали пылинки в воздухе.
- Барыня? С вами все в порядке?
- Д-да, Настя, все х-хорошо, - кое-как выговорила Элиза. Язык не слушался. Попыталась встать, но получилось плохо – нога подвернулась, и она боком упала на каменный стул. Голова сильно кружилась. Элиза снова дернулась подняться, но только неловко взмахнула рукой и нечаянно сбросила со стола пустую бутылку. Она упала с глухим стуком, чудом не разбилась и покатилась к стене.
- Вы нашли прекрасное место для того, чтобы напиться, - вздохнула Настя. – Употребить столько вина в одно лицо, из горла, в фамильном склепе – это вы молодец. Сразу видно, благородная дама.
- Т-ты чего это? Совсем… - Элиза попыталась устроить нахалке гневную отповедь, но поняла, что сейчас у нее не получится. Никак. Суметь бы встать.
Настя осторожно подняла ее, придерживая за талию, и повела к двери.
Предков Элиза больше не видела. То ли они решили не показываться посторонней, то ли и впрямь существовали только в ее воображении.
На всякий случай она обернулась и прошептала:
- Покойтесь с миром. Спасибо вам… родные.
Ей показалось, что в правой галерее блеснул клинок — кто-то отсалютовал новой госпоже Лунного замка.
Поднявшись по ступенькам, Элиза глубоко вздохнула, закрыла глаза и подняла лицо к низкому зимнему солнцу. Она простояла так почти минуту, дыша полной грудью и представляя, что Лунный замок – живой. Не просто земля, а душа, суть, кровь, плоть… Слова становились бессмысленными и пустыми, ведь Элиза сама была этой землей, развалинами замка, виноградником, полями, перелесками, неглубокой бурной речкой, несущей ледяную воду с гор, дорогами и лесом.
«Мой дом, - одними губами прошептала она. – Моя земля»
Они были на полпути от склепа к замку, когда мир неуловимо изменился, Элиза почувствовала запах гари, увидела дымный чад и огонь, грозящий неминуемой смертью… И тут на них с Настей откуда-то извне вывалились три человека.
Стонущий отец Георгий почти в беспамятстве. Поцарапанный, но бодрый Эрик, измазанный в саже, с обгоревшими волосами и подпаленным рукавом и пан Казимир, он же – принц Ульрих, одетый франтом, но почему-то избитый, с кляпом во рту и привязанной к голове короной – точной копией императорской.
От испуга и удивления Элиза мгновенно протрезвела.
Глава 20. Мертвецы и курганы
Три возгласа прозвучали одновременно.
- Получилось, мать твою через семь заборов! – счастливо заорал Эрик.
- Мамочки! – ахнула Элиза.
Слова Насти можно было перевести так: «Вы напугали меня внезапным появлением, но я рада вас видеть».
Элиза в недоумении крутила головой. Вот, значит, как выглядит телепортация?
Запахло паленой кожей и тканью — принц Ульрих пережигал на себе веревки. Он выплюнул кляп, с отвращением скривил физиономию и кинул в обернувшегося к нему Эрика пылающий шар. Эрик отшатнулся, куртка на его груди занялась неярким огнем.
Аккуратный, красивый сапожок Насти впечатался под ребра принца. Потом еще и еще. Ульрих дергался, ругался и пытался отмахнуться горящей рукой, но охранница была быстрее и не настолько уставшей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: