Ирина Нельсон - Кома. Первая и вторая книги. [СИ]

Тут можно читать онлайн Ирина Нельсон - Кома. Первая и вторая книги. [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кома. Первая и вторая книги. [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Нельсон - Кома. Первая и вторая книги. [СИ] краткое содержание

Кома. Первая и вторая книги. [СИ] - описание и краткое содержание, автор Ирина Нельсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Попаданец… Как много в этом слове! Но никто не рассказывал, как страшно оказаться в одиночестве, не в своем теле, не в своем времени, не в своем мире. Думать, что всё вокруг — затянувшийся сон, легче. Неудачные попытки проснуться… А потом в мою жизнь вошло чудо. И он. Центр моего нового мира. Тот, кто удерживает меня здесь своим существованием. Я смотрю на него с тоской и думаю: «Пусть! Пусть даже всё происходит у меня в голове. В любом случае, для меня всё реально».

Кома. Первая и вторая книги. [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кома. Первая и вторая книги. [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Нельсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Привет.

Гарри остановился, осмотрел меня с ног до головы так, как будто только сейчас увидел. Гермиона издала невнятный булькающий возглас. Рон улыбнулся шире.

— Привет, Волхов!

— Что это с ними? — обратился я к нему как к самому адекватному.

— Узнали, в чем соль клуба «Ахилл».

— О!

Точно. Тот самый клуб для мальчиков с интересными интересами. У девочек, насколько я помню, был зарегистрирован клуб танцев. Клуб звался «Нимфа». Официально занятия проходили в том же помещении, а уж чем они там занимались на самом деле…

— То-то я смотрю, вид у них такой замороченный. Что, Гарри, захвачен перспективами? — ехидно улыбнулся я герою.

Герой вышел из прострации.

— Нет!

— Он только что в первый раз поцеловался, — прошептал Рон, пакостно хихикая. — Его поймала под омелой Чжоу Чанг.

Гарри вспыхнул и злобно уставился на Уизли.

— Что? Ты сам сказал «сыро»! Я просто предположил, что ты играешь за другую команду!

— Ясно.

Я почувствовал, как мои губы неудержимо расплываются в улыбке. Помнится, это самое «сыро» породило кучу таких замечательных явлений как драрри, гаррирон и прочие, совсем уж психоделические пейринги.

— И как тебе знакомство с миром взрослых развлечений, Гарри?

— Слушай, а ведь ты встречаешься с Малфоем, а Малфой парень… — протянул Гарри так, как будто его только что осенило. В зеленых глазах этого гения горела смесь отвращения и неукротимого любопытства. — Вы с ним целовались? И как, разница между девчонкой и парнем есть?

Услышав это, Грейнджер очнулась и тоже открыла рот.

— Тебе правда с мальчиками нравится больше? А как же вы тогда детей будете делать? Это же обязательно для всех чистокровок. Или маги могут менять пол?

Я даже отступил на шаг от такой постановки вопроса. Рон давился от смеха.

— Э-э-э… У меня чары, я опаздываю!

— Беги, Волхов, я их задержу! — патетически воскликнул Уизли, хватая друзей за руки. И заржал как конь.

— Это не побег, а стратегическое отступление! — выкрикнул я в ответ уже с другого конца коридора.

Завернув за угол, я чуть не сбил с ног первачка. Ребенок испуганно вытаращился и дрожащей рукой протянул мне записку от директора, в которой тот велел срочно, вот прям сию секунду явиться пред его светлые очи. Я понял, что теория чар откладывается. Поблагодарив мальчика кивком, прочитал очередной сладкий пароль, мечтательно прикидывая, где бы раздобыть такое лакомство. В Хогвартсе такого не водилось.

До кабинета директора было рукой подать, так что его желание исполнилось в самые сжатые сроки.

— Ореховые меренги!

Горгулья шагнула в сторону.

— Вы звали меня, директор Дамблдор?

— Похвально, что ты так быстро пришел, Вадим, — благожелательно улыбнулся волшебник.

Я зеркально повторил его улыбку, плюхаясь на кресло.

— Я просто был неподалеку.

— Вадим, я хотел поговорить с тобой на деликатную тему. И прежде чем начать, пообещай выслушать меня.

Директор выжидающе уставился на меня. Я напрягся.

— Хорошо. Обещаю, что выслушаю вас до конца.

— Вадим, ты замечательный талантливый юноша. Особенный, даже для магического мира, поэтому ты должен быть осторожен. Всегда найдутся те, кто захочет использовать твои таланты в своих интересах.

Я чуть не поперхнулся. Это он про себя, что ли?!

— Но я тебя позвал не за этим, — внезапно свернул Дамблдор в сторону. — Поздравляю тебя, Вадим, с обретением побратима.

Эм… Спасибо, директор. В общем-то, это произошло с вашей подачи, но все равно спасибо.

— Я уверен, что ваше взаимопонимание будет только расти, ведь для подобного рода партнерства — это очень важно, — продолжал разливаться соловьем Дамблдор. — В конце концов, ты так тянулся к Северусу. Молчи-молчи, я давно догадался, — поднял руку директор, видя мой приоткрытый в протесте рот. — Задолго до того, как сам Северус соизволил-таки обратить на тебя свое внимание. Как директор данного учебного заведения, я, конечно, не должен поощрять подобное, но как твой опекун я желаю тебе только счастья… Скажу тебе по секрету, наш зельевар тоже к тебе неравнодушен.

Да он издевается?!

— М-да… Неравнодушен, — повторил Дамблдор и тяжело вздохнул. — Боюсь, с этим будет несколько… м-м-м, сложнее. Ты не можешь не понимать, что он не только намного старше тебя, но и опытнее. И опыт этот был… не самым удачным. Северус — я могу тебя заверить, как человек, который видел, как он рос — способен на самые искренние и глубокие чувства…

Я невольно вспомнил Поттера. Ну, в общем, да. Ненависть — тоже искреннее и глубокое чувство. Дамблдор сделал вид, что не заметил моей гримасы, продолжая вдохновенно вещать на тему светлых чувств и достоинств Северуса. Я погрузился в свои мысли, пропуская половину слов мимо ушей.

— …Ты должен понимать, что его детство было… непростым. Ты же видел, где он вырос, ты умный мальчик, — Дамблдор кинул на меня выразительный взгляд, я только кивнул в ответ. — И в целом, его жизнь была и остается весьма непростой. Пожалуйста, учти, что он болезненно горд. И весьма трепетно относится к тому, что считает своим.

— К чему вы ведете, директор? — холодным тоном прервал я его.

— Я веду к Драко Малфою, который в этом году все свое время проводит в замке, с тобой, забыв про все остальные развлечения, — Дамблдор выразительно помолчал, я оставался безмятежен. — Что ж… Северус может делать вид, что равнодушно наблюдает с высоты своего опыта за твоими подростковыми экспериментами, но… Я бы советовал тебе отнестись к нему более чутко. Он может производить впечатление почти безэмоционального человека, которого ничто не трогает, но, поверь мне, это совершенно не так. Поэтому я считаю, что ваши отношения с Драко Малфоем ты должен прекратить, — внезапно на такой неожиданной ноте завершил свой спич директор.

— Мило, — выдавил я из себя.

Директор безмятежно улыбнулся, подмигнул мне сначала одним глазом, потом другим и предложил чашку чая. Сопротивляться я не стал — мне и вправду требовалось выпить, хотя бы и чашку чая.

— П-п-п… Директор, все это очень трогательно, что вы так беспокоитесь за профессора, но мы как-нибудь сами разберемся. Если уж говорить начистоту, то ваш Северус все еще встречается с Чарити Бербидж, а я что, должен страдать?! Или строить из себя нежную фиалку, которая ждет-не дождется своего совершеннолетия? В то время, как тот, кого я… кто мне небезразличен, — передразнил я директора. — Прекрасно проводит время с какой-то левой бабой?!

Я даже начал путать слова от возмущения, настолько меня выбил из колеи это разговор. Директор поморщился на мой сленг и задумчиво кинул в рот конфетку.

— Вадим…

— Нет уж. Я вас послушал, теперь вы послушайте меня. Северус — взрослый мужчина со своими потребностями. Я понимаю, что нахожусь не в самом привлекательном для него возрасте как возможный партнер, но эти потребности у меня уже тоже есть. И на этот счет мы с ним договорились. И в подробности этого договора я вас посвящать не намерен. Моя личная жизнь приватна для всех. Даже для вас. Это все, что вы мне хотели сказать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Нельсон читать все книги автора по порядку

Ирина Нельсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кома. Первая и вторая книги. [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Кома. Первая и вторая книги. [СИ], автор: Ирина Нельсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x