Андрей Астахов - Дурная кровь (СИ)
- Название:Дурная кровь (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самиздат
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Астахов - Дурная кровь (СИ) краткое содержание
Дурная кровь (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Прекрасно. Значит, вы обладаете информацией обо всех магических организациях и частнопрактикующих магах, работающих в герцогстве. Или можете эту информацию получить.
— Это не так просто, но если захотеть, можно добыть любую информацию. Из первых рук, так сказать.
— Прекрасно. Мне нужны сведения о магах Мантэ. И уж совсем идеально было бы встретиться с одним из высших иерархов Мантэ. На нейтральной территории, разумеется.
— Мантэ? — Трамб с недоумением посмотрел на Бере и внезапно расхохотался.
— Я сказал что-то смешное? — заметил Бере.
— Простите, простите меня, сударь, — Трамб вытер слезы, разжег погасшую трубку и сделал несколько затяжек. — Я не сдержался. Но то, что вы сказали, поразило меня. Или вы не знаете, что Мантэ и все ее культы давно канули в прошлое?
— Вы в этом уверены?
— Об этих ненормальных уже лет триста никто ничего не слышал. Последний маг Чистой крови был схвачен и казнен в правление короля Астариуса Шестого. Казнь над ним происходила тут, на главной площади Барии, и было это…
— … в тысяча шестьдесят четвертом году, — закончил Бере. — Но это официально. А неофициально?
— Знаете, господин Бере, я понимаю, что вы имеете в виду. Наверняка в столице заинтересовались теми идиотами, которые, как они говорят, изучают древнебарийское наследие, а на деле оскверняют древние некрополи и пишут подстрекательские воззвания. Этими экзальтированными девицами, что объявили себя последовательницами культа Гедрахт и устраивают сексуальные оргии в своих тайных притонах. Но разве можно принимать это все всерьез? Это всего лишь издержки политики либерализации, которую проводит Великая Ложа магов в столице. Чудаки и оглашенные были, есть и будут, тут уж никуда не деться.
— Мне это все безразлично, — Бере быстро глянул на Оссу: девушка делала вид, что ее интересует старинная статуя у входа в кабинет. — Меня попросили отыскать исчезнувшую государственную реликвию здесь, в Бари. А остальное не суть важно.
— Что за реликвия, смею спросить?
— Древняя книга, написанные в последние годы правления короля Данхолма Больдвинга. Очень ценный экземпляр. Кто-то украл ее из университетского либрариума, и есть мнение, что кражу могли организовать местные оккультисты. Книга содержит кое-какие… арканические материалы.
— Даже так? — Трамб перестал улыбаться. — И какого рода материалы есть в книге?
— Очень серьезные, я бы сказал. Описание некоторых процедур, связанных с наложением кровавых печатей, причем весьма детальное и точное.
— Да, с такими вещами не шутят. Но что касается встречи с какими-то там иерархами Мантэ — это, извините меня, глупость. Мантэ не существует, мэтр Бере.
— Возможно, вы правы, — Бере встал со стула. — Благодарю за выпивку и хороший прием, господин декан. Приятно было побеседовать. И еще раз простите за доставленные вам неудобства…
— Что за ерунду ты говорил про какую-то книгу? — недовольным тоном спросила Осса уже на улице. — Нам нужна корона, а не книга.
— Терпение, милая, терпение. Очень скоро весь Бари будет знать об эффектном прибытии в город сыскной группы из столицы. И, если мои догадки верны, с нами захотят встретиться. Вот увидишь.
— Догадки?
— Мэтр Трамб не удивился, когда я заговорил о кровавых печатях. И не стал меня поправлять, когда я упомянул короля Данхолма, о котором ни слова нет в «Раберранских хрониках». Интересно, не так ли?
— Хорошая тут водка, — Чич почмокал губами. — Я бы не отказался выпить еще.
— За наш счет, — пробормотал Фес.
— Нам надо подумать, где тут можно остановиться, — сказал Бере, оглядывая ряды ухоженных домов по обе стороны широкого проспекта, ведущего от ворот университета к набережной. — Уж хорошую гостиницу мы можем себе позволить.
— И хороший ужин, — добавил Фес. — В Бари есть прекрасные рецепты приготовления свинины.
— Решено, — засмеялся Бере. — Ищем гостиницу, где хорошо готовят свинину.
Они прошли несколько десятков шагов по улице, и Бере как раз собирался спросить одного из прохожих, где тут поблизости есть приличная гостиница, но тут почувствовал легкое головокружение. Маг остановился. Сознание на мгновение померкло, и в разлившейся перед глазами пелене отчетливо промелькнул образ всадника на коне, сжимающего в руке треххвостое барийское знамя.
— Бере? — услышал он озабоченный голос Феса.
— Ничего, все нормально, — Бере глубоко вздохнул. Видение исчезло, улица, по которой они шли, нисколько не изменилась. На всякий случай Бере прошептал заклинание Магического Экрана. — Я, кажется, знаю, какую гостиницу нам стоит выбрать.
Отель «Барийский флаг» находился в двух шагах от герцогской резиденции. На вывеске над входом красовался всадник со стягом в руке. Тот самый всадник, из мимолетного видения.
— Ты собрался остановиться тут? — обеспокоился Чич. — Это страшно дорогой отель. Ты только посмотри на отделку фасада!
— Ничего. За нас платит сам король.
В невероятно роскошном для провинциального отеля холле гостиницы было тихо и пусто. Хозяин, ухоженный и безупречный, как интерьер его заведения, сам вышел навстречу гостям, и вот тут Бере был по-настоящему удивлен.
— Вы мэтр Беренсон из столицы? — спросил хозяин с самым учтивым поклоном.
— Да, — Бере был обескуражен. — Вы знаете обо мне?
— Меня проинформировали о вашем возможном визите, и номер для вас уже готов, — хозяин протянул Бере серебряный ключ с номерком на кольце. — Для вас забронированы Красные апартаменты — это в конце коридора второго этажа, направо от лестницы. Подать вам ужин в номер?
— Все идет именно так, как я и думал, — пробормотал Бере.
— Что? — не расслышал хозяин. — Так подавать вам ужин, или будете обедать в общей трапезной?
— Да, пожалуйста, подайте, — Бере взял ключ.
— Жареной свинины на ребрышках с перцем и мускатным орехом в охотничьем соусе, — ввернул Фес, — и к ней салат из речной форели, яиц и кедровых орехов по-барийски.
— Какой сообразительный грифон! — засмеялся хозяин. — И большой лакомка… Виноват, но мне не сказали, что в вашем эскорте, господин Беренсон, будет дама. Если добрая госпожа пожелает, я могу выделить ей отдельный номер — наверняка ей будет не совсем… ммм… удобно делить одни апартаменты с мужчинами.
— Нет, я поселюсь вместе с Беренсоном, — внезапно сказала Осса.
— Как угодно, как угодно! — Хозяин снова склонился в низком поклоне. — Добро пожаловать, мэтр Беренсон.
Номер был шикарен. Фес даже присвистнул, растянувшись на великолепном ковре из шкур снежных тигров, расстеленном у камина, такого огромного, что в нем можно было дракона зажарить. Чич немедленно занялся изучением бара, а сам Бере занялся поиском того, что могло бы лучше понять происходящее. Отгадку он нашел очень быстро.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: