Андрей Астахов - Дурная кровь (СИ)
- Название:Дурная кровь (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самиздат
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Астахов - Дурная кровь (СИ) краткое содержание
Дурная кровь (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты хотел говорить со мной? — спросила она с некоторым вызовом, усаживаясь в огромное кресло напротив Бере.
— Хочу спросить совета. Лотара наверняка не просто так приставила тебя ко мне. Она считает, что ты можешь быть мне полезна в поисках Хейфа Ор.
— Не мне обсуждать действия Лотары. Если хочешь что спросить — спрашивай.
— Хорошо, — Бере кашлянул в кулак. — Расскажи мне о вашем ордене.
— Это несущественная информация для тебя, — неожиданно сказала Осса. — Я здесь, чтобы помогать тебе, а не обсуждать с тобой моих сестер.
— Я так понял, из сестер Гедрахт остались в живых только Лотара, Фрами и ты, правильно?
— Да, — ответила девушка после недолгой паузы. — Была еще Малера, но она погибла.
— Как ты думаешь, там, у таверны, были маги Мантэ?
— Может быть. Я не видела тех, кто это сделал. Я стояла у выхода из переулка, когда появилась Малера — она была очень взволнована. Сказала, что чувствует присутствие Силы. А потом был взрыв. Очень сильный. Я успела выставить стихийный щит, но он не защитил меня полностью. Меня ударило энергией портала и отбросило в сторону, и я потеряла сознание. Когда я очнулась, то увидела выжженное пятно, а рядом тело Малеры. И я убежала.
— Испугалась?
— И да, и нет. Я хотела предупредить Лотару.
— А что именно поручила вам Лотара?
— Присматривать за Вестериком. Он считала, что ему угрожает опасность.
— Осса, я спрашиваю не ради пустого интереса, а ради дела, так что говори правду, пожалуйста.
— Я и говорю правду. Ты мне не веришь?
— Верю. Но у меня есть вопросы, в которых надо разобраться. Лотара сказала мне, что жрицы Гедрахт опекали Вестерика, потому что он королевский бастард и слишком многое узнал из непереведенных табличек «Хроник». Но мне кажется, причина тут другая.
— Да? И какая же?
— Ваш орден после смерти Рейно не только Хейфа Ор спрятал. Жрицы Гедрахт взяли на себя заботу о старшем сыне Рейно — о мальчике, родившемся от сестры Иноны. Наследнике королевства, созданного Рейно.
— Этого я не знаю.
— Давай предположим, что это так, Осса. Тогда получается, что все эти столетия только жрицы Гедрахт знали, что существует еще одна династия, которая может претендовать на престол Руфии — потомки того самого мальчика, сына Иноны. И об этом случайно узнал еще один человек, Роланд Вар Вестерик, сделавший перевод последней части «Хроник».
— Не понимаю, какое это имеет отношение к нашему делу, — ответила Осса.
— Может быть, не имеет, а может, имеет — будущее покажет. Теперь второй вопрос. Лотара сказала мне, что после того, как Рейно начал преследовать орден Гедрахт и разорил обитель в Цосе, короны Хейфа Ор он лишился. Уцелевшие адептки Гедрахт спрятали ее где-то в разоренном святилище Цоса. И теперь третий вопрос — почему вы до сих пор не удосужились ее найти?
— Это легко объяснить, — Осса потянулась в кресле. — Странно, что такой легкий вопрос вызвал у тебя затруднения. Несколько веков орден Гедрахт не существовал. А когда он был возрожден, многое забылось. В том числе и легенда о короне Силы. Мы до сих пор пытаемся по крупицам восстановить наше забытое наследие. Не так давно мы узнали о короне и теперь пытаемся ее найти.
— О короне вы узнали из переводов Вестерика?
— Наверное. Я не знаю точно, лучше спроси Лотару. И вообще, к чему эти вопросы? Тебе поручено найти корону, так ищи ее. А если тебе нужна помощь, я с радостью помогу.
— И что будет, если я найду корону?
— Я заберу ее. Мы с Лотарой заберем ее.
— Зачем?
Осса замялась. Она явно не ожидала такого вопроса.
— Об этом лучше спросить Лотару или Фрами, — ответила она, наконец. — В любом случае, корона Хейфа Ор принадлежит нам, ордену Гедрахт, и никому больше.
— А если он попадет к тем же магам Мантэ, что случится?
— Она не может попасть к магам Мантэ, — с улыбкой ответила Осса. — Они даже не способны к ней прикоснуться. Корона не дастся им.
— Да, конечно, заклятие Дурной Крови. Я и забыл. Тогда поправь меня, если я ошибаюсь — Вестерика могли похитить именно для того, чтобы он взял корону и передал ее магам Мантэ, из рук в руки, так сказать?
— Ты задаешь слишком много вопросов, Бере Беренсон, — недовольно заметила Осса, — вместо того, чтобы отправляться в Цос и искать артефакт. Сначала надо найти Хейфа Ор, а потом уже разбираться, что, как и зачем.
— Логично, — Бере пососал мундштук давно погасшей трубки. — Что ж, будем искать. Я рад, что мы поговорили, Осса.
— У тебя все? — Девушка встала с кресла, оправила подол платья.
— Еще один вопрос. Ты ведь маг и целитель? Покажи, что умеешь.
— Ну, я… — Осса внезапно покраснела и опустила глаза. — Я не так хорошо владею магией, как Лотара, но…
Она что-то произнесла, и в руке Бере вместо трубки оказалась кисть винограда.
— Он съедобный? — Бере обнюхал кисть и поморщился. — Пахнет табачным дымом и золой.
— Я начинающий маг, — ответила Осса и покраснела еще больше.
— А ему нужен настоящий кудесник, чтобы отучить от этой мерзости, — подал голос из своего угла Фес. — Хотя вы, милочка, могли бы воздействовать на этого упертого холостяка не только магией, но и своим женским очарованием.
— Все равно неплохо, — сказал Бере, пропуская мимо ушей подколки Феса и помахивая иллюзорной кистью. — Прекрасная иллюзия. Я лет двадцать назад любил проделывать такие штуки, забавляя девушек, поэтому тоже кое-что умею. Нои-абертара!
Бере провел ладонью над графином с водой на столике, и вода превратилась в вино. Бере взял графин, налил немного вина в стакан и протянул Оссе.
— Выпейте, это настоящее вино, — предложил он.
Осса взяла стакан и сделала глоток.
— Чудесное, — похвалила она. — Настоящее барийское белое. И еще чем-то ару-кадари напоминает. Ни за что не отличишь от настоящего.
— И при таких талантах мы живем, как нищие! — буркнул Фес.
— Дружище, ты же знаешь, магия Иллюзии не поощряется Координационным советом по магии, — усмехнулся Бере. — За нее в столице в два счета лишат лицензии. А здесь, в провинции, можно и пошалить.
— Любезность за любезность, — улыбнулась Осса, взяла немного земли из цветочного горшка на окне, провела над ней пальцами и протянула ладошку лодочкой Бере. — Ты ведь курить хочешь, верно?
— Что ж, на этот раз совсем недурно, — Бере понюхал табак. — Прекрасно, Осса. Ты делаешь успехи.
— Просто не хочу, чтобы вы относились ко мне, как бесполезному балласту.
— Ни в коем случае. Твоя помощь мне очень пригодится, я уверен, — Бере поклонился со всей учтивостью. — А раз мы такие отличные маги, не будем терять времени даром. Надо отправляться в Цос. Будем искать эту вашу загадочную Хейфа Ор. Только Чича дождемся, и в путь.
Глаза Оссы заблестели. Бере потрепал Феса по загривку и взял свою трубку — она больше не выглядела, как виноградная кисть. А табак у него по милости Оссы появился, причем табак — и это Бере был вынужден признать, — самого отменного качества.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: