Вальтер Моэрс - Мастер ужасок [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Мастер ужасок [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-099344-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вальтер Моэрс - Мастер ужасок [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Мастер ужасок [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он решился подойти к этим глыбам поближе. Они выглядели очень старыми и испытавшими на себе все явления природы, многие из них поросли ползучими растениями. Они были различных форм и цветов: то большими, то поменьше, то светлые, то темные. На некоторых были черные, на других – красно-белые вкрапления. Вот большая темно-коричневая глыба с пористой структурой, а вот тонкая пластина с гладкой, как зеркало, белесой поверхностью. И только сейчас он увидел, что на некоторых из камней есть надписи. Нет, не на некоторых, а на многих. Может быть, даже на всех! Все казалось очень таинственным. Что же это были за надписи?
Эхо стал внимательно рассматривать один из камней. Это был черный мрамор. На нем было выгравировано имя. Дата. Еще одна дата. На следующем камне – другое имя. Другая дата. Эхо засомневался, что камни здесь выросли. Они были, конечно, установлены здесь! Но кем? И зачем? Может быть, это были произведения искусства? Монумент? Артефакт из прошлых времен? Эхо устыдился того, что был так наивен, приняв эти камни за творение природы.
Он прочитал еще пару надписей. Это были лишь имена и даты. Фамилии, которые частично были известны ему по Следвайе, многие из них красовались на аптеках и пекарнях, на витринах мясных лавок и оптик. Потом Эхо прочел надпись, которая так глубоко тронула его, что он невольно разрыдался:
ФЛОРИЯ ФОН АЙЗЕНШТАДТ
Это было имя его хозяйки.
Наконец Эхо догадался – это было кладбище. Он не сразу это понял, потому что никогда не был на кладбище и только по рассказам знал об этом неприятном месте. Жители Следвайи устраивали могилы в глубине леса, так как не могли выносить их вида. Они достаточно были заняты болезнями, чтобы им постоянно что-то еще напоминало о смерти. Люди приходили сюда, чтобы похоронить своих близких, а не для того, чтобы их оплакивать.
Это была империя смерти. Здесь, в земле, лежал сгнивший труп его хозяйки и еще множество других останков. Эхо шел по трупам. И он понял, откуда исходил этот неприятный запах. Он шел из земли.
Он представил себе, как мертвые поднимаются из подземного царства, как в той истории Айспина о проклятой винной горе, чтобы схватить его и затащить в свое сырое, кишащее червями царство. Скорее отсюда! Он находился во внешнем круге поляны с могилами, ему нужно было только повернуться.
Но Эхо стоял на месте. Запах жерлянкового мха стал нестерпимым. Он манил его прямо вглубь каменного леса.
Что же делать? Он растерянно переминался с ноги на ногу. Надо же было вырасти этому проклятому мху прямо в середине кладбища! Почему эта гадская ужаска ничего об этом не сказала? К этому не помешало бы подготовиться.
С другой стороны, пошел ли бы он в этом случае туда вообще? Ицануэлла хорошо знала, что ей делать, а что нет. Эхо взял себя в руки. Она хотела получить жерлянковый мох, и она его получит. Он во что бы то ни стало должен опровергнуть ее слова о том, что он трус. Если ужаска беспрепятственно ходила по этому кладбищу, почему он не может этого сделать? И Эхо отправился в самую глубь кладбища.
Многие из могил казались древними, другие, напротив, после недавних захоронений. Это было видно по состоянию земли. Повсюду были пустые ямы без камней, которые еще только ждали своих обитателей. В одной из них образовалась большая лужа, в которой отражалась луна. Эхо знобило.
Запах жерлянкового мха стал таким сильным, что можно было предположить, что он находится совсем рядом. Эхо сделал еще пару шагов. И действительно, тяжелый запах шел непосредственно из вырытой ямы. Эхо подошел к ее краю и посмотрел внутрь. В яме сидела гигантская темно-красная жаба, тело которой было сплошь усеяно черными бородавками. Она была такой огромной, что почти наполовину заполняла собой яму. Она смотрела на Эхо мрачными желтыми глазами, потом открыла клейкий рот и издала тот самый гортанный звук, который он уже слышал множество раз.
– Кошка? – спросила жаба, обращаясь к самой себе. – Как же она сюда попала?
– Я не кошка, – воспользовался Эхо возможностью завязать разговор. – Я – царапка.
– Ты говоришь на моем языке?
– Да, – подтвердил Эхо. – Какая ты большая жаба!
– Я тоже не та, за кого ты меня принимаешь. Я не жаба. Я – жерлянка.
У Эхо закружилась голова. Если это жерлянка, тогда здесь, возможно, нет никакого жерлянкового мха. Получается, что он шел не на запах мха, а на запах жерлянки. Логично. Что может больше пахнуть жерлянкой, чем сама жерлянка?

– Прошу прощения, – сказал он смущенно. – Я ищу жерлянковый мох. Ты пахнешь точно так же, как и он, поэтому я подумал…
– Опять заблуждение, – сказала жерлянка. – Не я пахну как жерлянковый мох, а жерлянковый мох пахнет как я. Это большая разница. Этот лес также называется не лесом жерлянкового мха, а Жерлянкским лесом.
– Верно, – ответил Эхо вежливо. – Я же сказал, что это было недоразумение…
– Нет, это уже третья ошибка. Это не было недоразумением.
– Нет? Почему?
– Ты видишь на моей спине нечто зеленое? Что это такое, как ты думаешь?
– Ты хочешь сказать, что это…
Жерлянка кивнула.
– Жерлянковый мох. Единственный мох, который растет в Жерлянкском лесу.
Эхо не знал, как ему к этому отнестись. С одной стороны, он наконец-то нашел мох. С другой стороны – мох рос на спине безобразной и довольно опасно выглядящей жерлянки, которая жила в яме. Вообще-то он думал собрать мох где-нибудь на обочине дороги. Теперь сбор мха не представлялся ему таким уж простым занятием.
– Итак, тебе нужен мой мох, не так ли? – спросила жерлянка.
– Да, верно! – воскликнул Эхо. Он был рад, что жаба сама заговорила о деле.
– Мох нам очень нужен, без него мы тужим, да? – спросила жерлянка.
Эхо вымученно улыбнулся.
– Извини, – сказала она. – Я не смогла удержаться. Это единственная шутка, которую я знаю.
– Ничего, – ответил Эхо. – К сожалению, все обстоит именно так. Без твоего мха мне не обойтись. Сейчас долго все подробно рассказывать, но в конечном счете мне вскоре придется расстаться с жизнью, если я не принесу мох.
– О, – воскликнула жаба. – Это неприятно. Это для той самой старухи, которая всегда собирает мох с моей спины?
– Да, – подтвердил Эхо. – Ты ее знаешь?
– Конечно, я ее знаю. Она все время брызгает мне что-то на нос перед тем, как собрать мох. От этого у меня происходит что-то с головой, и потом я весь день страдаю головокружением. При этом даже если бы ей мох не был нужен, я бы ей отдала его добровольно. Я бываю очень довольна, если кто-то время от времени собирает его. Но я не могу ей этого сказать, потому что не могу беседовать с ней так, как с тобой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: