Леди Селестина - Игры в тени [СИ]

Тут можно читать онлайн Леди Селестина - Игры в тени [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Игры в тени [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Леди Селестина - Игры в тени [СИ] краткое содержание

Игры в тени [СИ] - описание и краткое содержание, автор Леди Селестина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История продолжается. Герой победил злодея — про героя можно забыть! Так рассудили волшебники, оставив годовалого Гарри Поттера на крыльце магловского дома. Теперь магический мир вынужден будет дорого заплатить за подобную небрежность. Пришла пора очередного года обучения. Здравствуй Хогвартс!

Игры в тени [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игры в тени [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леди Селестина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Гринграсс — гриффиндорка?! — Нотт был удивлен. — Наша Снежная Королева уподобилась простым смертным, — смешок. — Может, мне с ней поговорить? Наши семьи ладят, и я с детства знаю Дафну. Можно сказать, что мы росли в соседних дворах и частенько общались.

— Не стоит, — отмахнулся Поттер. — Я сам с ней поговорю. Пора ей кое-что объяснить.

Разговор был прерван появлением Забини.

— Парни, вы слышали новость? — воскликнул Блейз, резко останавливаясь около них.

— Какую? — проявил любопытство Нотт.

— В это Рождество в Хогвартсе состоится бал. Для этого нас и заставили взять парадные мантии.

— Откуда у тебя такие сведенья?

— Мне сказал Мариус, он услышал от Анжелины Джонсон — она гриффиндорка.

— А Джонсон откуда знает?

— Ей сказали близнецы. А они узнали от Люпина. Э-э-э… Нашего учителя по Защите от темных сил.

— Это логично, — признал Тео. — Я читал в Истории Хогвартса, что лет сто назад подобные мероприятия часто проводились. Бал помогал сблизить все четыре факультета.

— Ты рассчитываешь, что кто-то из слизеринцев пригласит себе в пару гриффиндорку? — скептический взгляд Героя был красноречив.

— Возможно, Драко захочет пригласить Грейнджер, — не удержался Теодор.

Гостиную сотрясла волна смеха. Смеялись практически все змейки, по достоинству оценившие шутку.

* * *

Следующие две недели прошли без приключений. Ученики втягивались в стезю уроков, с горестью вздыхая по летним каникулам и с надеждой ожидая зимних. Все меньше народа просыпали завтрак и выглядели не такими сонными.

— У нас сегодня урок танцев, — напомнил Нотт.

— Не вспоминай о нем, — огрызнулся Герой. — На прошлом занятии Грейнджер мне все ноги оттоптала. Честное слово, она как слон. Как только преподавательнице могло прийти в голову поставить нас в пару? Не иначе, Дамблдор подсуетился, пропагандируя дружбу факультетов.

— Браун тоже не подарок, — между прочим вставил Нотт. — Весь урок она глуповато улыбается и лепечет о своей новой мантии. Не поверишь, но она хуже Паркинсон.

— О да, Паркинсон. Это еще то зрелище, — хохотнул Гарри — Ты помнишь, какой скандал она устроила, когда ее пытались поставить в пару с Уизли? Вопила как банши, крича, что она невеста Драко, и будет танцевать только с ним. Так орала, я думал, у меня барабанные перепонки лопнут.

— Преподавательница решила пожалеть наши уши и поставила Паркинсон с Малфоем. Хотя, я думаю, Драко лучше бы танцевал с Патил.

— А Гринграсс с Лонгботтомом — это еще то зрелище. При одном взгляде на их колоритную пару и мину Дафны меня пробирал смех.

— Нехорошо смеяться над горем других, — ухмыльнулся Нотт.

* * *

Третьекурсники Слизерина и Гриффиндора с неохотой заходили в кабинет, где им предстоит провести два мучительных часа экзекуций. На лицах всех было написано мучение. Наконец-то прозвенел звонок, и в зал вошла профессор Памбрук, блещущая радостью. Никто ее веселья не разделил и мины всех собравшихся стали еще кислее.

— Так, всем разойтись по своим парам, — прикрикнула француженка на застывших учеников. — И веселее, ребята. А то ведете себя, как на похоронах. Улыбаемся.

Поттер примостился в конце зала, подальше от взгляда учительницы. Скосив взгляд влево, он увидел пышную шевелюру Грейнджер.

— Повторяем те движения, что разучивали на прошлом уроке, — скомандовала дамочка и взмахнула своей волшебной палочкой. Зал наполнили первые аккорды музыки.

Гарри с нескрываемым раздражением взял гриффиндорку за руку, и началось мучение.

Прошло двадцать минут, но Герою казалось, что целая вечность. Он чертыхался сквозь зубы, проклиная Памбрук, Дамблдора и даже самого Мерлина.

— Грейнджер, — не выдержало его терпение, — ты девушка или слон? Неужели сложно быть осторожнее и запомнить движение? Ты топчешься на месте, как хромой гиппогриф, и пыхтишь как паровоз.

Услышав о гиппогрифе, Гермиона насупилась и посильнее сжала губы. Она пришла на это занятия с четкой целью — поговорить с Поттером о Клювике. Поттер дружит с Малфоем и может уговорить того забрать жалобу. Тогда с Хагрида снимут обвинения и Клювик останется жив.

— Э-э-э… Поттер, я хотела поговорить с тобой, — решительно проговорила девчонка. — Это важно!

«Это что-то новенькое», — про себя отметил слизеринец.

— Раз важно, — съязвил Гарри, — то говори. Я весь во внимании.

Грейнджер сделала глубокий вдох, словно на что-то решаясь. Слизеринец же продолжал невозмутимо смотреть на зубрилку, все же ожидая, покуда та сможет поведать причину их заминки.

— Ты должен помочь нам… Э-э-э, мне, — поправилась девчонка и слегка покраснела.

Гарри покоробило от слова «должен». На его памяти — он ничего не должен Грейнджер, это она ему обязана за спасение в Тайной комнате.

— И что же я вам «должен»? — в голосе слизеринца было столько яда, что хватило бы на десяток змей. Его слова возымели должный эффект — лицо Гермионы заалело, но взгляд оставался решительным.

— Спасти Клювокрыла, — заявила гриффиндорка.

— Кого спасти? — не понял Гарри. Ни о каком Клювокрыле или как его там, слизеринец не слышал. Он даже не мог понять, о чем ему толкует Грейнджер. Хотя на задворках памяти скользнуло что-то, казалось, он уже где-то слышал это имя.

— Это гиппогриф.

— Так, кто такой Клювокрыл, разобрались. Теперь объясните мне, непонятливому, от чего, а главное, почему, собственно, я должен спасать его? — резонно осведомился брюнет.

— Из-за тупости Малфоя его хотят убить, — воскликнула Гермиона.

Гарри вспомнил о прибытии в Хогвартс Люциуса Малфоя и хваленых речах Драко. Блондин хвастался тем, что его отцу удалось добиться увольнения Хагрида и избавиться от опасного животного. Вот только ничего этого не произошло, поскольку за бывшего лесничего вступился в очередной раз Дамблдор. Сейчас велось разбирательство по этому поводу. Всех деталей слизеринец не знал, да и, если честно, не хотел знать. У него хватало других забот помимо того, чтобы волноваться за долю глупого животного.

— А я-то тут при чем? Меня ваши разборки не касаются, — категорично заявил брюнет. — Вам надо, вы и разбирайтесь. Я, если ты не заметила, на уроки этого тупицы не хожу.

— Он не тупица! — возразила Грейнджер. — Хагрид — хороший человек.

— Будь по-твоему, — не стал спорить слизеринец. Он посчитал, что пусть каждый останется при своем мнении.

— Так ты поможешь мне? — перехватила инициативу Грейнджер.

— С какой стати я это должен делать? — вопросом на вопрос ответил тот. Гарри собственно не понимал, почему эта зубрилка пришла к нему с просьбой о помощи, а не отправилась к МакГонагалл, ведь она их деканша и в ее компетенции решать подобные вопросы. Или не к тому же Малфою. Ведь все началось из-за Драко.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леди Селестина читать все книги автора по порядку

Леди Селестина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игры в тени [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Игры в тени [СИ], автор: Леди Селестина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x