Юлия Пушкарева - Осиновая корона [СИ]
- Название:Осиновая корона [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Пушкарева - Осиновая корона [СИ] краткое содержание
ПРИМЕЧАНИЕ: прямое продолжение трилогии об Альене Тоури.
Осиновая корона [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А ты никогда не спрашивал… Что мне сыграть, о Ниль-Шайх? — вновь перейдя на миншийское наречие, Лис с насмешливым уважением повернулся к хозяину. — Что-нибудь из песен о Великой войне, может быть? Или о Восстании? Мой голос робеет в присутствии столь славных мужей, как ты и твой друг.
Глаза Ниль-Шайха заблестели от этой лести. Он всегда был на неё падок — даже не на столь тонкую.
— Лучше что-нибудь лёгкое и весёлое: сегодня не время для мрака. Шун-Ди нужно поднять настроение.
Лис склонил золотистую голову.
— Как скажешь, господин мой.
Он немного подумал и начал игривую мелодию, не знакомую Шун-Ди. Пока он не помогал себе голосом, но, наверное, готовился запеть. Его явно увлекли струнные переливы, резкие скачки из высокого в низкое — захватывающе, точно горная река; но Шун-Ди не мог справиться с собой и в том, что играл Лис, искал какое-то послание. Лис сидел так близко — почти как в бесконечном лесу за океаном… Только костра и его соплеменников не хватает. И простой дудочки из тутового дерева — вместо лиры. Невероятно.
— Когда мы сможем встретиться? — спросил он, во второй раз переходя на язык Лиса. Ниль-Шайх недовольно нахмурился от чужих звуков. Шун-Ди знал, что обходиться там с хозяином дома — верх невоспитанности, и… Виновато позволил себе об этом забыть. — Я хочу поговорить. Наедине.
Лис соорудил сложный аккорд и слегка улыбнулся. Блеснули хищные белые зубы — и на секунду Шун-Ди отчаянно пожелал, чтобы Ниль-Шайха здесь не было, а над ними в самом деле шумел лес…
— Через две ночи, полнолуние. Твой сад, — обронил он. Шун-Ди кивнул с облегчением и тревогой одновременно: значит, Лису уже известно, где его дом? Конечно, Рюй — маленький остров, и это нетрудно узнать, но… Всё-таки Лис искал его? Он здесь не просто так, из своей вечной тяги к странствиям? Лис помолчал и вдруг добавил: — Нам надо обсудить Вещь.
У Шун-Ди опять пересохло в горле. Лис ещё не знает, что он отдал с таким трудом добытую Вещь Светлейшему Совету… И будет очень зол, когда узнает.
— Вещь? — переспросил Шун-Ди. Ему надо было убедиться, что они говорят об одном и том же.
Жёлтые глаза Лиса блеснули, а зрачки хищно расширились. Он чуть подался вперёд — и на мгновение похолодевшему Шун-Ди показалось, что он сейчас прямо при Ниль-Шайхе и слугах примет другой облик… Тот, в котором ему обычно было удобнее.
Тот, который так ему шёл.
Но Лис разумно не стал этого делать.
— Вещь, которую ты привёз от нас, — негромко сказал он. — Драконье яйцо.
ГЛАВА IV
— Посмотри-ка… Разве он не чудо?
Тётя Алисия говорила шёпотом, чтобы не разбудить ребёнка. Вместе с ней Уна склонилась над колыбелью и улыбнулась, увидев мирно сопящего малыша. Он казался самым безмятежным существом в мире — со своими сжатыми кулачками и приоткрытым беззубым ртом.
— Точно, — сказала Уна и осторожно сняла руку с резного конька на колыбели. Всю поверхность из отполированного ясеня украшала резьба: в браке тётя не утратила страсти ко всему красивому и чуть странному. — И такой крошечный. По-моему, Горди был больше.
По какому-то негласному соглашению, все в семье звали старшего сына тёти Горди, а не Горо; особенно на этом настаивала мама. Она не озвучивала при этом своих мыслей, но на лице у неё было написано: «не приведите боги, чтобы невинное дитя постигла судьба пьяницы, хама и неудачника».
Тётя вздохнула и опустила полупрозрачный полог. В последнее время она располнела, а по числу морщинок почти догнала отца — но глаза по-прежнему сверкали юной синевой, и чёрные кудри остались чёрными. Рядом с ней Уне было спокойно и безопасно, будто зимним вечером у очага — даже если стоит тёплое лето.
Они приехали в Рориглан вчера вечером; дядя Колмар лично вышел на мост через ров, чтобы их встретить. Росинка под Уной совсем утомилась и к тому же прихрамывала: подъездная дорога к замку шла через густой ельник, была слишком узкой и ухабистой для избалованной лошади. Уна поглаживала её по гриве, утешая, пока дядя Горо обкладывал мужа сестры дружелюбными ругательствами: мол, когда уже займёшься своими дорогами, толстощёкий папаша-лорд?…
Рориглан был раза в два меньше Кинбралана и во много раз уютнее. Уне отвели её постоянную гостевую спальню — с бархатной обивкой на стенах и окном, выходящим на поле и деревушку, жавшуюся к крепостной стене. Судя по тому, что несколько домов были сложены из побелённых камней, а прикрывали их черепичные крыши, крестьянам дяди Колмара жилось отнюдь не плохо. Или, может, дела пошли на лад с заботливой руки тёти Алисии? Она всегда знала, как обойтись с простым людом.
В отличие от матери. И (тем более) от самой Уны…
Уне нравилось, что вокруг так тепло и тихо, что слуги сияют от счастья не меньше дяди Колмара, а на знамёнах замка вышита толстая рыжая белка — герб лордов Рордери. Тётя Алисия не признавала кормилиц, поэтому ей приходилось целыми днями пропадать в детской (где Уна пропала заодно с нею), а ещё недосыпать по ночам. Она радовалась этому, как безумная. Ей ежеминутно казалось, что малыш снова голоден или что ему срочно надо сменить пелёнки — так что служанкам можно было посочувствовать… Мальчик, однако, выглядел спокойным, тянул молоко за троих и редко плакал.
Надолго и громко расплакался он единственный раз — когда Уна взяла его на руки.
Никто не догадался, почему это так заметно расстроило её. Тётя поспешила забрать свою драгоценность и свести всё в шутку, а мама… Мама посмотрела как-то странно. Уна предпочла не догадываться, о чём она подумала в тот момент. Что дочь станет плохой матерью — или что она всё чаще отпугивает детей и животных?…
К подаркам, которыми детская уже и так была завалена, прибавились погремушка с медными колокольчиками (от дяди Горо) и оберег — статуэтка длинноволосой богини Льер (от матери). Погремушка, разумеется, имела больший успех.
Сегодня Уна вернулась в детскую сразу после завтрака — пока мама отправилась проведать четырёхлетнего Горди, на время обделённого родительским вниманием. Как-то нечаянно (или не совсем?…) вышло, что Уна осталась с тётей наедине. И тихо мучилась, размышляя, подходящее ли сейчас время и место, чтобы начать тягостный разговор…
— Альен Рордери, — с любовью выдохнула тётя, поудобнее устраиваясь в кресле возле колыбели. — По-моему, потрясающе звучит.
Уна прикусила губу. Ей чудилось, что кто-то подталкивает в спину между лопаток, скребёт острыми коготками: ну, давай же, сейчас!..
— Да… Красивое имя, — тётя смотрела на неё — молча и внимательно. Шаль из тонкой шерсти, наброшенная поверх светлого домашнего платья, делала её похожей на большую приветливую кошку. — Мама удивилась, когда узнала о нём. И отец тоже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: