Юлия Пушкарева - Осиновая корона [СИ]

Тут можно читать онлайн Юлия Пушкарева - Осиновая корона [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Осиновая корона [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Пушкарева - Осиновая корона [СИ] краткое содержание

Осиновая корона [СИ] - описание и краткое содержание, автор Юлия Пушкарева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение цикла «Хроники Обетованного». Всевластие Хаоса больше не грозит Обетованному, и тёмные времена закончились… Закончились ли? Великая война продолжается. Королевство Ти’арг, захваченное северными воинами, готово сражаться за свою свободу. Драконы, кентавры и боуги с таинственных западных земель не собираются подчиняться людям… А Уна Тоури, дочь Повелителя Хаоса, не собирается подчиняться судьбе. Но, чтобы выжить в настоящем, ей предстоит погрузиться в прошлое. Что же скрывают осиновые прутья замка Кинбралан?
ПРИМЕЧАНИЕ: прямое продолжение трилогии об Альене Тоури.

Осиновая корона [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Осиновая корона [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Пушкарева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«А он довольно болтлив», — отстранённо заметила Уна. Впрочем, в лорде это не злило её — не то что в Лисе.

— Магов в Дорелии не считают уродами, — вздохнула она. — И обучение в Долине Отражений — не клеймо для вас. Мне сложно поверить, что когда-то и в Ти'арге было так же.

Лорд вдруг стал очень серьёзен и отпустил её локоть.

— Возможно, будет опять. Иногда смена власти многое решает, леди Уна.

— Смена власти… В нашем случае это её свержение. Нами правит король-чужеземец, — Уна и сама не ждала, что в её словах будет столько горечи. — А наш наместник дрожит от страха перед этим королём. Больше он боится, наверное, только магии. И…

Лорд прервал её, приложив палец к губам. За ними раздался хруст шагов по гальке, приглушённый морем. Уна обернулась.

От городских стен к ним шли Лис и Шун-Ди, навьюченные сумками с вещами, точно два носильщика или ослика. На плече у Лиса восседал Иней — и заинтересованно грыз его золотистую прядь; оборотень не возмущался. Сначала Уна обрадовалась и замахала им, но через секунду поняла, что вокруг миншийца и Двуликого — значительно больше людей, чем Герн и четверо охранников лорда.

По гальке, а после — по доскам пирса, шагала кучка незнакомцев. Темнота скрывала их лица, но Уна легко разглядела ножны — у кого-то за спиной, у кого-то на поясе — и рукояти мечей. Солдаты или рыцари.

— Милорд…

— Я ничего не знаю, леди Уна, — прошептал лорд Ривэн. — Надеюсь, Ваши друзья не попались.

В его голосе ей послышалось неодобрение и лёгкий укор: мол, твердил же тебе — воспользуйся моим рекомендательным письмом, а теперь у нас, похоже, неприятности… Лис подскакал вприпрыжку и расшаркался своими длинными ногами.

— Лорд Ривэн, леди Уна, добрый вечер и доброй ночи! — Иней, издав писклявый рык, выплюнул его волосы и перелетел на плечо к Уне. Она провела ладонью по серебристой чешуе — и почувствовала, как соскучилась за день по его тяжести и слабой боли от когтей. — Позвольте скромному менестрелю представить вам нашего нового друга. Лорд Иггит Р'тали!

Из группы чужаков выступил приземистый широкоплечий человек — молодой мужчина с тёмной бородой и узкими, как у кота, глазами. На нём был полный рыцарский доспех: кольчуга и нагрудник, поножи, латные перчатки — и плащ с капюшоном. Без всякого герба. Пояс тяжелил короткий меч.

Лорды Р'тали жили уединённо, но входили в число древнейших ти'аргских родов. Их земли были ближе к Старым горам, чем угодья любых других лордов: клочок скудной почвы и пара скал на северо-востоке Волчьей Пустоши. Возможно, поэтому об их семье ходило множество слухов — например, о родстве с агхами, которого они якобы не чуждались века назад. Уна всегда считала, что это нелепые домыслы (кто сказал, что от союза человека и гнома вообще может появиться потомство; да и кто из подгорного народа осмелится так уронить свою клановую честь?…) — но теперь, при взгляде на коренастую фигуру лорда Иггита, невольно засомневалась.

— Леди Тоури, — прогудел Р'тали, приподнимая голову, чтобы посмотреть ей в лицо: он был на полголовы ниже. Крестьяне из Делга или Роуви дразнили бы такого Коротышкой… Уна подавила смешок от этой мысли и поклонилась ему. — Всегда мечтал познакомиться с Вами.

Пустая этикетная фраза. Уна не помнила, чтобы кто-то из Р'тали хоть раз явился в Кинбралан, чтобы засвидетельствовать почтение или просто погостить. Ничего странного, конечно: ни дедушка, ни дядя Горо не отличались общительностью. Даже связи с соседями вроде семей Каннерти или Элготи давались им с трудом.

А мать… Знакомство с Р'тали не могло показаться ей заманчивым — хотя бы потому, что те не обладали влиянием при дворе и жили такими же «горными дикарями», как Тоури.

Тем не менее, Уна вежливо улыбнулась Иггиту.

— Мне тоже очень приятно, милорд. Однако Вы выбрали странные обстоятельства, чтобы представиться мне, — поверх плеча Р'тали она поймала встревоженный взгляд Шун-Ди. Лис, напротив, лучился счастьем — и явно не собирался ничего объяснять. — И привели с собой… друзей? Вы тоже по делам в Хаэдране?

— Можно и так сказать, — кивнул лорд Иггит. При свете факела, который держал один из его сопровождающих с длинным двуручным мечом за спиной, лицо коренастого человечка казалось лишённым какого-либо выражения. Но он пожирал глазами Инея — его тонкие кожистые крылья, выгиб шеи, день ото дня утолщающийся панцирь на гребнях и макушке… Уну потянуло снять дракона с плеча и ревниво прикрыть собой. — Но нашим главным делом и была встреча с Вами. Этот менестрель, — он небрежно мотнул головой в сторону Лиса, — связался с нами через агентов из Веентона. Сообщил, что едет к Вам и везёт… вот это поразительное существо.

— Через агентов? — переспросила Уна. Она всё ещё ничего не понимала. Лорд Ривэн на всякий случай встал к ней поближе.

Шун-Ди тихо застонал:

— Жена трактирщика, так? Та, голубоглазая? — Лис кивнул, самодовольно снимая соринку с вышитого рукава. — И почему я не догадался…

— Думаю, сейчас не самое подходящее время для беседы, милорд, — с поклоном вмешался лорд Заэру. — Не имею чести быть Вам представленным…

— И не надо, пожалуй. У Вас дорелийский акцент, — заявил лорд Иггит.

Бывший вор, к счастью, не обратил внимания на грубость.

— Все мы в этом городе — ночью и инкогнито. Думаю, Вы правы и церемонии излишни. Так или иначе, эта леди планирует отправиться в путешествие, поэтому все мы несколько торопимся. Простите, но Ваше дело, срочность которого я не отрицаю…

— …должно и может быть решено немедленно, — промурлыкал Лис. Он снял сандалию с одной ноги и теперь щупал пальцами набегавшие на гальку волны — будто на прогулке. Уна выдохнула сквозь стиснутые зубы: как же бесит его спокойствие. — Продолжайте, лорд Иггит. Если мы и торопимся — то только скрыться от наместника, как и вы. Ночь длинная, всё успеется.

— Может, я сама могу определиться? — не вытерпев, прошипела Уна. — Хватит уже и того, Лис, что ты привёл сюда многоуважемого лорда Иггита, когда…

— Когда Вы готовитесь к магическому обряду? — горный лорд произнёс это, снова и бровью не поведя. Голос выталкивался из его глотки, как из глубокой бочки — глухо и внушительно. — Это очевидно, миледи. Все корабли на якоре, ни одно судно не ждёт Вас. И капитана с гребцами или матросами, готовыми принять Вас на борт, я тоже не вижу. Ну, а зеркало Отражений у Вас на поясе, — он усмехнулся, — и дракон на плече — доказательства явнее явного, видит Шейиз… Я понимаю, куда Вы собираетесь отплыть. И уважаю Ваш выбор.

Лорд Ривэн незаметно подал знак своим людям. Те одновременно, как по команде, взялись за рукояти изогнутых ножей, а грузный Готор потянул из ножен короткий меч.

— Тогда, возможно, Вы воздержитесь от того, чтобы отвлекать леди Уну? Её ждут серьёзные вопросы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Пушкарева читать все книги автора по порядку

Юлия Пушкарева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Осиновая корона [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Осиновая корона [СИ], автор: Юлия Пушкарева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x