Юлия Пушкарева - Пути и маски [СИ]
- Название:Пути и маски [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Пушкарева - Пути и маски [СИ] краткое содержание
Пути и маски [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Торговые расчёты и комбинации. Слухи про войну на материке — нужно успеть переправиться на южные острова, если вдруг что… Проклятые дорелийцы наверняка заразны, не принимать больше этого белокожего щёголя. Славный петушок будет к ужину — проследить, чтобы рабыня зарезала правильно, а то вечно приходится объяснять… Запах апельсинового варенья — мать, грузно усевшаяся на тюк корицы — острые ключицы той девушки из Кезорре — маски с Рюя, говорят, скоро подорожают…
Этот парень маг — точно маг — страшно.
Оказаться в чужой голове — всё равно что примерить чужое грязное бельё. Альен терпеть не мог делать это, но тянуть больше было нельзя. Он торопливо поставил блок — усилием воли возвёл стену, отгораживаясь от сознания торговца, не давая себе узнать слишком много. У Нитлота это всегда получалось скорее и аккуратнее.
— Что ты, во имя Катхагана, делаешь? — прошипел Бадвагур, тоже пробираясь за прилавок. Обессмыслившийся взгляд и нахмуренный лоб Ар-Лараха напугали его: торговец стоял, покачиваясь, и словно пытался вспомнить нечто забытое. — Прекрати!
Альен и сам уже чувствовал, как дрожит и накаляется воздух, видел, как мелкие огненные искры посверкивают над прилавком — точно виднеется из-под скорлупы яичный желток. Ткань мира прорывалась, впуская Хаос. Это могло произойти и с помощью обычной магии, но сейчас — он знал это — те самые силы вернулись снова…
Приказывай, Повелитель. Что сделать с этим смертным?
То же безликое, гулкое множество голосов, которое доносилось из горла крылатой девушки, занёсшей когда-то нож над Бадвагуром. То же, что слышалось из терновых зарослей на чердаке Кинбралана.
Альен сглотнул ставшую горькой слюну.
«Пусть он ответит на мой вопрос. Честно ответит, и всё».
— Где остановился король? Как нам найти его?
— В доме Ар-Дага, моего племянника. У него усадьба в предместьях порта… Возможно, перед отплытием с Гюлеи король заедет и ко мне, — белыми губами прошептал торговец. Альен кивнул и, прикрыв глаза, разорвал огненную связь. Постоял несколько секунд — абсолютно опустошённый. Потом повернулся к Бадвагуру.
Агх глядел на него снизу вверх, и от чего-то трудно постижимого его карие глаза потемнели, а щёки налились багровым румянцем. Укор? Обида? Разочарование?…
— Пора возвращаться, — сказал Альен, стараясь не смотреть на Ривэна — от него прямо били лучи незаслуженного восторга. — Ван-Дир-Го со старушкой, наверное, нас уже заждались.
Сен-Ти-Йи сидела в полном одиночестве, обняв колени — в точности как в день их первого разговора. Съёжившись у стены, она напоминала маленькую, неопрятную чайку своей сединой и грязно-жёлтым одеянием. Непроницаемо-чёрные глаза вперились в Альена, как только он вошёл. Бадвагура и Ривэна старушка вообще почему-то упорно не замечала.
— Ты одна, Сен-Ти-Йи? — спросил Альен, чуть не сшибив ногой низкий столик с пузатым чайником и глиняными пиалками. — Где Ван-Дир-Го и постояльцы?
— Люди с Гюлеи стали уходить, когда взошло солнце, — сухо пробормотала Сен-Ти-Йи. Альен заметил у неё в руке разломанную лепёшку. Отрывая крошечные кусочки, она клала их в рот, смачивая слюной, чтобы разжевать беззубыми дёснами. — А слуга моего господина ушёл совсем.
— Совсем?…
Альен ощутил нечто вроде досады, но быстро оправился. Он успел привыкнуть к Ван-Дир-Го и рассчитывал, что тот побудет с ними подольше. Хоть один коренной миншиец не помешал бы им в этом муравейнике.
И к тому же — признаться себе в этом было сложнее — Ван-Дир-Го, казалось, всё-таки привязался к нему. Довольно глупый вывод, если поразмыслить: миншийский раб и остаётся миншийским рабом — наверное, уже нашёл себе нору повыгоднее…
— А этот, с рассечённой спиной, сбежал? — громко поинтересовался Ривэн, с деланой бравадой опрокидывая в себя недопитый чай. Его тут, должно быть, оставили постояльцы, — устало подумалось Альену. — Ну и скатертью дорога. Он меня раздражал.
— Он мог показать нам нужные места, — баском возразил Бадвагур, заходя следом. — И перевести, если вдруг что…
— Зачем нам переводчик, раз есть Альен? — искренне удивился Ривэн и поморщился, отставив вторую красноватую чашечку. — Странный привкус у этого чая… Они только для бедных заваривают такое пойло?
— Объясни мальчику, что это не чай, — невозмутимо попросила Сен-Ти-Йи. — Это отвар с лягушачьей кровью. Некоторые из самых рьяных слуг Прародителя говорят, будто он приносит удачу.
Альен, сдерживая смешок, серьёзно передал всё Ривэну. И с тайным удовольствием понаблюдал, как тот отшвыривает пиалу, ругается, с отвращением теребит кончик языка.
— О боги, страна ненормальных… Какая гадость!..
— Что будем делать? — вздохнул Бадвагур, задвигая под столик мешок со своими статуэтками. Альен до сих пор не говорил о них с ним, хотя с первого взгляда узнал громоздкие башни Кинбралана. — Мы узнали, что хотели. Когда ты намерен отправиться к этому Ар-Дагу?
Альен дёрнул плечом и сел на циновку — так, чтобы видеть лицо Сен-Ти-Йи. Он до сих пор не мог определиться, считать ли старушку посторонней и о чём при ней умалчивать: помех от неё обычно было не больше, чем от неживого предмета.
— Сегодня же, думаю. У нас ведь есть письмо Люв-Эйха, какой смысл тянуть?
— А волшебник не хочет спросить совета у старших? — проскрипела рабыня, тщательно разжёвывая последнюю крошку. До Альена не сразу дошло, что вопрос был задан на чистом ти'аргском. Настолько чистом, что ему стало не по себе.
— Что ж ты скрывала, что говоришь на нём?… — поражённо пробормотал Ривэн. Они с Бадвагуром переглянулись; резчик быстро притронулся к уху. «А Бадвагур стал менее доверчивым», — отметил Альен с чувством довольного наставника.
— Волшебник проявит мудрость, если посоветуется, — настойчиво повторила Сен-Ти-Йи. Альен осторожно попытался прочесть её мысли, но их по-прежнему скрывал плотный барьер. Лицо тоже оставалось нечитаемым, как почерк некоторых профессоров из Академии. — Ему доверена слишком важная ноша. Ему нельзя поступать необдуманно.
Альен помолчал. Из-за тонкой стены слишком отчётливо доносился разговор хозяина с одной из жён, а с улицы долетал гул рынка. «Зачем ты обижаешь честного человека? Честному человеку не подкладывают гнилые дыни!» — с укором вещал кто-то… Альен потёр занывшую переносицу.
— Мне совсем это не нравится, — сказал Ривэн, задумчиво сжимая и разжимая кулак. Взгляд его стал вопросительным, и Альен еле заметно качнул головой. До расправы над Сен-Ти-Йи он не опустится — даже если учесть, что она вовсе не такое кроткое и безобидное создание, каким казалась…
Пора, в самом деле, уже понять, что ему по определению не могут встретиться кроткие и безобидные создания. Чьей-то неведомой воле для этого слишком нравится вести с ним сложные игры.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: