Юлия Пушкарева - Тени и зеркала [СИ]
- Название:Тени и зеркала [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Пушкарева - Тени и зеркала [СИ] краткое содержание
Тени и зеркала [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И, конечно же, не только (и не столько) нужды агхов держали Альена в их архивах. Он с внутренней дрожью чувствовал близость той самой, Главной Разгадки, и едва мог временами заставить себя ровно дышать, унимать бешено колотящееся сердце. В такие моменты он тревожно сравнивал себя с тем помешанным молодым вождём, Тингором. И находил, увы, слишком много сходства. Нужно как-то себя сдерживать.
Но сдерживать себя было сложно, когда прямо под пальцами, под золотыми обрезами и миниатюрами, которые он всегда любил разглядывать, оказывалось столько сведений о драконах. И о том, что окружало драконов. Он должен, обязан решить эту задачу — свою задачу, которая так прихотливо вплелась в контуры общей…
Альен не встречался с Далаваром с того дня, как пришёл в Гха'а, да тот и не искал встречи с ним. Так что появление величавого старца в пустом архиве было как минимум неожиданным, а как максимум — опасным. Альен, не оглядываясь, мысленно прощупал пространство вокруг и не ощутил присутствия посторонних. Никого вооружённого, никаких магов. Спасибо уже и на этом.
Далавар опустился на каменную скамью рядом с ним, кутаясь в свой синий балахон. Огромные глаза смотрели по-прежнему печально — и не по-гномьи задумчиво. «Он совсем недавно потерял сына, — напомнил себе Альен. — И, в общем-то, по твоей вине. Перестань таращиться на него, как свинья на мясника».
Или как просвещённый волшебник на варвара-гнома, заросшего мхом под своими горами. Ну да ладно.
— Лучше, если нас не увидят вместе, — негромко сказал Далавар, почти сбиваясь на шёпот. Он теперь глядел в стол — тот был в самый раз для него, а вот Альен терпеливо сидел полубоком: колени не умещались под низкой столешницей. — Поэтому я ненадолго… Давно хотел поговорить с тобой наедине, Альен из Кинбралана, — он вздохнул. — Во-первых, спасибо, что откликнулся на нашу просьбу. Мне докладывают, что ты губишь себя, пытаясь помочь нам. Вы, люди, обычно так корыстны и продажны (уж прости, но вряд ли ты не согласен), что это дорогого стоит.
Докладывают?… Интересно, кто. Уж не отрешённый ли Котр, отец Бадвагура, или его глуповатый вояка-брат?
— Тут не за что благодарить. Пока я ничем не помог вам, — осторожно ответил Альен, как бы ненароком прикрывая книгу. Это была хроника первой войны за Феорн, непонятно как и когда попавшая сюда. На развороте, где он остановился, красовался грубо нарисованный, похожий на ужа-переростка дракон: дорелийский король восседал на чудище с поднятым мечом, пока оно увлечённо поливало огнём вражеское войско.
— И не поможешь, — добавил Далавар, поднимая глаза. — Ведь так?
Внезапный вопрос, что и говорить… По-плохому внезапный. Альен до боли закусил губу, стараясь побыстрее сориентироваться.
— Такого я не говорил…
— Брось, милорд волшебник. Я же вижу, что ты просто тянешь время. И не я один.
Прозвучало это совершенно спокойно, так что невозможно было понять — угроза или предостережение?… Альен пробежал глазами корешки книг в стене напротив, остановился на каком-то свитке, чтобы сосредоточиться. Если потребуется, он спасётся от Далавара, но не от его клана — и тем более не от всего города. И даже не выберется отсюда в одиночку, не зная подземных ходов и шахт.
Бадвагур?… Но Бадвагур не обязан больше ему помогать. У него своя жизнь, семья и резьба. Было бы низко втягивать его в свои неудачи.
— Ты набросился на наши рукописи, потому что не знаешь, что делать дальше, верно? — продолжал Далавар, переплетя короткие мозолистые пальцы. — Мы спрашивали Хранителей о том, что ты выбираешь, и до сих пор не можем понять, чего же ты хочешь добиться…
— Кто это «мы»? — резко перебил Альен, уже предугадывая ответ.
— Вожди кланов, — сказал Далавар. — Ты в Гха'а, волшебник. Ты не можешь распоряжаться в архивах без ведома агхов, даже если тебе так кажется… Наши летописи в переводах на ваши языки, песни, даже протоколы людских турниров… Что ты ищешь? Скажи — может, я сумел бы помочь тебе. Лет восемьдесят назад по вашему счёту я проводил здесь немало времени — и уверяю, что ни слова о магии ты не найдёшь.
Услышав о восьмидесяти годах, Альен не сразу вспомнил, сколько живут агхи, и слегка удивился. Впрочем, сейчас некогда об этом задумываться… Он машинально стиснул зеркало на поясе.
Значит, за ним следят, и следят постоянно. Любая свобода — просто красивая сказка, даже под землёй.
— Я действительно не нашёл источника, который был мне нужен, — сухо признал он. — Того разрыва, который надеялся закрыть. Он не в ваших горах, а где-то ещё, и я пытаюсь выяснить, где именно.
— Выяснить через наши переведённые летописи и протоколы людских турниров? — уточнил старик, и в мелодичном голосе вдруг послышалась такая безмерная усталость, что Альен ощутил нечто вроде родства с ним. Он промолчал. А что можно было сказать? «Простите, но разрыв так далеко, что отсюда я не чувствую его, и мне нужно оставить вас»? «Тени Хаоса, ваши Саагхеш могут вернуться и превратиться в ещё более кровожадных тварей, но вы не волнуйтесь, это решаемо»? Или вообще броситься головой вниз: «Я пытаюсь решить одну личную проблему, чтобы потом думать только об изгнании Хаоса»?…
Личную проблему. О небо, как пошло и мелко звучит.
— Драконы, — обронил он, наплевав на все страхи. Ему просто надоело бояться. Ему ли бояться — тому, кого Хаос зовёт своим Хозяином?… — Я ищу записи о драконах, все упоминания о том, как и когда они исчезли из Обетованного, что с ними произошло и кем они были, кроме чудовищ из песен. Не спрашивайте меня, зачем. Мне это нужно. Если нельзя, отпустите меня. Или убейте.
«Если сможете».
Далавар долго молчал — так долго, что Альену начал слышаться шорох в невидимых песочных часах. Потом произнёс, огладив белую бороду:
— Катхаган свидетель, лорд Кинбраланский, я не хочу тебе зла. Но ты должен понимать, что я ответственен за свой народ. Они испуганы и покинуты. Ты был их последней надеждой.
— Я понимаю.
— Нет, ты не всё понимаешь… — и прибавил, будто через силу: — На поверхности большая война. Мы должны поговорить об этом.
Что-то противно сжалось внутри: Альену вспомнились все слухи в Пустоши и Предгорьях, все выкрики Нитлота и туманные намёки Бадвагура… Война. Что это значит — Альсунг снова напал на Ти'арг?
И безотчётно, почти против воли, он представил Кинбралан — как представляют смертельную болезнь, засевшую внутри тела. Нечто ненавистное — и нечто такое, от чего избавишься лишь вместе с последним вздохом.
Северяне в дряхлом Кинбралане, который и крепостью-то назвать давно нельзя, в котором уже не осталось, наверное, ни одного рыцаря или солдата… Проклятье, да они же превратят его в груду камней, если доберутся в глубь Ти'арга. Альен внезапно понял, что вместо книжных корешков перед глазами у него качается разноцветное марево.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: