Юлия Пушкарева - Тени и зеркала [СИ]

Тут можно читать онлайн Юлия Пушкарева - Тени и зеркала [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тени и зеркала [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Пушкарева - Тени и зеркала [СИ] краткое содержание

Тени и зеркала [СИ] - описание и краткое содержание, автор Юлия Пушкарева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение цикла «Хроники Обетованного». Сколько выпало карт и сошлось путей до того, как родился Меидир-прорицатель?… Обречённые на гибель королевства — и хаос, ненароком впущенный в мир. Остаётся надеяться лишь на извечную магию зеркал, но в такую эпоху лжёт даже собственное отражение… Первая часть трилогии об Альене Тоури, события происходят за несколько веков до описанных в «Прорицателе».

Тени и зеркала [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тени и зеркала [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Пушкарева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Алисия горячо заспорила — как всегда, косноязычно, глотая концы слов. Молодая незнакомка — она была чуть полновата, с грустными карими глазами — молча и удивлённо посматривала то на одного, то на другого участника семейной сцены, определённо не совсем понимая, что происходит. Альен следил за ней, чтобы отвлечься от слов отца.

Ничего не изменилось, он был прав. Стоило ли заворачивать сюда со своего пути, чтобы убедиться в этом?… Печаль усилилась, но теперь к ней примешался гнев.

— Я тоже счастлив видеть Вас, отец, — процедил он, склоняясь в издевательском поклоне. — Всегда приятно вернуться к очагу. Я просто, знаете ли, проходил мимо и решил заглянуть, проверить, не разорили ли альсунгцы наши родовые богатства. И узнать, разумеется, как Ваше здоровье, как мои бесценные братья… Не взята ли ещё, в конце концов, Академия, — он намеренно выстраивал холодные кудрявые фразы, с наслаждением наблюдая, как подрагивают ноздри отца и как хмурится Горо. — Какое-то время меня не было в Ти'арге, так что я совсем не осведомлён о местных делах, а в окрестностях, судя по слухам, неспокойно. А этот «предатель-гном», как Вы изволили выразиться, — мой друг Бадвагур…

— Вон, — выплюнул лорд Тоури, качнувшись к выходу всей искривлённой фигурой. Темноглазая женщина поспешно поддержала его.

— Что? — переспросил Альен.

— Я сказал, вон!! — закричал — почти взревел — старик, и крик прокатился, как лавина в горах, по мрачным каменным сводам. Альен вздрогнул. — Вон! Вон! Пошёл вон, предатель, выродок! Ты не сын мне!..

Он трясся и брызгал слюной, глаза дивной синевы почти вылезли из орбит; незнакомая женщина лепетала что-то успокаивающее, мальчик-слуга бежал от дверей с бокалом воды… Горо обнимал разрыдавшуюся Алисию.

Альен немного выждал, а потом невозмутимо щёлкнул пальцами, подзывая мальчишку.

— Нам нужны две комнаты в гостевой башне. Протопить их, приготовить две ванны, постели и ужин. Это мой дом, и на три-четыре дня я останусь.

— Только если убьёшь меня, ублюдок, — прошипел лорд, не прекращая трястись, как от жуткой боли; Альена даже кольнула жалость — но только на миг. Он пожал плечами.

— К чему эти истерики, батюшка?… Я уже не ребёнок, а Вы и подавно. Я пришёл, чтобы защитить вас от альсунгцев, а не скандалить или отбирать Ваш… — он указал на старое кресло, — трон.

— Только если убьёшь меня, — повторил лорд Тоури.

— Я всё сделаю, милорд, — стуча зубами от страха, пообещал мальчик-слуга. Вряд ли до него дошло, насколько не к месту прозвучали эти слова.

ГЛАВА XXIII

Западный материк, гнездовье майтэ у Алмазных водопадов — Серебряная роща

Сон, пришедший к Тааль в ту ночь, впервые в пути был не о родном гнездовье. Не было в нём ни матери, ни отца, ни оставленных сородичей — не было даже храброй Гаудрун и тех ужасных следов разорения, что остались возле Алмазных водопадов. Кладя голову под крыло, Тааль думала, что обязательно услышит рыдания старой Куари, всё ещё стоявшие в ушах, или журчащую болтовню пухлощёкого духа воды, который вдруг удостоил её вниманием. Но все эти новые впечатления, смешавшись в мыслях, породили вдруг нечто иное — чужое и странное.

Уже не просто огненные врата видела она, но и ход к ним, и местность вокруг — песок, голое небо и жар, от которого плавятся кости. Высокой Лестницы не было и в помине. Солнце смотрело на врата сверху, как тигриный прищуренный глаз (однажды, ещё птенцом, Тааль видела тигра и до сих пор помнила свой неуправляемый ужас), — сумрачно, с холодной угрозой. А за вратами были огонь и тьма — точно так же, как в прошлом сне Тааль (о небо, как давно это, кажется, случилось…).

Но видела она и кое-что ещё — точнее, кое-кого. Существо, не похожее ни на кого из встреченных ею ранее, и даже из тех, кого она могла вообразить. Немыслимо дисгармоничное и уродливое… Или всё-таки нет?… Это было не так уж важно. По крайней мере — совершенно не похожее на майтэ, и тут ни отец, ни Ведающий не упрекнули бы Тааль в злобной мысли.

Странное бескрылое существо — осколок сна, порождение дикой земли далеко на востоке. И, что казалось главнее всего, во сне Тааль почему-то не сомневалась: именно оно открыло жуткие врата, и только оно способно закрыть их. Бездна сил чувствовалась в нём — страшных сил, о которых не говорят; сил хищников, враждебных всему безобидному и крылатому, всему ползающему под камнями или кротко жующему траву. И эта угроза была хуже угрозы от каменных скорпионов или даже от внезапно озверевших кентавров, ибо была чужой — Тааль не знала ничего, ей подобного.

Сон взволновал её.

Она не смогла бы подобрать нужных нот, чтобы описать это создание — большое гибкое тело с нелепыми, на её взгляд, пропорциями; бугорки суставов на светло-золотистых от загара пальцах — длинных и тонких, как когти; пряди чёрные, как у Гаудрун, только короче. То ли волчье, то ли тигриное что-то чуялось в изгибе шеи и напряжённых плечах — не победно, а измученно-напряжённых, будто у уставшего от борьбы.

И ещё были глаза. Опасный ум светился в них — в яркой, грозовой синеве радужки, что становилась темнее к провалам зрачков, затенённых в прищуре ресницами. От решения этого ума, от его прихотливых поворотов — она знала — зависело всё. Зависел исход мира — и, может, не только этого. Зависело и гнездовье на Высокой Лестнице. Тааль дрожала от ужаса, склоняясь перед такой силой, но сладкой была эта дрожь — точно в полёте против ветра, в бурю, когда разрывает лёгкие от мощи сопротивления, когда забываешь о существовании земли.

Предельная свобода — на грани разрыва в клочки, на грани распыления в пространстве.

…Тааль проснулась уставшей, полной невысказанных вопросов — и первым делом разбудила Гаудрун, чтобы не оставаться одной.

— Мы летим к кентаврам? — спросила она и неожиданно для себя выдохнула, не дожидаясь ответа: — Пожалуйста, да. Если только ты достаточно отдохнула.

— Ну, хорошо… — протянула Гаудрун, удивлённо оглядывая её. — Я, правда, думала, что слетаю одна, а ты пока посидишь со старушкой Куари. Она почти не может летать.

Тааль тактично не стала напоминать, что и сама Гаудрун пока летает не безупречно — просто покачала головой.

— Я лечу с тобой.

Гаудрун расправила крылья, затёкшие во сне. Ловко схватила клювом ползущую по ветке жирную гусеницу. Рассеянно наблюдая за ней, Тааль вдруг поняла, как давно ничего не ела — и не испытывает голода.

— Это моё дело, Тааль, — мягко и грустно проронила Гаудрун, когда гусеница закончила дни у неё в горле. — Я очень ценю твою помощь, но тебе лучше набрать воды из водопадов и вернуться к своим… Или просто вернуться, если, как ты говоришь, тот дух сказал тебе…

— Я лечу с тобой, — повторила Тааль. Бедная, милая Гаудрун: о какой помощи от неё может быть речь… — Помощь тут ни при чём. Просто так надо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Пушкарева читать все книги автора по порядку

Юлия Пушкарева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тени и зеркала [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Тени и зеркала [СИ], автор: Юлия Пушкарева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x