Эдриенн Янг - Небеса в бездне [litres]
- Название:Небеса в бездне [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-100182-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдриенн Янг - Небеса в бездне [litres] краткое содержание
Когда в горах Элин встречается с кровожадными кочевниками, то понимает, что должна во что бы то ни стало вернуться домой и защитить соплеменников. Элин придется открыть свое сердце врагу, отказавшись от всего, что ей было дорого, разорвать многовековую вражду… и выжить любой ценой.
Роман «Небеса в бездне» в рекордно короткие сроки стал бестселлером New York Times и набрал более 10 000 положительных оценок на Goodreads.com.
Небеса в бездне [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мы рванулись вперед, а земля пошла под уклон, и я шлепнулась на бок, свесив вниз ноги и растопырив руки у себя за спиной. Мое тело скользнуло вниз, мелкие камешки посыпались в пропасть, и наконец бездна разверзлась под нами, и мы полетели вниз. Ветер хлестал меня по лицу, и я распрямила спину, одной рукой сжимая меч, висящий на боку. Задыхаясь от ветра, переполнявшего мои легкие, я наблюдала, как сверкающая синева моря с каждой секундой становится все ближе.
И вот наконец я ударилась о морскую поверхность. Пузырьки тонкими дорожками заструились вокруг меня, когда другие воины Аска тоже прыгнули в воду. Вынырнув, я огляделась в поисках Майры. Ее несло в сторону берега, она с трудом гребла одной рукой. Я бросилась вдогонку, мои легкие горели, а от ледяной воды сводило уставшие мышцы.
Я старалась держать голову над водой, стараясь одержать верх над сильным течением. Майра с трудом выбралась из воды и распростерлась на камнях. Еще несколько воинов Аска спрыгнули с утеса в море. Через несколько минут сюда начнут прыгать и Херджа. Я оглядела причал около деревни в поисках Ири и Фиске. Наконец я заметила их, они, не отрываясь, смотрели на меня. Ждали, когда в воде появятся Херджа, чтобы угостить их острыми стрелами. Я глубоко вздохнула, но тут же мысленно приказала себе не отвлекаться. Острый край камня оцарапал мою спину, когда я медленно выползла на берег, где Майра пыталась встать на ноги.
– Майра! – крикнула я, и она упала на колени, сжимая руку.
Она взглянула на меня, смертельная бледность разлилась по ее лицу.
– Я вывихнула руку.
Я опустилась на колени рядом с ней, отодвинув ее щит, и ощупала кости ее плеча. Мои пальцы сжимали его до тех пор, пока я не обнаружила мягкую впадинку в верхней части руки. Майра поморщилась от боли и застонала. Она была права. Сустав сместился. Я вытащила кинжал и разрезала завязки ее жилета под рукой. Времени уже не осталось. Я с силой рванула ее руку вверх, и она выгнула спину, издав громкий крик.
Аска выбирались из воды и устремлялись к деревне. Я села, упершись пяткой своего башмака в ребра у нее под рукой, а волны с грохотом разбивались о камни вокруг нас.
Я обхватила ее запястье и посмотрела ей в глаза, ожидая, когда она кивнет. Она шумно втянула воздух.
– Давай!
Я откинулась назад и потянула ее за руку. Из груди Майры вырвалось глухое рычание. Я дождалась, когда сустав встанет на место, крепко сжимая ее руку. Когда это наконец произошло, Майра открыла глаза, глубоко вздохнув. Неожиданно ее глаза в ужасе расширились.
– Элин!
Я отпустила ее руку, нащупав на песке кинжал. К нам приближалась женщина Херджа, брызги летели из-под ее ног. Я вскочила и, бросившись ей навстречу, сбила с ног, утащив под воду. Она ожесточенно сопротивлялась, пока я не вонзила кинжал ей в живот, и вода вокруг нас не окрасилась в алый цвет. Следующая волна утащила ее тело, и, оглянувшись, я увидела, как остальные Херджа прыгают с утеса в воду. Из тел некоторых уже торчали стрелы. Они, словно камни, сыпались в воду, молотя по воде руками и ногами.
Майра уже поднялась, когда я выбралась на берег. Подхватив перевязь, брошенную на камнях, я нацепила ее на Майру и закрепила на груди так, чтобы ремни поддерживали ее больную руку. Затем сунула ей меч, и мы бросились в сторону Хайлли, а в это время в воду прыгнул следующий вражеский отряд.
Над нашими головами пронеслась стая стрел, найдя свою цель у нас за спиной, а мы выбрались на ровный берег, ведущий к ритуальному дому. Я бросила взгляд на причал. Там по-прежнему было полно Рики, но Ири и Фиске исчезли. Мы двинулись в сторону главной деревенской тропы, а воины Херджа, которые не стали прыгать с утеса, спустились с холма, как и предполагал мой отец.
Раздался свист, и первый отряд воинов Рики рванул им навстречу. Они сошлись на спуске в жестокой схватке, а мы с Майрой помчались мимо заброшенных домов, направляясь к выжженному участку земли, где когда-то был ритуальный дом. Херджа ворвутся в деревню. И мы встретим их.
Небо потемнело от серых облаков, и я взглянула на Майру. Она баюкала больную руку, сжимая меч в левой руке, и когда мы добрались до своего отряда, она осела на землю, едва дыша от боли.
Протиснувшись сквозь толпу, я села рядом с ней.
– Ты в порядке?
Она кивнула, стиснув зубы.
– Да.
Я оглянулась в сторону берега, зная, что там, за скалой, была небольшая укромная пещера.
Когда я снова взглянула на нее, она смерила меня гневным взглядом, ее глаза пылали, словно уголь.
– Даже думать не смей, – огрызнулась она.
Она никогда бы мне не простила, заставь я ее прятаться. Я знала, потому что сама чувствовала то же самое. Она бы никогда не сдалась. Особенно если я продолжу сражаться. Я потянула ее за левую руку, помогая подняться. Она выпрямилась и глубоко вздохнула, собираясь с силами.
Рики на берегу уже сошлись в бою с Херджа. Клубки сражающихся тел покрывали почти все пространство песчаной отмели, клинки мелькали над головами, пронзительные крики перекрывали шум волн. Когда воины расступились, я увидела жрицу, кружившуюся с занесенным над головой топором. Она размахнулась, и по ее движениям стало понятно, что она опытная воительница, на счету которой не одно сражение. Она приблизилась к поверженному Херджа, подняла его голову за волосы и перерезала ему горло. Выпрямившись, она стряхнула кровь с лезвия и огляделась в поисках следующего противника.
Я застыла на месте, ожидая, когда следующий отряд Херджа спустился с холма, и мы помчались к ним, двигаясь против ветра.
Я старалась не отходить далеко от Майры, но в этот момент заметила свою цель – светловолосого воина Херджа с глубокими отметинами, видневшимися на серебряных доспехах, защищавших его грудь. Он уперся в меня взглядом, а затем ринулся мне навстречу. Я тоже рванулась вперед, сжав зубы, а затем вскинула топор над головой, отклонившись вбок. Подпрыгнула, метнув топор, угодив противнику в бедро. Не удержавшись на ногах, я упала на землю и откатилась в сторону.
Чей-то башмак ударил меня в плечо, и я вскрикнула. Когда я увидела его, он лежал на спине, раскинув руки и глядя в небо, а мимо проносились другие воины. Я склонилась над врагом, выдернув топор из его тела, кровь хлынула из раны, и свет в его глазах померк.
Рядом Майра тоже выдернула свой меч из тела убитого Херджа. Она хромала, опустив больное плечо. Еще двое воинов бросились к нам. Я подхватила щит, валявшийся на земле рядом с трупом, и отклонилась назад, вскинув топор над головой. Как только одна из женщин Херджа подскочила ко мне, я присела, сбив ее с ног. Она рухнула на мой щит, и я взмахнула рукой, вонзив топор ей в спину.
Майра лежала на земле, над ней стоял другой Херджа. Он уже занес свой меч.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: