Рэй Карсон - Корона из пепла
- Название:Корона из пепла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-082490-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэй Карсон - Корона из пепла краткое содержание
Элиза выигрывает войну и спасает королевство. Но никто не готовил ее к тому, что придется восстанавливать страну, лежащую в руинах, править народом, который ей не доверяет, и остерегаться подосланных во дворец убийц. Ее корона оказывается короной из пепла.
Единственный способ обрести подлинное могущество — отправиться в путешествие в поисках Зафиры, таинственного средоточия силы Божественных Камней, один из которых заключен в теле Элизы…
Корона из пепла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но… Иладро, мой герольд… он, может быть… он мог…
— Я знаю. Мой личный врач позаботится о нем. Мы сделаем все, что от нас зависит.
Он гневно дернул плечами, но затем кивнул:
— Да, ваше величество. Спасибо.
— Я не уверен, — тихо сказал Белен.
— О чем вы?
— Неужели Фелипе умел читать и писать? Если да, его ли это почерк?
— Белен прав, — сказал Гектор, и они понимающе переглянулись. — Слишком удобно, чтобы мы нашли его здесь с запиской в руке.
Я потерла переносицу. Эта записка — не доказательство. Но может быть, мне лучше притвориться, что это так.
Я сказала:
— Гектор, узнайте все, что сможете, об этом мальчике. Может быть, его семья что-нибудь знает.
— Да, конечно.
— Спасибо. Но мне необходимо показать свою силу. Тристан, какой совет вы могли бы мне дать?
Он прищурил глаза, понимая, что я его проверяю.
— Я предлагаю вам наказать розгами всех слуг, что были на кухне, — невозмутимо проговорил он. — Знаю, это сурово, но зато не причинит серьезного вреда. Вы должны ясно дать понять, что достаточно сильны и можете ответить быстро и действенно.
Я сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Да, розги. Это будет ужасно, но это лучше, чем казнить или прогнать.
— Спасибо, ваша милость. Почему бы вам теперь не вернуться к вашему герольду?
Он поклонился и исчез.
Гектор испытующе смотрел на меня.
— Вы можете это сделать? — тихо сказал он. — Я могу отдать приказ за вас, если хотите.
Я подавила мгновенный вздох облегчения.
— Нет. Я должна приказать сама. Надо показать силу, ведь так? — Не давая себе времени передумать, я поспешила вверх по лестнице, Гектор и Белен шли за мной.
Слуги все еще стояли у стены на кухне под присмотром моей охраны. Алентин молился, сидя у камина. Леди Геда успела привести доктора Энзо и тоже была здесь. Ее глаза сияли от восторга, несомненно, она обдумывала, как будет рассказывать о случившемся всем своим знакомым. Я поняла, что не могу даже смотреть на нее.
Я обратилась к слугам:
— Фелипе погиб от собственной руки. Я уверена, что отравитель — он. Я не знаю, был ли кто-то из вас в сговоре с ним. В любом случае вы проявили преступную небрежность, отправив еду на стол слишком скоро после того, как ее попробовал дегустатор.
Я подождала, пока сказанное дойдет до их сознания. Оставалось надеяться, что они ожидают худшего и мое наказание покажется им сравнительно мягким.
— Итак, завтра утром вас выведут на дворцовую площадь. — Кто-то всхлипнул. — Там вы будете наказаны розгами на виду у всего двора. — Я видела ужас в глазах, но одновременно услышала несколько вздохов облегчения.
Я сжала руки в кулаки, чтобы никто не видел, как ужасно они трясутся. Я только что приказала причинить боль ни в чем не повинным людям ради собственной политической выгоды. Кто так поступает? Такие, как генерал Луз-Мануэль, наверное.
Один из стражников прочистил горло.
— Ваше величество, сколько ударов вы назначите?
О Боже, удары. Я ничего об этом не знала. Надо причинить боль, но не навредить. Как назначить не слишком много? Но и не слишком мало, чтобы наказание имело смысл.
Тут вмешался Гектор.
— Предлагаю по десять каждому, ваше величество, — сказал он.
Мне захотелось обнять его.
— Да, конечно. По десять каждому. — Я поняла, что мне придется смотреть на это. Показать себя. Я была готова разрыдаться.
Надо было уйти из этой комнаты, пока я не потеряла контроль над собой. Я снова глубоко вздохнула и повернулась к стражникам.
— Отведите их в тюремную башню до завтрашнего утра. Остальные могут идти. — Сказав это, я вышла в коридор.
Гектор поспешил за мной.
— Пожалуйста, позвольте мне сопровождать вас, — сказал он.
— Конечно, — устало ответила я. — Мне просто надо было уйти.
— Вы хорошо держались.
Я так не считала.
Он сказал:
— Я пришлю к вам доктора Энзо, когда он закончит с герольдом конде.
— Спасибо.
Вскоре я оказалась в своей спальне. Он посмотрел на меня сверху вниз, не скрывая своего беспокойства.
— С вами все будет в порядке?
— Я себя ненавижу сейчас, — призналась я.
Он протянул руку, будто хотел прикоснуться ко мне, но, замешкавшись, передумал. Он сказал:
— Я знаю. Но я нет. Не ненавижу вас.
Сказав это, он ушел.
11
Я ходила взад-вперед по комнате в ожидании известий от доктора Энзо. Я молила Бога сохранить Иладро жизнь. Амулет наполнял меня теплом, но я по опыту знала, что тепло это лишь вознаграждение за молитву, а не ответ на нее.
Мара тоже металась по комнате, заламывая руки.
— Этого не случилось бы, если б я не была ранена, — бормотала она. — Если бы это я готовила…
Химена спокойно смотрела на нас. Но тут она схватила Мару за плечи и остановила.
— Даже если не брать в расчет рану, фрейлина королевы не может готовить ужин на восемь человек. Для одной королевы — возможно. Но ты не можешь готовить к официальным приемам. Ты теперь леди, Мара, знатная дама.
Я смотрела на няню. То, что Химена может обсуждать подобные вопросы в такой момент, — выше моего понимания.
Мара, не глядя на нее, устремила на меня растерянный взгляд.
— Вы могли умереть. Дегустатор главного повара мертв.
— Да, — прошептала я. Я была вне себя. Мой дегустатор в Оровале тоже умер, когда я еще была принцессой. Сотни моих Мальфицио — моих пустынных воинов — погибли, потому что я дала им надежду. Потом Умберто. Король Алехандро. Стражник Мартин. Почему я обречена идти этим кровавым путем по жизням других людей? Неужели моим главным наследством станет гора мертвых тел?
Я хотела, чтобы Гектор был рядом. Мне необходимо было его неизменное присутствие, его надежный ум. Я пожурила себя за слабость. Мое личное спокойствие не так важно, как ответы на вопросы, и Гектору надо быть не со мной, а там, куда он отправился.
Остро запахло блевотой, и вошел доктор Энзо. Я почувствовала его приближение раньше, чем стражники доложили о нем.
— Как герольд? — спросила я. — Как он?
— Будет жить.
С громким вздохом облегчения я опустилась на кровать.
— Желудок у него будет болеть всю оставшуюся жизнь. Его рвало кровью, а значит, яд разъел его стенки…
Я подняла руку, не желая знать подробности.
— Какой это был яд?
— Сонные ягоды, я полагаю, — сказал он, и я вздрогнула. — Вероятно, он проспит день или два.
— Я однажды отравила анимага сонными ягодами, — сказала я. — Это было ничуть не похоже на то, что случилось с Иладро. Попробовав их, анимаг упал без сознания.
— Вы использовали сырые ягоды?
Я кивнула.
— Они более ядовиты, если их высушить и истолочь в порошок. Если смешать с мукой, они станут практически безвкусными. А в сочетании с алкоголем получится невероятно едкая смесь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: