Гвендолин Клэр - Чернила, железо и стекло

Тут можно читать онлайн Гвендолин Клэр - Чернила, железо и стекло - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чернила, железо и стекло
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    978-5-04-098536-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гвендолин Клэр - Чернила, железо и стекло краткое содержание

Чернила, железо и стекло - описание и краткое содержание, автор Гвендолин Клэр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим.
Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней.
Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена.
Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора.
Эльза рождена для науки. Но справится ли она с ролью смотрителя Вельданы?

Чернила, железо и стекло - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чернила, железо и стекло - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гвендолин Клэр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Когда девушки добрались до холла, Лео уже закрывал за собой парадную дверь.

Рядом с ним была пожилая женщина. Высокая, худощавая, в темно-сером брючном костюме – незнакомка выглядела весьма суровой и серьезной.

Порция кинулась к Лео.

– Куда ты сбежал? – затараторила она. – И кто эта, позвольте спросить, синьора? – добавила Порция громким шепотом.

– Она здесь, чтобы опознать тело, – бросил Лео. – Нам туда, – произнес он, обращаясь к женщине, и вместе с ней направился в коридор.

Эльза обомлела. После всех его вмешательств в ее дела, после того, как она раскрыла Лео свои секреты, он решил оставить ее и Порцию в неведении!

– Между прочим, я жива! – раздраженно окликнула она Лео. – Думала, может, тебе не все равно.

Лео замер как вкопанный. Женщина-загадка была уже в нескольких шагах от коридора, ведущего к библиотеке. Юноша повернулся и взглянул на Эльзу: выражение его лица оказалось совершенно непроницаемым.

Спустя мгновение он поспешил вслед за своей спутницей.

– Кто в него вселился? – воскликнула Порция.

Эльза нахмурилась.

– И если его родных уже нет в живых, то кто такая эта женщина?

Порция принялась сосредоточенно разглаживать свои юбки.

– Скорее, Эльза! Мы не получим от него ответов, если будем стоять здесь столбом.

Когда они вошли в библиотеку, потайной чулан был открыт, а незнакомка уже склонилась над трупом.

– Вот он, – проговорила она. – Один из карбонариев, который пропал без вести в дни венецианского восстания. Признан мертвым… ошибочно – до настоящего момента, разумеется.

Лео стоял спиной к двери: он не обернулся на звуки шагов Порции и Эльзы. Странное поведение, совсем ему не свойственно, подумала Эльза.

Лео рассеянно взлохматил свои волосы.

– Я уверена, что это именно он, – продолжала говорить женщина.

Труп притянул к себе взгляд Эльзы, как магнит, и внезапно она забыла о своей злости по отношению к Лео.

Недавнее происшествие в библиотеке вспыхнуло в ее памяти, заставив ее пульс участиться, а ладони вспотеть. Нападавший мог запросто ее убить.

Порция уперла руки в бедра и прокашлялась.

– Лео, что случилось? Может, ты представишь мне гостью?

Лео как-то медленно повернулся и молча посмотрел на девушек.

Губы юноши приоткрылись, но он так ничего и не сказал. Он как будто потерял дар речи.

Незнакомка выпрямилась в полный рост, вышла из чулана и нарушила паузу.

– Меня зовут Розалинда Скарпа, – вымолвила она. – Я ухаживала за Лео, когда его вывезли из Венеции, прежде чем ваши люди предъявили на него свои права.

Порция выгнула бровь.

– Неужели? Что вы говорите?

Эльзе стало любопытно, что связывало мрачную загадочную Розалинду с Лео, но более всего ей хотелось узнать имя своего потенциального убийцы.

– Значит, захватчики, которые похитили мою мать, действительно связаны с карбонариями?

Лео шумно вздохнул. Его лицо на миг исказилось.

Казалось, звук ее голоса резал его слух, причиняя Лео невыносимо сильную боль.

– Ты мог сказать об этом, – добавила Эльза. – Мне ведь надо знать правду. Только так я могу найти маму.

– Синьора Скарпа? – перебила ее Порция. – Давайте вы нам все сейчас объясните!

– Лео, тебе не нужно… – Розалинда начала было говорить, но Лео прервал ее.

– Джузеппе Гарибальди, о котором писал Монтень… он мой дед, – сказал Лео, и его голос сорвался. – А мой отец… он жив.

Розалинда небрежно потрепала Лео по плечу (Эльза почему-то подумала, что так она сметает пылинки с его жилета) и наклонилась к юноше.

Они перекинулись несколькими краткими, невнятными репликами, и взор Лео снова остекленел.

Потом Лео побрел к выходу. Походка у него была неуверенная: он едва держался на ногах.

Эльза и Порция переглянулись. Порция стиснула губы и покачала головой. Похоже, ей очень не нравилась Розалинда Скарпа, кем бы она там себя ни считала.

Когда за Лео закрылась дверь, Розалинда произнесла:

– У мальчика – сильнейший шок. Ему необходимо отдохнуть. У вас еще будет время, чтобы расспросить его. Лео надо свыкнуться со своей ситуацией.

Новый поворот событий показался и для самой Эльзы чем-то невероятным.

Отец Лео был жив и как-то связан с похищением Джуми!

Эльза сузила глаза и посмотрела на Розалинду.

– Вы владеете информацией, которая нам так нужна? И, кстати, как долго вы скрывали все это от Лео?

Розалинда скрестила руки на груди.

– Не суди о том, чего ты не понимаешь, дитя.

Порция возмущенно запыхтела.

– Я полагаю, что вам следует прогуляться на свежем воздухе, синьора. Я даже провожу вас до дверей. Прошу!..

Эльза, которая прежде стояла за себя в одиночку, смирилась с тем сюрреалистическим фактом, что здесь, на Земле, у нее есть столь ярые защитники.

Было странно оказаться под опекой Порции, хотя та еще пару дней назад могла направить свое словесное оружие против Эльзы.

Это и есть предназначение дружбы: объединение против общих врагов?

После того как Порция выпроводила Розалинду из дома, напоследок пожелав ей приятно провести время, она и Эльза пошли искать Фараза. Девушки обнаружили его в узкой комнатке без окон, расположенной в глубине особняка.

Паровой двигатель бушевал в углу комнатушки, в стенах помещения были маленькие альковы: в некоторых из них стояли боты-слуги, а некоторые пустовали.

Фараз возился с медным жучком-шпионом. Эльза заметила толстую резиновую перчатку на правой руке Фараза: видимо, жучок оказался «крепким орешком».

– Что ты тут делаешь, Эльза? Ты должна отдыхать! – сказал Фараз, на секунду оторвавшись от своего занятия.

– Лео вернулся! – объявила Эльза.

Фараз приложил к спинке жучка электрический провод, после чего отшвырнул его, все еще дымящегося, в ведро, где уже валялись мелкие неисправные боты и какие-то детали.

– Надо же, – пробормотал он. – Ну и?..

Эльза рассказала ему о визите Розалинды и о родстве Лео с Гарибальди.

Фараз стянул с руки перчатку, которая тоже полетела в ведро для отходов.

– Значит, отец Лео, который должен быть мертв, как-то связан – или может быть связан – с похищением твоей матери? Почему никого не тревожит подобный расклад?

– Ситуация всегда была такова, – произнесла Эльза. – Зато теперь у нас есть правдивая информация.

Фараз сжал губы:

– Я едва помню своих родителей. Признаюсь, что иногда я даже завидовал Лео – у него был дом в Венеции, семья, братья, тетка… А я не мог этим похвастаться. Никогда.

Порция переминалась с ноги на ногу. Похоже, ее обычную самоуверенность сменили сомнения.

– Думаю, мы должны ввести Орден в курс дела.

– Потому что они проделали столь выдающуюся работу, да? – скептически спросила Эльза. – Но чего именно они достигли? Всласть поинтриговали?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гвендолин Клэр читать все книги автора по порядку

Гвендолин Клэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чернила, железо и стекло отзывы


Отзывы читателей о книге Чернила, железо и стекло, автор: Гвендолин Клэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x