Гвендолин Клэр - Чернила, железо и стекло
- Название:Чернила, железо и стекло
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2019
- ISBN:978-5-04-098536-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гвендолин Клэр - Чернила, железо и стекло краткое содержание
Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней.
Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена.
Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора.
Эльза рождена для науки. Но справится ли она с ролью смотрителя Вельданы?
Чернила, железо и стекло - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Наверное, он на втором этаже, но все равно не шумите, – прошептала она.
Они зашагали гуськом по лестнице, прижимаясь к перилам, чтобы ступеньки не скрипели под их весом. Эльза показала на очередную дверь, и Лео вставил отмычку в замок.
На этот раз никто не проронил ни слова. Все затаили дыхание.
Когда замок поддался, Лео схватил дверную ручку и придержал ее, чтобы створка не открылась. Юноша вопросительно посмотрел на Эльзу. Если дверь откроется, петли заскрипят, догадалась Эльза, однако кивнула.
Лео спрятал отмычки и отпустил ручку. Дверь отворилась.
Они вошли внутрь.
– Алек, я могу тебе объяснить, – послышался чей-то полусонный голос из соседней комнаты.
Раздались шаркающие шаги – на пороге появился он.
Чарльз Монтень собственной персоной.
Чарльз Монтень был ровесником де Вриса, но выглядел он гораздо хуже. Совершенно седой, с морщинистой кожей, он был ниже и тучнее, чем Алек.
– Ты – не Алек, – невпопад произнес он, ошарашенно уставился на Эльзу, после чего издал короткий смешок.
– Конечно, ты – ее дочь! Я должен был сообразить, что ты обязательно придешь.
Эльза выпрямилась во весь рост и заговорила так убедительно, как только могла:
– Месье Монтень, мне нужна книга мира моей матери.
Монтень смотрел на нее одновременно с грустью и надменностью.
– Поверь, я искренне сожалею о том, что случилось с Джуми. Но я не отдам тебе книгу. Она – моя. Она заключает в себе смертельную опасность.
Лео шагнул вперед. Его пальцы обхватили эфес шпаги. В воздухе витало почти электрическое напряжение.
– Не думайте, что это просьба. Если нам придется, то мы готовы отнять у вас книгу мира, – заявил Лео.
Монтень опустился в кресло Алека и устало вздохнул, как будто угроза Лео была скучной шуткой.
– Когда Гарибальди обратился ко мне, чтобы заполучить ее, я понял, что у меня все-таки есть шанс и я сумею спрятать книгу там, где ее никто никогда не найдет.
Он взял трубку Алека и принялся набивать ее табаком. Эльза заскрежетала зубами.
– Вы даже не отрицаете, что похитили мою маму?
Монтень зажег спичку и кинул ее в пепельницу, а затем неторопливо выпустил облачко дыма.
– Кстати, я долгие годы боялся и ненавидел ее, но истина состоит в том, что лишь я один навлек на себя все невзгоды, – ответил он, посматривая на горящую спичку. – А еще взыграло мое высокомерие, но ведь только я знал, что лучше для вельданцев, просто потому, что я их создал. Поэтому, когда дело касается книги, я виноват так же, как и Джуми, хотя, если говорить начистоту, ничего бы не произошло, если бы Алек не научил ее криптографии.
Эльза была потрясена изворотливостью Монтеня и промолчала. Зато Фараз произнес:
– Вы пытались сжечь книгу мира Оракула… подлинник Джабира ибн Хайна. И вы называете себя криптографом! – голос Фараза зазвенел от ярости. – Никакой вы не криптограф!
Монтень ответил на обвинение слабой ухмылкой. Его рука опустилась на подлокотник, словно трубка внезапно стала невыносимо тяжелой.
– Мои бывшие соратники должны были забрать книгу ибн Хайна вместе с книгой Джуми. Неплохой ход, верно? Я решил, что таким образом Гарибальди потеряет мой след и запутается окончательно: ведь тогда он бы предположил, что воры намеревались украсть из моей библиотеки самые ценные экземпляры. Увы, кое-что в моем плане мне реализовать не удалось. Они замешкались и не успели взять с собой Оракула. Жаль…
Раньше Эльза думала, что Монтень стыдится поджога библиотеки, но не испытывает стыда по поводу похищения Джуми. Она была о нем слишком хорошего мнения!
Монтеню было наплевать на вельданцев. Они являлись для Монтеня просто живым воплощением достижений в криптографии, которое они символизировали.
Он никогда не будет воспринимать их как людей.
А это означало, что никакие доводы о благополучии Джуми на него не повлияют. От отчаяния в горле у Эльзы пересохло.
– Вы не можете так больше поступать, – выдавила она. – Не делайте ошибку, Монтень. Отдайте мне книгу.
Фараз шагнул вперед.
– Так мы не договоримся, – пробормотал он, извлек из кармана стеклянный флакон с какой-то густой жидкостью и молниеносно вылил все содержимое на Монтеня.
По шее Монтеня заструилась голубоватая слизь, окрасившая ворот его рубашки.
– Фу, что за грязь… – возмутился Монтень и тут же уснул крепким сном младенца.
– Превосходно! – произнес Фараз, довольный результатом.
Скандар, сидящий на плече юноши, поднял щупальца вверх и зааплодировал. Похоже, он был уверен, что хозяин устроил это представление исключительно для своего алхимического любимца.
Лео с любопытством уставился на Монтеня.
– Что ты с ним сделал, Фараз?
– Когда я услышал об усыпляющем газе от Эльзы, я посчитал, что мы можем использовать нечто подобное в наших целях. И не трогай Монтеня – активные компоненты сразу же проникают сквозь кожу. Не такой обширный эффект, как у газа, конечно, но я подумал, что средство пригодится нам при близком контакте с противником. Монтень будет в отключке несколько часов.
– Ха! – Лео перевел взгляд с обездвиженного тела Монтеня на Фараза, который не мог сдержать лукавой улыбки, хотя и пытался выглядеть совершенно невинно. – Тогда мне не понадобится использовать оружие, – заметил он, убирая руку с эфеса шпаги.
– Вот и хорошо, – резюмировала Эльза и обратилась к Фаразу: – Но у меня возникли кое-какие вопросы к Монтеню.
– Он не собирался с нами откровенничать, – сконфуженно возразил Фараз.
Она не ожидала, что Фараз способен на такое: обычно юноша не торопился с поспешными действиями.
А сам Фараз уже выскользнул из комнаты, чтобы проверить оставшуюся часть жилища Алека.
Эльза внимательно посмотрела на смягчившееся выражение лица Монтеня. Знал ли он что-то о судьбе ее родной Вельданы? Да и было ли ему дело до Вельданы?
Она развела руками:
– Что с ним теперь делать?
Если бы Монтень был вельданцем, его бы отправили за предательство на территорию Кромки. Но Эльза и понятия не имела, существовала ли еще Вельдана или нет.
– Мы можем сдать его Ордену, – сказала Порция. – Но только после того, как найдем книгу.
Эльза приблизилась к Монтеню и присела на корточки. Потом девушка крайне осторожно – чтобы ненароком не задеть сонную слизь, которая уже добралась до рукава рубашки – осмотрела правую руку Монтеня.
На его пальцах темнели чернила. Еще влажные.
– Он совсем недавно что-то писал.
Порция тоже подошла к Монтеню.
– Если бы я хотела спрятать нечто важное, я бы использовала в качестве тайника книгу мира.
Эльза покосилась на Порцию.
– Книга мира, полная ребусов, разгадку которых знаешь только ты?
– Или опасности, которые только я могу преодолеть, – парировала она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: