Антон Зволинский - Клинки Демона
- Название:Клинки Демона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:14
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Зволинский - Клинки Демона краткое содержание
Клинки Демона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Это он? — таким же требовательным тоном спросил он, указывая в сторону стола. — Не выдержал схватки с духом. По выражению лица Кларк понял, что Клосса мало заботили какие-то там духи. Все внимание занимало рассматривание трупа Ганса, по шею закрытое белым покрывалом. Без чьего-либо разрешения, Клосс откинул покрывало, рассматривая тело.
Он проверял зрачки, поочередно раскрывая веки. Для чего-то даже осмотрел зубы. Кларк едва сдерживал улыбку, когда он рассматривал края рваной раны оторванной конечности. — Видно сильный дух ему попался, — резюмировал Клосс. — И очень опасный, — поддержал Кларк.
Закончив осмотр, убедившись, что это и правда Ганс, Клосс заявил, — Я забираю тело. Кларк хотел было возразить, но его перебили, — приказ Клана. Он картинно развел руками, соглашаясь с подобным раскладом. — Что нибудь еще? — Да, — Клосс явно не понял намека на прощание, — его оружие. Между ними возникло опасное молчание. — Оружие мое, — тихо и осторожно проговорил Кларк, чеканя каждое слово. — Ты, наверное, не понимаешь всей сложности ситуации, — Клосс обратился к нему как к ребенку, — ты не в том положении, чтобы спорить. Произнося это, он картинно положил кинжал на стол.
Оружие было довольно странной формы. Кларк сперва принял его за бумеранг. И рукоять, и лезвие выполнены из одного металла, только на одном конце красовалась тканевая перевязь, выступающая в роли рукояти. Весь кинжал-бумеранг оказался испещрен символами непонятного назначения.
От рассматривания оружия, Кларка отвлек требовательный возглас, — Оружие мертвеца, живо! Парень явно нервничал. Не переносил продолжительного молчания. В этом жесте читалась духовная незрелость. Словно в подтверждение подобным размышлениям, кинжал на столе завибрировал. — В чужом месте затевать драку не советую, — Кларк неспешно откинул полы плаща, извлекая револьвер из кобуры. Положив его возле себя, Кларк убедился, что Клосс следит за его оружием.
Револьвер относился к старинному, однако качественно отреставрированному оружию. То, что он в рабочем состоянии, сомнений быть не могло.
Клосс сперва усмехнулся подобной выходке, но присмотревшись к мощному оружию, перестал улыбаться. На его лице, одно за другим, сменялись сомнение, неверие, удивление. Теперь уже он не стоял так уверенно перед Кларком.
— Судя по всему, ты знаешь, что это такое, — Кларк не удержался и закурил сигару, — так вот я повторюсь: оружие покойника мое. Если ты продолжишь упорствовать, то и тело может остаться здесь, а Клан останется ни с чем, благодаря твоей необразованности. Не думаю, что за такое погладят по головке, — Кларк перешел на его стиль общения, — поэтому, если вопросов больше нет, — пару раз прокрутив револьвер на пальце, отправляя в кобуру, — всего доброго.
Клосс, громко сопя, спрятал бумеранг за спину. Положив небольшой шарик на тело Ганса, он активировал заклятие, и тело исчезло в мерцании. Схватив потяжелевший шарик, Клосс направился к выходу. Уже у самой двери он остановился, — Я сообщу о случившемся. — В этом я не сомневаюсь, — Кларк бесцеремонно закрыл перед Клоссом дверь. Послышались удаляющиеся шаги. Кларк продолжал стоять, пока шаги не перестали доноситься едва слышно.
Стены морга, как и столы, и трупы вокруг, подобно облезлой краске, начали пузыриться и растворяться. Комната постепенно принимала свои первоначальные формы. Кларк опустился на появившейся в углу диван, и громко выдохнул. — А этот парень силен, — пришлось признаться самому себе, — давно я не создавал подобные иллюзии. Самая сложная отправилась в транспортном шаре вместе с ним.
Кларк чувствовал удовольствие от проделанной работы. Ему удалось выиграть время для Ганса, и это самое главное. Пусть через пару дней придется покинуть резиденцию, но подобная афера того стоила. Кларк не знал, зачем помогает Гансу. Возможно потому, когда встретил его, осознал, что не один? Кларк улыбнулся подобной сентиментальности. — Довольно сильные у тебя враги, дружище, — проговорил он в пустоту, — надеюсь, у тебя есть что-то еще, кроме моего меча.
Кларк инстинктивно похлопал по кобуре револьвера. Если бы не он, то еще не известно, как бы закончилась подобная встреча. Он рисковал, даже очень. По штатному телефону, он набрал начальницу аналитического отдела. — Мы сворачиваемся. Нас обнаружили, — эти два предложения повлекут за собой множество приготовлений и предосторожностей. Впрочем, Кларку нравились перемены.
Глава 11
Солнце ярко светило на горизонте, придавая изумрудный блеск океану. При каждом вдохе легкие наполнялись морской свежестью. Загорелые жители, приветливо улыбаясь, ехали на велосипедах по своим делам, создавая свой колорит в южной стране. Автомобили на улицах также встречались, однако не так часто, как в промерзлом Нью Йорке. Вокруг все дышало солнцем и океаном.
В ту ночь, Авалса с Гансом в спешке покидали город. Скрываясь от невидимой угрозы, они ехали по менее загруженным шоссе, с наименьшим количеством камер наблюдения. Авалса петляла по городу, словно лисица, зная «слепые зоны». Ганс молча следовал за ней, полностью доверяя. Кларк отдал им в распоряжение мотоциклы трезво полагая, что на двух колесах скрыться можно куда быстрее.
Сперва Авалса чувствовала себя неуверенно за рулем японской техники, срывающейся с места с визжащей быстротой. Она с завистью смотрела на Ганса, оседлавшего чоппер, словно он был продолжением его самого. Однако, привыкнув немного, она стала уезжать вперед все чаще, разведывая обстановку. Большая скорость оказалась по душе Лазутчице.
Подстегиваемые скрытой угрозой, они проехали в «седлах» всю ночь и большую часть утра. С непривычки, Авалсу измотала бесконечная полоса дороги. Поэтому позавтракав в придорожном кафе, они нашли заброшенный амбар, в котором проспали до первых сумерек. Вечером, Авалса села за руль уже с меньшим азартом.
На удивление, Ганс всю дорогу был немногословен. Она замечала, как он изредка озирается назад, размышляя о чем-то. при попытках выведать что-то, Ганс каждый раз уходил от ответа. Терпение Авалсы было на пределе. Она даже хотела поднять тот разговор в кабинете Кларка. Профессионализм не давал себя раскрыть, поэтому она, закусив губу, продолжала гадать о его мыслях.
По прибытии на Кубу, тиски мыслей ослабили свой хват, позволяя насладиться местным пейзажем. Авалса с удовольствием подставляла лицо теплому солнцу. После Нью Йорка, Куба оказалась передышкой для обоих. Ганс тоже повеселел и освежился.
Мотоциклы они оставили в пригороде, решив не привлекать лишнего внимания. С рюкзаком Ганса они больше походили на туристов. Авалса даже переоделась соответствующим образом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: