Яцек Комуда - Имя Зверя. Ересиарх. История жизни Франсуа Вийона, или Деяния поэта и убийцы [litres]
- Название:Имя Зверя. Ересиарх. История жизни Франсуа Вийона, или Деяния поэта и убийцы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-113842-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Яцек Комуда - Имя Зверя. Ересиарх. История жизни Франсуа Вийона, или Деяния поэта и убийцы [litres] краткое содержание
Имя Зверя. Ересиарх. История жизни Франсуа Вийона, или Деяния поэта и убийцы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Под сим и подпись проставляю —
Достопочтенный мэтр Вийон.
По виду как метла живая,
Инжира, фиг не ведал он,
Как и шатров, так и знамен.
Своим друзьям он завещает
Зажатый в кулаке биллон,
И этот грош вот-вот растает. [206] Вийон Ф. «Предуказание, или Малое завещание».
– Аминь, – сказал аббат Яков де Монтей. И едва заметно улыбнулся.

Примечания
1
Все стихи Франсуа Вийона даны в переводе Ю. Кожевникова .
2
Площадь Мобер – площадь в Латинском квартале Парижа, первоначально (XII век) предназначавшаяся для публичных проповедей; в частности, здесь выступал Альберт Великий, учитель Фомы Аквинского. Позже стала местом публичных казней.
3
На улице Глатиньи в Париже находились официальные, разрешенные еще Людовиком IX Святым, публичные дома.
4
Шам-Флори свое имя получил от иносказательного названия рая.
5
Один из Беспутных Ребят, банды, к которой принадлежал Франсуа Вийон; был повешен за ограбление Наваррского коллежа.
6
Сын королевского хлебопека, повешенный за участие в воровских налетах; упоминается в стихах Вийона.
7
Ирония ситуации состоит в том, что монастырь в Конке, куда перевезли украденные из Ажана чудодейственные мощи св. Фе, стоял как раз на пути св. Иакова – ведущего в Сантьяго-де-Компостела, где находилась предполагаемая могила апостола Иакова.
8
Без каких-либо о том знаний ( лат .).
9
«На квадрат», «на треугольник» ( лат .) – термины средневекового архитектурного искусства.
10
Лауренс Янсзон Костер (ок. 1379 – ок. 1440) – голландский книгопечатник, возможно изобретший печатный станок раньше, чем Иоганн Гутенберг (между 1426 и 1440 годами, что несколько раньше деятельности в этой сфере Гуттенберга, изготовившего первый станок в середине 1440-х годов).
11
То есть в 1/16 печатного листа бумаги (что примерно соответствует нашему формату А4), а не в 1/8, какими чаще выходили книги в ту эпоху.
12
Дролери (от французского drôlerie – шутка) – карикатурные и юмористические картинки, что иной раз встречаются на полях средневековых манускриптов.
13
Соответственно, в русском переводе: «О старости» и «Лелий, или О дружбе» – трактаты Марка Туллия Цицерона, образцы латинской риторики.
14
Французское написание имени главного героя: «Fauvel».
15
Французский король Филипп IV Красивый умер в 1314 году – без малого за сто пятьдесят лет до времени действия рассказа.
16
«В год Господен» ( лат .).
17
Короткое холодное оружие, получившее свое название от швейцарского города Базель (иск. «базельский нож»); напоминал короткий меч и активно использовался бюргерами.
18
Холодное оружие, чье название происходит от итальянского «cinquedea», «пять пальцев» (имея в виду ширину основания клинка); имела ярко выраженную треугольную форму и использовалась горожанами как оружие самообороны; обычно носилась горизонтально, за спиной.
19
Партач – ремесленник, не входящий в соответствующий городской цех; он был значительно ограничен в своих правах и свободе торговли.
20
Искусством любви ( лат .).
21
Царь царей ( лат .).
22
«Терминаторами» в Средние века называли подмастерьев, проходящих свое обучение («термин») под присмотром мастеров.
23
Т. е. вот уже двести лет – на момент описываемых событий.
24
Час девятый ( лат .).
25
В латинской литургии – короткая покаянная молитва в начале мессы.
26
«Исповедую Богу всемогущему, блаженной Приснодеве Марии, блаженному Михаилу Архангелу, блаженному Иоанну Крестителю…» ( лат .) – начало покаянной молитвы в латинской литургии.
27
«Моя вина, моя вина, моя величайшая вина. Поэтому прошу блаженную Приснодеву Марию…» ( лат .).
28
«Помолимся» ( лат .).
29
«Удали от нас, просим Тебя, Господи, нечестия наши: дабы с чистыми помыслами мы сподобились приступить ко Святая Святых. Через Христа, нашего Господа. Аминь» ( лат .) – молитва в латинской мессе при восхождении к алтарю.
30
Господь с вами ( лат .).
31
И со духом твоим ( лат .).
32
Господь с вами ( лат .).
33
Откр. 20:1–2.
34
Средневековая французская божба.
35
Обряд приношения на алтарь хлеба и вина во время литургии.
36
Злонамеренное колдовство ( лат .).
37
Новициат – период послушничества в католической церкви перед принятием монашеского обета.
38
Отче наш ( лат .).
39
Апок. 13:10.
40
В чем поклялись, того следует держаться ( лат .).
41
Мтф. 26:52.
42
«Девятый час» – один из часов внутреннего монастырского распорядка.
43
Втор. 16:3.
44
Мтф. 7:7.
45
Послание Иуды, 1:21–22.
46
Молись и трудись ( лат .).
47
Соответствует нашим 18 часам.
48
Место в церкви для хранения костей.
49
Апокрифическое Евангелие от Фомы, 1:5–6.
50
Счастливое одиночество ( лат .).
51
Это единственное отличие катарского варианта молитвы «Отче наш» от официального католического; вариант этот подчеркивал символическое значение хлеба как Слова Божьего.
52
Иоанн. 1:1–5.
53
Прости нас, Господи, просим Тебя ( лат .).
54
Святой Архангел Михаил, помоги нам в битве и против зла и преследований дьявольских будь нам защитой ( лат .).
55
Да сразит его Господь, просим и умоляем; а ты, предводитель небесных легионов, низвергни Сатану и прочих духов, бродящих по свету, развращающих души, низвергни его в ад ( лат .).
56
Помолимся. Боже, убежище наше и сила, воззри благосклонно на народ, к Тебе взывающий, и предстательством Преславной и Пренепорочной Богородицы Девы Марии, благословенного Обручника Ее Иосифа… (Лат.)
57
Казначей, камерарий (от лат . thesaurus, сокровище).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: