allura2 - Узник Азкабана [СИ]
- Название:Узник Азкабана [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
allura2 - Узник Азкабана [СИ] краткое содержание
Внимание! В связи с тем, что некоторые читатели, впервые открыв Суд, сразу обвиняют меня в плагиате, указываю здесь — Суд магии заключается в том, что в школе читают книги Роулинг. В связи с этим много цитат из канона, но есть и мои вставки — реакция. И если вы, борцы с плагиатом, проведёте расследование, то обнаружите, что на этом сайте есть немало подобных фанфиков и даже заявок на данную тему.
Рейтинг: G
Жанры: Фэнтези, Стёб, Учебные заведения, Дружба
Предупреждения: OOC
Узник Азкабана [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И не в ту сторону…
Они пожали руки. И тут Гарри вспомнил одну вещь.
— Что случилось?!
— Г-господин министр, у меня есть одна просьба.
— Я тебя слушаю, — улыбнулся Фадж.
— Третьекурсники в Хогвартсе будут ходить в Хогсмид. Но мне тётя с дядей не подписали разрешение. А вы не могли бы подписать?
Фадж замялся.
— Нет, — со вздохом сказал он. — Сожалею, Гарри, но я не твой родственник и не опекун.
— Действительно, министр магии такие вопросы не решает. Но можно было бы рекомендовать обратиться в Попечительский Совет…
— Боюсь, мы бы не стали помогать, так как предполагалось, что Гарри крайне не безопасно находиться за пределами Хогвартса, — сказала Августа. — Да, это оказалось не так, но… Обстановка была ещё та.
Дырявый котёл
Гарри не дали даже отдохнуть после трёх глав и сразу же усадили за четвёртую. Слушатели покачивали головой, до сих пор так много глав вместе не слепляли. Лили подлила сыну апельсинового сока — сама терпеть не могла тыквенный, не понимала, как можно вообще пить такую гадость и озаботилась тем, чтобы в пределах досягаемости её семьи не было ничего из тыквы.
— Бедный ты мой, натерпелся… Но ничего, больше этого не будет. А с Петуньей я обязательно потом пообщаюсь… И с этим Верноном…
Было похоже, что леди Поттер испытывает желание также пообщаться с неким чиновником высшего ранга, который находился в зале, но он был уже под рукой… и явно жалел о своей доступности. Равно как и некий высокий седобородый волшебник с очками-половинками, и некоторые другие. Для розовой жабы был уже наколдован звуконепроницаемый террариум — сначала хотели позаимствовать у Невилла, но тот категорически запротестовал столь близкого знакомства своего Тревора с этой Пакостью, как он прямо заявил министру, пришлось создавать новый. Вынести террариум не удавалось, поэтому просто поставили его так, чтобы ёмкость со своей обитательницей не попадалась никому на глаза. У Амелии Боунс и Августы Лонгботтом были исписаны длинные свитки пергамента и не надо было быть пяти пядей во лбу, чтобы сообразить: после Суда школу — да и весь магический мир! — ждут серьёзные потрясения.
— Интересно, а с Жуком она тоже общаться будет? — спросил Гарри у Гермионы, пока происходили перестановки в зале. Девушка посмотрела на него широко открытыми глазами, а потом вскочила со своего места. Через какое-то время Грейнджер вернулась на место с очень довольным видом.
Наконец все были водворены туда, где должны были находиться, чтец выпил два стакана сока и вновь приступил к исполнению своих обязанностей.
Глава 4
Дырявый котёл
Несколько дней Гарри привыкал к неведомой доселе свободе. Когда ещё он просыпался и завтракал не по часам?
У Лили и Джеймса при этом опять вырвались резкие слова, направленные в адрес родственников. При иных обстоятельствах это было бы совершенно недопустимо, но, хотя пара слов были особенно крепкими, одёргивать их никто не спешил.
Гарри больше не надо было корпеть над домашней работой, лёжа с фонариком под одеялом. Он дописывал свои сочинения, сидя за столиком возле кафе-мороженого Флориана Фортескью. А хозяин, много чего знавший о сожжении ведьм в Средние века, помогал ему. И каждые полчаса угощал мальчика мороженым с фруктами.
— Фортескью в своё время хорошо учил историю…
— Но он учился не у Биннса! Вернее, не только у него.
— И, что любопытно — сочинение не по гоблинам?
— Но не гоблинские темы ваш призрак вспоминает лишь для домашних сочинений, просто для галочки, не уверен, что проверяет…
Но самую желанную вещь Гарри увидел в любимом магазине «Всё для квиддича» через неделю после приезда в «Дырявый котёл».
— Кто только сомневался! — лица Джеймса и Сириуса расплылись в улыбках, Лили и Ремус только головами закачали при этом зрелище.
…А самое главное — покупка учебников, в том числе и для двух новых предметов: ухода за магическими существами и гадания.
— Ладно, я могу понять, зачем ты взял Уход, это достаточно интересно. Но гадания… В наше время этот предмет вела старая цыганка, которая учила исключительно цыганской ворожбе, и то — брала за руку и начинала предсказывать судьбу ученикам… Очень мало что становилось ясно…
— Но она хотя бы попадала?
— Ну… Теперь понимаю, что да.
— Мне она напророчила, что меня с того света достанет неправедность властей к моим потомкам, — сказал Джеймс.
— Вы тоже посещали эти занятия, лорд Поттер?!
— Я — нет. Она меня в коридоре заловила. Меня и Сириуса. А тебе она что сказала?
— Жизнь твоя коротка будет, по воле мыши в царство Пожирателей радости угодишь и там полжизни проведёшь, а дальше от книги зависеть будет, — вспомнил Бродяга. — И я теперь думаю: не об этих ли книгах идёт речь?
— А вы, леди Поттер?
— Я походила пару раз… Вижу, мол, счастье короткое… Сына рост не видишь, большого обретёшь… Второе материнство счастливое… Коль несчастье с первенцем случится, да о помощи воззовёт.
— Ну, это ещё куда ни что… Хотелось бы, чтобы у нас была эта ваша цыганка…
Увидев витрину книжного магазина «Флориш и Блоттс», Гарри удивился. Вместо толстенных, как кирпичи, тиснённых золотом книг с заклинаниями там стояла большая железная клетка, а в ней сотня «Чудовищных книг о чудищах». По клетке летали рваные листья — книги сцепились в ожесточённой схватке и яростно щёлкали переплётами.
— Так вот почему Хагрид тебе послал эту гадость!
Гарри достал из кармана список книг и впервые просмотрел его.
Преподаватели дружно закатили глаза.
«Чудовищная книга» была обязательным учебником по уходу за магическими существами. Понятно, почему Хагрид написал, что книга ему понадобится. А он ещё удивлялся: зачем Хагрид такую жуть подарил, вдруг он завёл себе очередного монстра и теперь ему нужна помощь Гарри?
— Надеюсь, ничего такого не будет? — Лили посмотрела на бывшего гиганта, тот ответил жалобно-непонимающим взглядом. — Гарри, на будущее, если этот опять возьмётся… Я запрещаю тебе ему помогать! Чай можешь с ним пить, надеюсь, каменными кексами больше кормить не станет, но — никаких животных!
Гарри вошёл внутрь, и к нему тут же подлетел продавец.
— Хогвартс? — выпалил он. — Новые учебники?
— Да, мне нужно…
— Посторонись. — Продавец оттолкнул Гарри. Натянув толстенные перчатки, он взял большую узловатую трость и направился к клетке с чудищами.
— Подождите, — заторопился Гарри. — У меня уже есть такая книга.
— Уже есть? — Продавец несказанно обрадовался. — Спасибо, что предупредил. А то меня пять раз за утро покусали…
От громкого треска едва не заложило уши: две «Чудовищные книги» перетягивали, как канат, третью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: