allura2 - Узник Азкабана [СИ]
- Название:Узник Азкабана [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
allura2 - Узник Азкабана [СИ] краткое содержание
Внимание! В связи с тем, что некоторые читатели, впервые открыв Суд, сразу обвиняют меня в плагиате, указываю здесь — Суд магии заключается в том, что в школе читают книги Роулинг. В связи с этим много цитат из канона, но есть и мои вставки — реакция. И если вы, борцы с плагиатом, проведёте расследование, то обнаружите, что на этом сайте есть немало подобных фанфиков и даже заявок на данную тему.
Рейтинг: G
Жанры: Фэнтези, Стёб, Учебные заведения, Дружба
Предупреждения: OOC
Узник Азкабана [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Защиту от тёмных искусств. Только по ней нет преподавателя.
У них было уже два учителя по защите, на первом курсе и на втором. Ходили слухи, что на эту должность наложено заклятие.
— А потянет ли он? — засомневался Рон. — Похоже, он и сам под заклятием…
— Можно сказать и так, — согласился оборотень. — Но не ЗА, а ПРОклятьем.
Ну, выкладывай, — повернулся он к Гарри.
И Гарри всё им поведал, включая предупреждение мистера Уизли. Рон сидел будто громом поражённый, Гермиона прижала руки к губам и, немного погодя, сказала:
— Значит, Сириус Блэк из-за тебя убежал из тюрьмы, Гарри… Ты должен быть очень… очень осторожен. Не ищи себе неприятностей.
— Я их не ищу, — буркнул Гарри. — Это они меня ищут.
— Вернее, не они тебя ищут, а кое-кто специально для тебя их создаёт, — мрачно сказал Джеймс, глядя на директора, возмущённого такими подозрениями.
— Я не пытался украсть камень из банка…
— Но вы могли создать для него лучший тайник, раз уж по каким-то причинам не могли оставить в сейфе!
— Не я выпустил василиска…
— Василиск! Двенадцатилетняя девчонка смогла сообразить, кто и где у вас ползает, а целый преподавательский состав оказался бессилен! Подростки сумели не просто понять, кто угрожает вашим ученикам, но и отыскать монстра, и победить его!
— А взрослые не нашли ничего умнее, кроме как отправить на помощь Шляпу — вы действительно были так уверены, что Гарри сможет вытащить из неё меч?
— В состоянии стресса…
— Конечно, стресс! Директор, чародей экстра-класса, победитель Тёмного Лорда… находится в школе… и не находит ничего умнее… Вместо того, чтобы оставить родителей на своего заместителя и отправиться на выручку своему ученику!
— Но Фоукс…
— Да, Фоукс молодец, помог против Короля Змей, и то — только ликвидировал опасность окаменеть, да рану залечил… Но у Гарри было не так-то много шансов выстоять против Реддла! Если бы он воплотился…
— Если бы да кабы….
— Но этого же не случилось, Гарри жив, здоров…
— Не вашими молитвами! Исключительно благодаря собственной счастливой звезде!
…Вредноскоп свистел не умолкая.
— Убери его в чемодан, — посоветовал Гарри. — Ещё разбудит нашего соседа.
Он покосился на профессора Люпина. Чтобы заглушить вредноскоп, Рон сунул его в особенно ужасную пару старых носков дяди Вернона и захлопнул чемодан.
— Пойдём в Хогсмид и отдадим его починить. — Рон опять сел к друзьям. — Фред с Джорджем сказали, что купили точно такой в лавке «Дэрвиш и Бэнгз». Там продаются всякие волшебные инструменты.
— Так какой был смысл посылать вредноскоп аж из Египта, если точно такой можно купить и здесь?
— А что тебе известно про Хогсмид? — оживилась Гермиона. — Я читала, что это единственный населённый пункт во всей Британии, где не живут маглы.
— Далеко не единственный. Надо ввести в программу Магическую Географию, — сказала Амелия. Августа Лонгботтом осмотрела свой пергамент, словно прикидывая, может ли втиснуть в него ещё один пункт, но потом решила всё же взять новый лист.
Гермиона посмотрела на Гарри.
— Как это прекрасно! Будем хоть изредка уходить из замка. В Хогсмиде есть что изучать!
— А Хогвартс вы уже как следует изучили? — спросила Августа. — Когда я приезжаю сюда, то у меня создаётся впечатление, что замок постоянно сам себя достраивает, перестраивает, появляются новые коридоры, помещения… Ни за что не поверю, если вы заявите, что существует хотя бы одна достоверная карта школы…
— Одна существует. Потом мы вам её покажем, так что поверить придётся, — сказал Гарри.
— Да, — грустно вздохнул Гарри. — А вернувшись, расскажете мне, что там и как.
— А ты? — спросил Рон.
— Я не пойду. Ни Дурсли, ни Фадж не подписали мне разрешение.
Рон ужаснулся.
— Как так? Постой, можно ведь попросить профессора МакГонагалл или ещё кого, найдём кому подписать…
— К сожалению, преподавательский состав и даже директор не может помочь в данной ситуации, — вздохнула Минерва. — Кроме того, предполагалось, что вам небезопасно покидать школу.
Гарри рассмеялся. Профессор МакГонагалл, декан Гриффиндора, очень строга, никогда не нарушит правил.
— А в случае чего, спросим Фреда с Джорджем, они знают все тайные выходы из замка…
— В самом деле?
— Покажете потом.
— Нашли…
— …кого об этом….
— …просить!
Гарри с грустью подумал, что по меньшей мере два таких выхода станут известны к концу этой книги. Впрочем, у него было официальное разрешение на прогулки и на нём это отразиться не должно.
В час дня пухлая волшебница покатила тележку с едой.
— Как по-вашему, надо его разбудить? — Рон с сомнением кивнул на профессора. — Ему не помешало бы поесть.
— Спасибо за заботу, — улыбнулся Ремус мальчику.
Гермиона осторожно приблизилась к профессору Люпину.
— Профессор! Простите за беспокойство, профессор!
Профессор не шелохнулся.
— Не волнуйтесь, дорогие мои, — сказала волшебница, протягивая Гарри коробку с пирожными. — Проснётся и захочет есть — я в первом вагоне, рядом с машинистом…
Она закрыла дверь и удалилась. Рон переполошился.
— Он и вправду спит? — шёпотом сказал он. — Уж не помер ли?
— Нет. Нет. Он дышит, — заверила Гермиона, беря протянутое Гарри пирожное.
— Это было вскоре после полнолуния, я ещё не вернулся в форму, — объяснил чтец в ответ на недоумевающие взгляды слушателей.
С попутчиком, конечно, не очень повезло, но была в этом и польза. После полудня зарядил дождь, за окном проплывали расплывчатые очертания холмов, и ребят стало клонить ко сну. В коридоре послышались шаги, у двери шаги смолкли, и сон как рукой сняло. В дверях появилась троица заклятых врагов — Драко Малфой, Винсент Крэбб и Грегори Гойл.
Драко Малфой и Гарри враждуют с самой первой поездки в Хогвартс. Лицо у Малфоя бледное, заострённое и с вечной ухмылочкой. Учится он в Слизерине. Гарри и Драко в своих командах ловцы. Мощные, мускулистые Крэбб и Гойл — что-то вроде малфоевской свиты. Крэбб повыше, со стрижкой под горшок и очень толстой шеей. У Гойла жёсткие, короткие волосы и длинные, как у гориллы, руки.
— Кого я вижу, — по обыкновению лениво протянул Малфой, шире открыв дверь. — Малявка и Лис!
Крэбб и Гойл дружно заржали.
— Слышал, твой отец в кои-то веки разжился кучей золота, — начал Малфой. — А что, твоя мамочка, случаем, на радостях не померла?
Рон вскочил, уронив на пол корзину Живоглота. Профессор Люпин всхрапнул.
— А это кто такой? — попятился Драко.
— Новый учитель. — Гарри тоже вскочил: вдруг будет нужна помощь. — Что ты сказал, Малфой?
Бесцветные глазки Малфоя сощурились. Драться перед носом учителя? Нашли дурака.
— Идём, — бросил он свите. И раздосадованные враги убрались восвояси.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: