allura2 - Узник Азкабана [СИ]

Тут можно читать онлайн allura2 - Узник Азкабана [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Узник Азкабана [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

allura2 - Узник Азкабана [СИ] краткое содержание

Узник Азкабана [СИ] - описание и краткое содержание, автор allura2, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Суд продолжается. В мир Гарри входит Крёстный — преступник или нет?
Внимание! В связи с тем, что некоторые читатели, впервые открыв Суд, сразу обвиняют меня в плагиате, указываю здесь — Суд магии заключается в том, что в школе читают книги Роулинг. В связи с этим много цитат из канона, но есть и мои вставки — реакция. И если вы, борцы с плагиатом, проведёте расследование, то обнаружите, что на этом сайте есть немало подобных фанфиков и даже заявок на данную тему.
Рейтинг: G
Жанры: Фэнтези, Стёб, Учебные заведения, Дружба
Предупреждения: OOC

Узник Азкабана [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Узник Азкабана [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор allura2
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рон и Гермиона уложили его на сиденье.

— Ну, как ты? — забеспокоился Рон.

— Ничего. — Гарри бросил взгляд на дверь. Существо в капюшоне исчезло. — Что это было? Где тот… ну который выл?

— Никто не выл. — Рон недоумевающе покачал головой.

Гарри осмотрел освещённое купе. Бледные-бледные Джинни и Невилл таращили на него глаза.

— Но я слышал вой.

Что-то громко треснуло, и все вздрогнули. Профессор Люпин разломал на части большую плитку шоколада.

— Держи, — протянул он Гарри самый большой кусок. — Съешь и станет полегче.

Гарри взял, но есть не хотелось.

— Вы не знаете, кто это был? — спросил он Люпина.

— Дементор. — Люпин раздавал шоколад всем остальным. — Один из дементоров Азкабана.

Все смотрели на него, не веря ушам. Профессор Люпин скомкал пустую обёртку и сунул в карман.

— Ешь, — повторил он. — Увидишь, станет легче. Простите, я ненадолго уйду, мне надо кое-что сказать машинисту.

Люпин скрылся в коридоре.

— Я отослал сову в Хогвартс, чтобы выразить своё мнение по поводу этого происшествия. Но Альбус ответил, что был не в курсе…

— Да, меня поставили в известность уже задним числом, — подтвердил директор. — Если бы я знал заранее, то принял бы меры.

— Но эти меры были необходимы… Вернее, мы считали… — отважился на пояснение министр.

— Оставим сейчас тот факт, что в действительности вы преследовали невиновного человека, — сказала леди Лонгботтом. — Предположим — простите, лорд Блэк! — что вы и в самом деле разыскивали опасного преступника и у вас были причины предполагать, что он окажется в Хогвартс-экспрессе. Но — зачем вы направили туда дементоров, господин министр?

— Лорд Блэк считался…

— …Преступником. Пожирателем смерти. Слугой Тёмного Лорда. Убийцей. С этим в настоящий момент мы не спорим и это не обсуждается — сейчас. Но — с каких пор стражи — СТРАЖИ — Азкабана занимаются ещё и розыском? Вторгаются в поезда и проводят обыск? Поездов, где находятся ДЕТИ?! Согласно известному мне закону, который уже как минимум дважды был нарушен к этому моменту — дементоров нельзя подпускать к детям ближе, чем на пять километров! А вы послали дементора — а то и не одного! — в поезд, битком набитый школьниками… Они охраняли периметр школы… Я ни за что не поверю, что эти твари находились строго за стенами… — леди Лонгботтом тоже сравнялась цветом лица с Малфоями и Гарри. Последний, глядя на Амелию Боунс, заподозрил, что та ничего не знала об обыске.

— Но у нас были…

— Господин министр, леди Лонгботтом права. Может быть, она несколько резковата, но… В отношении школы эти меры ещё можно объяснить некоторыми параграфами закона, там есть одно исключение….

— Вот именно!

— Но это касается именно ОХРАНЫ школы, не более того. И то они должны были держаться на определённом расстоянии. Если у вас были основания ожидать появления преступника в поезде, вам следовало посадить на него нескольких авроров.

— Но Блэк был приговорён…

— …к поцелую дементоров. Представьте себе, господин министр, что нам это известно. Правда, нам ещё предстоит разобраться со всей этой историей, я уже послала запрос в архивы. Но, во всяком случае, задержание преступника не входит в обязанности дементоров! Задержание производят либо авроры, либо мракоборцы. Существуют некоторые исключения… но они совершенно не подходят под данный случай, и участие в задержании конкретно дементоров… Это нарушение всех правил.

— Может, мы сейчас…

— Сейчас мы читаем, к чему привели ваши действия. Продолжайте, профессор Люпин.

— Гарри, ты и вправду в порядке? — Гермиона тревожно смотрела на друга.

— Я так и не понял, что произошло. — Гарри вытер пот со лба.

— Ну, понимаешь, этот дементор стоял здесь и осматривался (я так подумала, лица-то я его не видела), и ты, ты…

— Наверное, это был обморок. — Рон никак не мог успокоиться. — Ты вдруг обмер, упал и забился…

— А профессор Люпин подошёл к дементору, вынул палочку, — продолжила Гермиона, — и сказал: «Никто из нас не прячет Сириуса Блэка под мантией. Уходи». Но великан не шелохнулся. Тогда Люпин что-то пробормотал, и из палочки на дементора посыпались серебряные искры, тот развернулся и тотчас исчез.

— Искры?

— В подобных случаях сначала предупреждают, и только после этого вызывают полноценного Патронуса. Правда, только в тех случаях, когда дементоры находятся под контролем министерства и не предпринимают никаких активных действий, чтобы причинить вред окружающим. Правда, само наличие чудовища в непосредственной близости от людей наносит ущерб здоровью, но в тот раз он не атаковал и я счёл возможным соблюсти все правила.

— Ужас какой! — пропищал Невилл не своим голосом. — Когда это вошло сюда, почувствовали холод?

— Мне показалось, он явился с того света. — Рона передёрнуло. — Такой страх, как будто никакой радости никогда в жизни больше не будет.

Съёжившаяся в углу Джинни выглядела немногим лучше Гарри. Она вдруг громко всхлипнула, Гермиона нагнулась к девочке и обняла её.

— Но вы же не попадали с сидений, — неловко пробормотал Гарри.

— Нет, — подтвердил Рон и опять беспокойно глянул на него.

Джинни колотила дрожь…

Гарри ничего не понимал. Гриппом он не болеет, а такая слабость, и зуб на зуб не попадает… Этого дементора все видели — и ничего, а он упал в обморок! Стыд-то какой!

— В этом не было абсолютно ничего постыдного. Многие взрослые маги падают в обморок, если при встрече с дементорами их нервы были напряжены, они испытывают сильные эмоции, тревогу… Вы были напуганы угрозой, которую якобы представлял из себя лорд Блэк. Я бы удивилась, если бы ваша реакция была иной, — улыбнулась Амелия Боунс.

— Ты хлопнулся в обморок, Поттер? Лонгботтом не врёт? Ты и впрямь хлопнулся? — протянул ему в ухо довольный голос.

Малфой оттолкнул локтем Гермиону и загородил Гарри дорогу к каменным ступеням, ведущим в замок. Его распирало от ликования, бесцветные глазки злобно поблёскивали.

— Драко… Выйдем-ка на минуточку, — сказала Нарцисса. Голос был абсолютно нейтрален, но, тем не менее, в обморок чуть не хлопнулся тот, кому было адресовано данное предложение.

— Леди Малфой, все двери заблокированы, выйти никому не удастся, — напомнил Кингсли. — Дождитесь перерыва. Но, на мой взгляд, мастер Малфой уже достаточно наказан за своё прошлое поведение, чтобы в дальнейшем не повторять этих ошибок?

— И, признаю, сам чувствовал себя лишь немногим лучше при досмотре, — пробормотал Драко.

— Уйди, Малфой, — процедил Рон.

— А ты, Уизли? — крикнул Малфой. — Небось тоже испугался старины дементора?

— Что тут за шум? — мягко спросил профессор Люпин, выходя из подъехавшей кареты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


allura2 читать все книги автора по порядку

allura2 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Узник Азкабана [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Узник Азкабана [СИ], автор: allura2. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x