allura2 - Узник Азкабана [СИ]
- Название:Узник Азкабана [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
allura2 - Узник Азкабана [СИ] краткое содержание
Внимание! В связи с тем, что некоторые читатели, впервые открыв Суд, сразу обвиняют меня в плагиате, указываю здесь — Суд магии заключается в том, что в школе читают книги Роулинг. В связи с этим много цитат из канона, но есть и мои вставки — реакция. И если вы, борцы с плагиатом, проведёте расследование, то обнаружите, что на этом сайте есть немало подобных фанфиков и даже заявок на данную тему.
Рейтинг: G
Жанры: Фэнтези, Стёб, Учебные заведения, Дружба
Предупреждения: OOC
Узник Азкабана [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Каких-то несколько часов он держал в руках самую лучшую в мире метлу, а теперь даже не знал, увидит ли ещё когда-нибудь свою «Молнию». И всё из-за Гермионы. Гарри был уверен, что сейчас метла в полном порядке. Но что с ней станет после проверок, страшно подумать!
Рон же был просто в ярости. Разобрать на части совершенно новую «Молнию»! Да это настоящее преступление! А Гермиона не сомневалась, что поступила правильно, и перестала бывать в общей гостиной. Наверное, сидит в библиотеке, решили Рон с Гарри, но не пошли мириться. К счастью, каникулы кончились, и вскоре после Нового года башня Гриффиндора снова наполнилась людьми и шумом.
— Это, конечно, было обидно, но не повод для такой сильной и долгой обиды!
— Гермиона поступила некрасиво, — упрямо сказал Гарри. — Да, я понимаю, что она думала о моей безопасности, но — почему она не сказала о своих подозрениях сначала мне, а побежала к декану?
— Я говорила…
— Ничего ты мне не говорила. Лишь общее предупреждение относительно вещей, которые получил неизвестно, от кого. Мне тут недавно сказали, что ещё до моего поступления в Хогвартс несколько волшебников — в том числе Невилл, посылали мне подарки… Они, правда, до меня почему-то не дошли, но — Невилл тоже не каждый подарок подписывал, да и что бы мне дала тогда его подпись? Так что, он тоже хотел причинить мне вред? Правда, если бы ты привела мне достаточно аргументов в защиту своей идеи, я бы, возможно, не отдал метлу, но и не стал бы на ней летать, а ты поступила как последняя доносчица.
— Но я думала, что мы уже закрыли эту тему… Ещё тогда… — она была возмущена.
— Тогда мы не знали, что всё это будет озвучиваться, да ещё в такой обстановке.
Тут некоторые взрослые запереглядывались. Если будут озвучивать все произошедшие события… Тут такое всплывёт, в том числе много такого, что прямого отношения к Хогвартсу не имеет. И даже не имеет прямого отношения к Гарри. Скандал будет ещё тот… И не будет ли это определено, как преступление?
…Вуда, кажется, не очень взволновало известие, что за его ловцом охотится знаменитый убийца.
— Его вообще ничто не волнует, за исключением того, что касается непосредственно самой игры! — возмутились многие взрослые.
— Но Блэк не смог бы купить «Молнию»! — выпалил он. — Он ото всех скрывается! Вся страна его ищет! Он что, просто так зашёл в магазин товаров для квиддича и купил метлу?
— Я послал заказ от имени Гарри, — сказал «знаменитый убийца». — Не сам, у меня был друг… Оговорюсь сразу, это был не Ремус.
На следующий день начались занятия, первый был урок Хагрида. Гарри и его однокурсникам совсем не хотелось дрожать под открытым небом два часа в холодное январское утро. Но урок оказался на удивление весёлым. Хагрид-таки придумал, чем развлечь класс, принёс целую кучу саламандр и разжёг костёр. Ребята весь урок подбрасывали в пламя сухие ветки и листья, а огнелюбивые ящерицы, извиваясь, сновали среди раскалившихся добела поленьев.
— Это следовало сделать на первом уроке.
— Я хотел сразу впечатлить…
— И это вам отлично удалось! Особенно по отношению к мастеру Малфою!
Зато урок прорицания был куда менее весёлым.
Профессор Трелони учила гадать по руке. Взглянув на ладонь Гарри, она без обиняков сообщила ему, что такой короткой линии жизни она отродясь не видела.
— В самом деле? — Лили взяла сына за руку и стала её рассматривать, шевеля губами. — Вот она! Она очень даже длинная, правда, есть несколько… пересечений, указывающих на то, что жизнь будет полна смертельных опасностей, но многое будет зависеть от твоей удачи.
А вот защиты от тёмных искусств Гарри ждал с нетерпением, особенно после разговора с Вудом. Ему хотелось как можно быстрее приступить к дополнительным занятиям с Люпином.
— Да, да, — кивнул профессор, когда в конце урока Гарри напомнил ему о его обещании. — Дай подумать… Как насчёт четверга? Скажем, в восемь часов вечера? Думаю, кабинет истории магии нам подойдёт, он достаточно просторный. Надо хорошенько обмозговать, как будем практиковаться… ведь настоящего дементора в замок не приведёшь…
— Ремус, если выяснится, что ты это сделал… — Джеймс стал подниматься с таким видом, что струхнули все… Очень многие, по крайней мере, но чтец никак не отреагировал на эту вспышку.
— Дементоров в замке не было, — спокойно ответил он. — Мы нашли полноценную замену.
— А вид у него всё такой же нездоровый, — сказал Рон по дороге в трапезную. — Как ты думаешь, что с ним такое?
За спинами у них раздалось громкое насмешливое хмыканье. Друзья обернулись. У ног рыцаря в латах сидела Гермиона и пыталась втиснуть в сумку учебники, которых было так много, что сумка не закрывалась.
— Что это ты хмыкаешь? — обиделся Рон.
— Ничего я не хмыкаю, — с важным видом ответила Гермиона, закидывая сумку на плечо.
— Я слышал, — настаивал Рон. — Мне интересно, что происходит с Люпином, а ты тут хмыкаешь…
— А разве это не ясно? — На лице Гермионы было написано такое превосходство, что Рон буквально взбесился.
— Ой, — Лили покачала головой, но продолжать не стала. Гермиона кивнула, понимая, что не понравилось леди Поттер.
— Не хочешь говорить, не надо! Просить не будем!
— Ну и прекрасно! — И Гермиона, пройдя мимо них, с надменным видом удалилась по коридору.
— Ничего она не знает, — Рон бросил ей вслед презрительный взгляд. — Просто вид делает.
В четверг ровно в восемь вечера Гарри вышел из башни Гриффиндора и направился в кабинет истории магии. Там было темно и пусто, он достал палочку и зажёг лампы. Через пять минут в кабинет вошёл профессор Люпин и водрузил на стол профессора Бинса большой ящик.
— Что это? — спросил Гарри.
— Ещё один боггарт,
— Боггарт?!
— Так Гарри хотел с ним сразиться, а я решил заодно проверить, действительно ли он боится именно дементора. Иначе… — Ремус не стал заканчивать и вернулся к исполнению своих обязанностей.
— пояснил Люпин, снимая мантию. — Я два дня прочёсывал замок. И мне повезло: в шкафу у мистера Филча нашёл вот этого. Заменит нам дементора. Увидит тебя и сразу превратится в монстра, так что мы сможем на нём практиковаться. А в перерывах между занятиями боггарт будет жить в моём кабинете; у меня там есть один шкаф, который придётся ему по вкусу. Жаловаться не будет.
— Хорошо, — кивнул Гарри и, пытаясь скрыть волнение, изобразил, что очень обрадовался найденной замене.
— Итак… — Профессор Люпин вытащил свою волшебную палочку, жестом показав Гарри, чтобы он сделал то же самое. — Заклинание, которому я собираюсь тебя научить, Гарри, — это магия высшей категории, которую не изучают в школе. Оно называется заклинание Патронуса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: